Przejdź do zawartości

Pi: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Dinybot (dyskusja | edycje)
Linia 1: Linia 1:
[[en:Pi]] [[it:Il teorema del delirio]]
[[en:Pi]] [[it:Π - Il teorema del delirio]]





Wersja z 17:52, 15 gru 2007

Pi, amerykański film science fiction z 1998 roku; reż. Darren Aronofsky.

  • Podsumowanie moich założeń.
    1. Matematyka jest językiem natury.
    2. Wszystko wokół nas może być opisane i zrozumiane dzięki liczbom.
    3. Jeżeli zbierzesz liczby z dowolnego systemu pojawi się wzór.
    Tak wiec wszędzie wokół nas występują prawidłowości.
    • Restate my assumptions:
      1. Mathematics is the language of nature.
      2. Everything around us can be represented and understood through numbers.
      3. If you graph these numbers, patterns emerge.
      Therefore: There are patterns everywhere in nature.
  • 9:13, Notatka osobista. Kiedy byłem małym chłopcem, matka mówiła mi, żebym nie patrzył prosto w słońce. W wieku sześciu lat zrobiłem to. Na początku byłem oślepiony. Ale patrzyłem dalej, starając się nie mrugać. Moje źrenice skurczyły się do wielkości ziarenek piasku, a oślepiająca jasność sprawiła, że widziałem wyraźniej.Przez to jedno mgnienie oka wszystko stało się zrozumiałe. Lekarze nie wiedzieli czy kiedykolwiek odzyskam wzrok. Byłem przerażony. Sam w ciemnościach. Powoli światło zaczęło przebijać się przez bandaże zakrywające moje oczy. I znowu mogłem widzieć. Ale coś się we mnie zmieniło. Pojawiły się moje bóle głowy.
    • 9:13, Personal note: When I was a little kid my mother told me not to stare into the sun. So once when I was six, I did. At first the brightness was overwhelming, but I had seen that before. I kept looking, forcing myself not to blink, and then the brightness began to dissolve. My pupils shrunk to pinholes and everything came into focus and for a moment I understood. The doctors didn't know if my eyes would ever heal. I was terrified, alone in that darkness. Slowly daylight crept in through the bandages, and I could see, but something else had changed inside of me. That day I had my first headache.
  • Każda litera jest jednocześnie liczbą. Dla przykładu hebrajskie A - alef to 1. B - bet to 2. Rozumiesz? Ale litery są też powiązane ze sobą. Weź na przykład hebrajskie słowo AB ojca. A alef i B bet. 1 i 2 w sumie 3. A hebrajskie słowo oznaczające matkę to AM. A - alef i M - mem...1 i 40, w sumie 41. Zsumuj 3 i 41, otrzymujesz 44. Teraz słowo Jeled, które oznacza dziecko. Rozumiesz ojciec, matka, dziecko. W zapisie numerycznym to 10, 30 i 4 w sumie 44.
    • Each letter's a number. Like the Hebrew A, Alef is 1. B, Bet is 2. You understand? But look at this. The numbers are inter-related. Like take the Hebrew word for father, 'Ab' - Alef Bet... 1, 2 equals 3. Alright? Hebrew word for mother, 'em' - Alef Mem... 1, 40 equals 41. Sum of 3 and 41... 44. Alright? Now, Hebrew word for child, alright, mother... father... child, 'Yeled' - that's 10, 30, and 4... 44.