temat: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎temat ({{język polski}}): +grecki1.1-2+etymologia
uzup. es etym.
Linia 15:
{{pokrewne}} {{przym}} [[tematyczny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|płac|thema}} z {{etym|gr|θέμα}} z(thema) ← {{etym|gr|θέτω}} (thétothetō) ([[kłaść]], [[umieszczać]])
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
Linia 22:
* esperanto: (1.1) [[temo]]; (1.2) [[radiko]]
* grecki: (1.1-2) [[θέμα]] {{n}}
* hiszpański: (1.1) [[tema]] {{m}}, [[asunto]] {{m}}; (1.2) [[raíz]] {{f}}, [[tema]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[טעמע]] {{f}} (teme), [[מאָטיוו]] {{m}} (motiw)
* niemiecki: (1.1) [[Thema]] {{n}}; (1.2) [[Stamm]] {{m}}