گپ:کیوس گوران
استر آباد
[دچیین]با تشکر از ویکی نویسون تبری/مازرونی در بعضی موارد موشاهده بونه که در مقاله اسامی خاص ره هم زوونون ترجمه کننه که نا لازم هسه و نا درسه.در ثانی متن ره هم نخش کننه.مثل "استر آباد" که بنویشتنه "استرئواد".استر آباد اتا اسم خاص و تاریخی هسه منطقه گرگان وسّه.لطفا اسمون خاص ره به مازرونی/تبری ترجمه نکنین و به همون شکل اصلی بنویسین.چون خله قشنگتره.شمال بزرگ ۳۰ ئوگـهسـت ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۲۵ (UTC)
معادل در ویکی فارسی
[دچیین]من مازندرانی بلد نیستم. ببخشید ای کاش این نوشتار در ویکی فارسی هم ساخته بشود.Alborzagros (گپ) ۲۳ سپتامبر ۲۰۱۵، ساعت ۱۴:۰۸ (UTC)
- سلام کارور:Alborzagros؛ به ویکیمازنی خوش آمدید. جناب هماکنون ترجمهای هشتاد درصدی از این مقاله در ویکیپدیای فارسی هم وجود دارد که اگر روزی مجدّانه به ویکی مذکورتان بازگشتم، تا مثل قبل باشم، این مقاله برای برگزیدگی در اولویت من خواهد بود. منتهی فعلاً هیچ انگیزهای برای ویرایش در ویکی مذکور برایم نماندهاست و حضور در فضایش برایم طاقتفرساست. نتیجتاً فعلاً با همان 80% سر کنید؛ 20% باقی مربوط است به آلبوم آخرش و کمی آپدیت بخشها.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۵ سپتامبر ۲۰۱۵، ساعت ۰۸:۴۴ (UTC)
چرا طاقت فرسا؟ Alborzagros (گپ) ۲۸ سپتامبر ۲۰۱۵، ساعت ۱۰:۱۳ (UTC)
- Alborzagros؛ عوامل مختلف دستبهدست هم دادهاند که آنجا تبدیل به سرزمینی تکحزبی شود؛ فضای ویکیفا به هیچ وجه بیطرفانه نیست و حتی برخی مدیرانش هم این اصل را شدیداً نادیده میگیرند؛ در حالیکه ویکیپدیاها باید بر این اصل استوار باشند. مدیران آن ویکی قاضیهای خیلی بدی هم هستند؛ قضاوت در ویکیها بایستی براساس دستگاه رومی-ژرمنی باشد و هر درخواست قضاوتی را با توجه به قوانین مکتوب و موجود بسنجند؛ نه بر ذوق و سلیقه شخصی و بدتر از آن احساسات و رأیگیری. باندبازی را هم که نگو... در چنین شرایطی دگراندیشی مستوجب جریمه و قطع دسترسی است که از آن بیبهره نبودهام. ویکیپدیا برای من فقط یک سایت یا دایرةالمعارف نبوده و نیست؛ این یک نمونه آزمایشی از نظامی جدید برای جهانی جدید است که با در کنار هم بودن و اظهارنظر همۀ طیفها و رعایت دقیق قوانین عملی خواهد شد. وقتی نمیگزارند خلاف جریان شنا کنید، ادامۀ این کار طاقتفرسا خواهد بود. --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۸ سپتامبر ۲۰۱۵، ساعت ۱۰:۴۲ (UTC)
ونه نوم معنی
[دچیین]محک؛ من به گویش بیه پیشی از زبان گیلکی می نویسم امیدوارم مورد استفهام قرار گیرد.
دؤني اينه اسم چي معني دئنه و کؤره جي بۊما؟ راستي شيمي نظر راجع به ىکدست چاکۊدن نگارش گيلکي ؤ مازرۊني چيسه؟ ىعني هۊتؤ که أمۊ بر طبق ىته خط سازماندهي بۊبؤ و علمي پيش شؤدريم و گيلکي ويکيه چاکۊن واکۊن دريم. چؤن گيلکي ؤ مازرۊني دوته خۊني برار ايسن و شأنه خطه ىيسکالى تغيرˇأمرأ مازرۊني ويسين ني هماهنگ چاؤدن.--شیخ (گپ) ۲۵ سپتامبر ۲۰۱۵، ساعت ۱۹:۱۴ (UTC)
- بنده هم ترجیحاً به گویش ساروی پاسختان را دادم، گیلکی بیه پیش را هم میتوانم در نوشتار بفهمم لیکن توانایی نوشتن و حرف زدن به آن را ندارم.
- سلام کارور:شیخ؛ ونه نوم (کیوس) اتا ساسانی شاهزاده نوم هسته که تبرستون ِمرزبون بییه. کیوس ِزک-و-زا باوندیون ره بساتنه. خادی باو کیوس ِتنی نوه وانه.
- مازرونی کلیتخته سَره هم مِن نَوِنه تصمیم بَییرِم و ونه اتی جمعی تصمیم بوجود بِئه. منتهی مه نظر این کلیتخته که بساتنی خله مازرونی ِگِلِکی بدرد نَخانّه. اَمه لهجهئون ویشته شوا نِخانّه و مهمترین حرفونی که لازم دارمی جه «پچوک ای» (ı) هسته که شمه خط دله دَنییه. البته این که گلکی و گیلکی خط اتا بَواشه، خاره ولی کافی نییه؛ ونه خطی که انتخاب وانه، مشمول تموم لهجهئون بَواشه که خله سخته اینتی چی پیدا هاکنیم. --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ سپتامبر ۲۰۱۵، ساعت ۱۰:۳۵ (UTC)