English/Japanese
|
Rōmaji
|
Translation
|
When daytime turns to night When the moon shines bright When you're tucked in tight When everything's all right Slip softly to that place Where secret thoughts run free And there come face to face With who you want to be
|
So swim across the ocean blue Fly a rocket to the moon You can change your life Or you can change the world Take a chance Don't be afraid Life is yours to live Take a chance And then the best is yet to come
|
Make a wish It's up to you Find the strength inside Then watch your dreams come true You don't need a shooting star The magic's right there in your heart Close your eyes Believe And make a wish
|
小さきもの それは私 私です まぎれなく 鏡の中 心細さだけが 誰にも負けない 明日になるよ
|
Chiisaki mono sore wa watashi Watashi desu magirenaku Kagami no naka kokorobososa dake ga Dare ni mo makenai ashita ni naru yo
|
The small one is me We are each other Looking in the mirror with just this helpless feeling A tomorrow will come where I won't lose to anyone
|
そしてわたしは 幼い頃に 少しずつ戻ってゆく 意味も知らず歌う 恋の歌を 誉めてくれた あの日に
|
Soshite watashi wa osanai koro ni Sukoshizutsu modotte yuku Imi mo shirazu utau koi no uta wo Homete kureta ano hi ni
|
Like that, I return to my childhood Little by little To the days where you praised me for singing The love songs which I didn't know the meaning to
|
空をあおげば 満ちてくる わたしの声が さらさら 流る 風の中で君も ふわり 舞い上がれ
|
Sora o aogeba Michite kuru watashi no koe ga Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo Fuwari maiagare
|
When I look up at the sky My voice becomes full In the wind that flows like a river You should fly up
|
声が聞こえる ゆくべき道 指さしている さらさら流る 風の中でひとり わたし うたっています
|
Koe ga kikoeru Yuku beki michi yubi sashite iru Sarasara nagaru kaze no naka de hitori Watashi utatte imasu
|
I can hear the voices They point to the road which I must go In the wind that flows like a river I sing alone
|
Ooh I've always hoped for happiness And finally fulfilled my wish 'Cause I just need To see you smile
|
空をあおげば Make a wish It's up to you 満ちてくる 私の声が Watch your dreams come true さらさら 流る 風の中で君も The magic's right there in your heart ふわり 舞い上がれ Believe
|
Sora o aogeba Michite kuru watashi no koe ga Sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo Fuwari maiagare
|
When I look up at the sky My voice becomes full In the wind that flows like a river You should fly up too
|
Make a wish It's up to you Find the strength inside Then watch your dreams come true You don't need a shooting star The magic's right there in your heart Close your eyes Believe And make a wish
|
Ooh Make a wish...
|