Przejdź do zawartości

Hymn Gujany: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (Robot dodał ca:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains; zmiany kosmetyczne
PBbot (dyskusja | edycje)
wstawienie {{Kontrola autorytatywna}}
 
(Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 10 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Hymn infobox
{{Hymn infobox
| tytuł = Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains
|tytuł = Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains
|polski tytuł = Drogi kraj Gujany, rzek i nizin
| transkrypcja =
|grafika =
| polski tytuł =Drogi kraj Gujany, rzek i nizin
|opis grafiki =
| grafika =
| rozmiar grafiki =
|alt grafiki =
|rodzaj użytkownika = Państwo
| opis grafiki =
|użytkownik = {{państwo|GUY}}
| rodzaj użytkownika = Państwo
|autor tekstu = [[Archibald Luker]]
| użytkownik = {{państwo|GUY}}
|kompozytor = [[Cyril Potter]]
| autor tekstu = [[Archibald Leonard Lukerl]]
|lata obowiązywania = 1966–
| tekst rok =
|audio = National Anthem of Guyana.ogg
| kompozytor = [[Robert Cyril Gladstone Potter]]
|tytuł audio = Dear Land
| muzyka rok =
|wikiźródła =
| lata obowiązywania = 1966–
|commons =
| audio =
| tytuł audio =
}}
}}
'''Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains''' (''Drogi kraj Gujany, rzek i nizin'') to [[hymn państwowy]] [[Gujana|Gujany]]. Został on przyjęty w roku [[1966]]. Słowa napisał [[Archibald Leonard Lukerl]], a muzykę skomponował [[Robert Cyril Gladstone Potter]].
'''Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains''' („Drogi kraj Gujany, rzek i nizin”) [[hymn państwowy]] [[Gujana|Gujany]]. Został on przyjęty w 1966 roku. Słowa napisał [[Archibald Luker]], a muzykę skomponował [[Cyril Potter]].


== Oficjalne słowa angielskie ==
== Oficjalne słowa angielskie ==
:Dear land of Guyana, of rivers and plains;
: Dear land of Guyana, of rivers and plains;
:Made rich by the sunshine, and lush by the rains,
: Made rich by the sunshine, and lush by the rains,
:Set gem like and fair, between mountains and sea,
: Set gem like and fair, between mountains and sea,
:Your children salute you, dear land of the free.
: Your children salute you, dear land of the free.

:Green land of Guyana, our heroes of yore,
: Green land of Guyana, our heroes of yore,
:Both bondsmen and free, laid their bones on your shore.
: Both bondsmen and free, laid their bones on your shore.
:This soil so they hallowed, and from them are we,
: This soil so they hallowed, and from them are we,
:All sons of one Mother, Guyana the free.
: All sons of one Mother, Guyana the free.

:Great land of Guyana, diverse though our strains,
: Great land of Guyana, diverse though our strains,
:We are born of their sacrifice, heirs of their pains,
: We are born of their sacrifice, heirs of their pains,
:And ours is the glory their eyes did not see,
: And ours is the glory their eyes did not see,
:One land of six peoples, united and free.
: One land of six peoples, united and free.

:Dear land of Guyana, to you will we give,
: Dear land of Guyana, to you will we give,
:Our homage, our service, each day that we live;
: Our homage, our service, each day that we live;
:God guard you, great Mother, and make us to be
: God guard you, great Mother, and make us to be
:More worthy our heritage, land of the free.
: More worthy our heritage, land of the free.
:
:
:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [http://david.national-anthems.net/gy.mid Plik MIDI]
* [http://www.nationalanthems.info/gy.htm Informacje w serwisie Nationalanthems.info]


{{Hymny Ameryki Południowej}}
{{Hymny Ameryki Południowej}}


{{Kontrola autorytatywna}}
[[Kategoria:Hymny państwowe|Gujana]]


[[Kategoria:Hymny państwowe|Gujana]]
[[ca:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[Kategoria:Symbole narodowe Gujany]]
[[de:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[el:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[en:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[es:Himno nacional de Guyana]]
[[fr:Dear Land of Guyana, of Rivers and Palms]]
[[ko:가이아나의 국가]]
[[jv:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[lt:Gajanos himnas]]
[[ms:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[nl:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[ja:親愛なるガイアナの土地]]
[[pt:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[ro:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[ru:Гимн Гайаны]]
[[fi:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[sv:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]
[[yo:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]

Aktualna wersja na dzień 07:33, 9 sty 2023

Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains
Drogi kraj Gujany, rzek i nizin
ilustracja
Państwo

 Gujana

Tekst

Archibald Luker

Muzyka

Cyril Potter

Lata obowiązywania

1966–

Dear Land

Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains („Drogi kraj Gujany, rzek i nizin”) – hymn państwowy Gujany. Został on przyjęty w 1966 roku. Słowa napisał Archibald Luker, a muzykę skomponował Cyril Potter.

Oficjalne słowa angielskie

[edytuj | edytuj kod]
Dear land of Guyana, of rivers and plains;
Made rich by the sunshine, and lush by the rains,
Set gem like and fair, between mountains and sea,
Your children salute you, dear land of the free.
Green land of Guyana, our heroes of yore,
Both bondsmen and free, laid their bones on your shore.
This soil so they hallowed, and from them are we,
All sons of one Mother, Guyana the free.
Great land of Guyana, diverse though our strains,
We are born of their sacrifice, heirs of their pains,
And ours is the glory their eyes did not see,
One land of six peoples, united and free.
Dear land of Guyana, to you will we give,
Our homage, our service, each day that we live;
God guard you, great Mother, and make us to be
More worthy our heritage, land of the free.

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]