Przejdź do zawartości

Piret Raud

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
To jest stara wersja tej strony, edytowana przez Jotjotem (dyskusja | edycje) o 19:03, 9 kwi 2024. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Piret Raud
ilustracja
Data i miejsce urodzenia

15 lipca 1971
[Tallinn]]

Piret Raud (ur. 15 lipca 1971 w Tallinie) – estońska pisarka i ilustratorka.

Życiorys

Raud jest córką estońskich pisarzy Eno Rauda i Aino Pervik[1]. Jej bratem jest Rein Raud pisarz i pracownik naukowy Uniwersytetu w Tallinie [2] oraz muzyk i pisarz Mihkel Raud[3].

Ukończyła studia na wydziale grafiki Estońskiej Akademii Sztuki. Początkowo pracowała jako grafik. Swoje prace po raz pierwszy pokazała na wystawie w 1992 roku. Jej prace były pokazywane na wystawach w: Łotwie, Litwie, Finlandii, Szwecji, Danii, Niemczech, Wielkiej Brytanii, Włoszech, Hiszpanii, Słowacji, Rosji, Iran, Japonia, Argentyna i USA. Znalazły się w zbiorach Estońskiego Muzeum Sztuki i Biblioteki Narodowej Estonii[4].

W 1994 roku zilustrowała pierwszą książkę Keeruline lugu. Jej autorką była jej matka Aino Pervik. W 1997 roku Piret zilustrowała zbiór poezji swojego ojca Eno Rauda Kala kõnnib jala. Swoją pierwszą książkę Kataleena isemoodi juukse wydała w 1995 roku[4].

Przez pewien czas pracowała jako redaktorka naczelna czasopisma dla dzieci Täheke Zilustrowała ponad 50 tytułów[5], a sama napisała ponad 21 książek, które zostały przetłumaczone na 20 różnych języków. W 2012 roku została wpisana na Listę Honorową IBBY jako pisarka, a w 2018 jako ilustratorka[6] .

W języku polskim zostało wydanych 5 jej książek w tłumaczeniu Anny Michalczuk-Podlecki[7]. W 2024 roku Teatr Dzieci Zagłębia przygotował spektakl na podstawie jej książki Ucho[8].

Od 1998 roku jest członkiem Eesti Kunstnike Liit, a od 2006 roku od 2006 roku Związku Pisarzy Estońskich[4].

Publikacje w języku polskim

  • Księżniczki trochę zakręcone (Teistmoodi printsessilood) tłum. Anna Michalczuk-Podlecki, Finebooks, Warszawa 2014[9]
  • Historie trochę szalone (Natuke napakad lood) tłum. Anna Michalczuk-Podlecki, Finebooks, Warszawa 2015[9]
  • Ja, mama i nasi zwariowani przyjaciele (Mina, emme ja meie igasugused sõbrad) tłum. Anna Michalczuk-Podlecki, Finebooks, Warszawa 2018
  • Ucho tłum. Anna Michalczuk-Podlecki, Finebooks, Warszawa 2021
  • Emma kocha różowy!, Finebooks, Warszawa 2021[5]

Nagrody i odznaczenia

Przypisy

  1. Detsember 2010. Piret Raud. „Tobias ja teine B" [online], Eesti Lastekirjanduse Keskus, 1 grudnia 2010 [dostęp 2024-04-09] (est.).
  2. Rein Raud | Tallinn University - Academia.edu [online], tallinn.academia.edu [dostęp 2024-04-09].
  3. Mihkel Raud Archives [online], Eesti Koolitus- ja Konverentsikeskus [dostęp 2024-04-09] (est.).
  4. a b c Piret RAUD Hans Christian Andersen Award 2022 for an Illustrator Candidate for the Estonian Section of IBBY [online] [dostęp 2024-04-09].
  5. a b Katarzyna Gliwińska, Małe języki superksiążki [online], wyborcza.pl, 19 października 2021 [dostęp 2024-04-09].
  6. Writers. Piret Raud [online], Eesti Lastekirjanduse Keskus [dostęp 2024-04-09] (ang.).
  7. Anna Michalczuk-Podlecki: "wsiąkłam" w ten kraj, ludzi i język [online], www.onet.pl [dostęp 2024-04-09] (pol.).
  8. Plastyka znaczeń i celów | e-teatr.pl [online], Teatr w Polsce - polski wortal teatralny [dostęp 2024-04-09] (pol.).
  9. a b Kazimierz Popławski, Anna Michalczuk-Podlecki: W języku estońskim jest magia [online], Eesti.pl, 22 grudnia 2020 [dostęp 2024-04-09] (pol.).
  10. Helena Koch, President Awards Estonian State Decoration to Piret Raud [online], Eesti Lastekirjanduse Keskus, 6 lutego 2016 [dostęp 2024-04-09] (est.).
  11. Edgar Valter Illustration Award [online], Eesti Lastekirjanduse Keskus [dostęp 2024-04-09] (ang.).