Przejdź do zawartości

Dyskusja wikipedysty:Andrzejbw

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

[edytuj kod]

Przejrzałem, przy czym mam wątpliwości, czy sekcja "Krytyka" spełnia zasadę nie przedstawiania twórczości własnej. Krzysiek10 (dyskusja) 19:35, 5 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Re: Nowe Przymierze i Psalmy

[edytuj kod]

Wystarczy podać że sam serwis, bez określeń które mają go "dowartościować". Żeby było jasne, ja psnt.pl znam, cenię, sam do niego linkowałem w artykule o polskich przekładach - ale jest to serwis prowadzony przez osobę prywatną, nieujawniającą swoich kompetencji - w zasadzie trzeba więc to traktować, tak jakbyśmy traktowali bloga czy forum. Ponadto ten serwis też czerpie w paru miejscach z Wikipedii, trzeba więc uważać, żeby nie doszło do "zapętlenia" powołań - serwis na Wikipedię, my na serwis... rdrozd (dysk.) 14:59, 8 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Odp:Ewangelia_Marii_Magdaleny

[edytuj kod]

No widziałem Twoje zmiany. Pierwsze Twoje zmiany nie posiadały żadnych źródeł. Drugie: anglojęzyczna Wikipedia nie jest dla nas wyrocznią ani wzorem. Po trzecie nawet en wiki na temat że autorem ewangelii Marii jest Maria matka Jezusa poświęca praktyczne jedno zdanie. O Marii Magdalenie jest znacznie więcej informacji jak i przypisów. Cytat ""Siostro, wiemy, że Nauczyciel kochał cię inaczej niż inne kobiety." o ile pamięć mnie nie myli dotyczył własśnie MM nie matki Jezusa. Zreszta było by nie logiczne by taką uwagę kierowano do matki Jezusa (matkę zawsze kocha się bardziej niż inne kobiety) a nie do Marii Magdaleny którą według innych apokryfów Jezus "szczególnie wyróżniał i umiłował". Nie prawda jest również że o Ewangelii Marii Magdaleny dowiadujemy się z Browna. Ta teoria jest starsza niż adaptacja filmowa. Kompromisowo mozna przenieś artykuł pod tytuł Ewangelia Marii ale bez tych pozostałych "rewelacji"--Adamt rzeknij słowo 21:12, 20 sty 2018 (CET)[odpowiedz]

  • Oparłeś się więc na tych dwóch źródłach będących w artykule :) Ok. biorąc pod uwagę jak wiele jest pozycji opisujących Ewangelie Marii Magdaleny i to nie tylko napisanych po wydaniu ksiazki Browna ( o adaptacji nie wspominając) [1], widząc że i w en wersji podane sa prace z takim tytułem (Karen L. King, The Gospel of Mary of Magdala: Jesus and the first woman apostle) i przyjmując Twoją linię argumentacji to tytuł pod jakim był dotychczas artykuł był prawidłowy. Argumentem, który potrzebny jest w naszej wersji artykułu, byłby fakt pod jaką nazwą apokryfy występuje w wersji oryginalnej. Jak widac naukowcy różnie tę "ewangelię" nazywają. By nie tworzyć sugestywnych tytułów przeniosłem artykuł pod neutralną nazwę Ewangelia Marii ale obie nazwy wydają się tu prawidłowe a mieszanie do tego Browna jest zwykłym nadużyciem --Adamt rzeknij słowo 12:26, 21 sty 2018 (CET)[odpowiedz]

Witam,
dzięki za zwrócenie na to uwagi. Sugerowałem się przy anulowaniu ostatnią wersją z nieuźródłowionymi informacjami o pastafarianizmie. Aktualnie przywróciłem Twoją wersję. Pozdrawiam, Wert001 (dyskusja) 18:40, 3 mar 2018 (CET)[odpowiedz]