Podobna pisownia Podobna pisownia: terminál
 
terminal (1.1)
 
terminal (1.1)
 
terminal (1.2)
 
terminal (1.3)
wymowa:
IPA[tɛrˈmʲĩnal], AS[termʹĩnal], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) inform. urządzenie do zdalnego sterowania komputerem; zob. też terminal komputerowy w Wikipedii
(1.2) inform. program komputerowy, umożliwiający zdalne korzystanie z innego komputera
(1.3) lotn. mar. kolej. część lotniska, portu itp., gdzie samoloty, statki, autobusy itp. zaczynają lub kończą podróż
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) terminal szeregowy
(1.3) terminal kontenerowy / promowy / lotniczy / autobusowy
synonimy:
(1.1) końcówka, dalekopis, klient
(1.2) klient
antonimy:
(1.1) serwer
(1.2) serwer
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. terminalowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. terminal
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1   Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
 
a terminal (1.1)
 
a terminal (1.3)
wymowa:
amer.
IPA/ˈtərmɪnəl/
SAMPA/"t@rmIn@l/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik policzalny

(1.1) lotn. mar. terminal
(1.2) kolej. stacja końcowa
(1.3) inform. terminal (urządzenie)
(1.4) inform. terminal (program)

przymiotnik

(2.1) śmiertelny
(2.2) końcowy, graniczny
odmiana:
(1) lp terminal; lm terminals
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.3) device
(1.4) computer program
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. coterminal
przym. coterminal
przysł. terminally
związki frazeologiczne:
etymologia:
p.łac. terminalis < łac. terminus + -alis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) lotn. mar. kolej. terminal[1]
(1.2) inform. terminal[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) kontsola
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/tɛʁ.mi.nal/ wymowa paryska?/i
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, zakańczający, ostatni[1]

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) inform. terminal[1]
(2.2) lotn. terminal
odmiana:
(1.1) lp terminal m, terminale ż; lm terminaux m, terminales ż
(2.1-2) lp terminal; lm terminaux
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. terminaison
czas. terminer
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. terminālis
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Jolanta Sikora Penazzi, Krystyna Sieroszewska, Popularny słownik francusko-polski polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2010, ISBN 978-83-214-1462-1, s. 575.
wymowa:
IPA[teɾ.mĩ.ˈnal]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, terminalny, ostateczny
(1.2) nieuleczalny

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) inform. terminal

rzeczownik, rodzaj żeński

(3.1) stacja końcowa
odmiana:
(2.1) (3.1) lp terminal; lm terminales
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) final, postrero, último
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. terminantemente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. terminālis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, terminalny, ostateczny
(1.2) nieuleczalny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, terminalny[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5.
wymowa:
[tärmin'a:l]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) końcowy przystanek autobusowy[1]
odmiana:
(1.1) en terminal, terminalen, terminaler, terminalerna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dataterminalfärjeterminal
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) przystanek końcowy
(1.2) techn. terminal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. terminal
uwagi:
źródła: