Przejdź do zawartości

poświęcać: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
zmodyfikowano rosyjski
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
[[fr:poświęcać]] [[io:poświęcać]] [[mg:poświęcać]] [[chr:poświęcać]]
== poświęcać ({{język polski}}) ==
== poświęcać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|pɔˈɕfʲjɛ̃nʦ̑aʨ̑}}, {{AS3|pośfʹi ̯'''ẽ'''ncać}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ę|IJ}} {{audio|Pl-poświęcać.ogg}}
{{wymowa}} {{IPA3|pɔˈɕfʲjɛ̃nʦ̑aʨ̑}}, {{AS3|pośfʹi ̯'''ẽ'''ncać}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ę|IJ}} {{audio|Pl-poświęcać.ogg}}
Linia 53: Linia 52:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[świątynia]] {{f}}, [[poświęcanie]], [[poświęcenie]] {{n}}
: {{rzecz}} [[świątynia]] {{ż}}, [[poświęcanie]], [[poświęcenie]] {{n}}
: {{czas}} [[święcić]], [[poświęcić]] {{dk}}
: {{czas}} [[święcić]], [[poświęcić]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 60: Linia 59:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[sacrifice]]; (2.2) [[devote]]
* angielski: (1.1) [[sacrifice]]; (2.2) [[devote]]
* arabski: (1.1) [[قرب]] ,[[إستمات]]
* arabski: (1.1) [[قرب]], [[إستمات]]
* chiński standardowy: (1.2) [[花]] (huā)
* francuski: (1.1) [[consacrer]]; (1.2) [[consacrer]]; (1.3) [[consacrer]]; (2.1) [[consacrer|se consacrer]]; (2.2) [[consacrer|se consacrer]]
* francuski: (1.1) [[consacrer]]; (1.2) [[consacrer]]; (1.3) [[consacrer]]; (2.1) [[consacrer|se consacrer]]; (2.2) [[consacrer|se consacrer]]
* hiszpański: (1.1) [[sacrificar]], [[inmolar]]; (1.2) [[dedicar]], [[consagrar]]; (1.3) [[bendecir]], [[consagrar]]; (2.1) [[inmolarse]], [[sacrificarse]]; (2.2) [[dedicarse]], [[consagrarse]]
* hiszpański: (1.1) [[sacrificar]], [[inmolar]]; (1.2) [[dedicar]], [[consagrar]]; (1.3) [[bendecir]], [[consagrar]]; (2.1) [[inmolarse]], [[sacrificarse]]; (2.2) [[dedicarse]], [[consagrarse]]
* jidysz: (2.2) [[איבערגעבן זיך]] (ibergebn zich)
* jidysz: (2.2) [[איבערגעבן זיך]] (ibergebn zich)
* kataloński: (1.1) [[sacrificar]]
* niemiecki: (1.1) [[opfern]], [[spenden]]; (1.2) [[widmen]]; (1.3) [[heiligen]]; (2.1) [[sich aufopfern]]
* niemiecki: (1.1) [[opfern]], [[spenden]]; (1.2) [[widmen]]; (1.3) [[heiligen]]; (2.1) [[sich aufopfern]]
* nowogrecki: (1.1) [[αφιερώνω]], [[αφοσιώνω]], [[θυσιάζω]]; (1.2) [[αφιερώνω]], [[αφοσιώνω]], [[θυσιάζω]]; (1.3) [[αφιερώνω]], [[αφοσιώνω]], [[θυσιάζω]]; (2.1) [[αφιερώνομαι]], [[αφοσιώνομαι]], [[θυσιάζομαι]]; (2.2) [[αφιερώνομαι]], [[αφοσιώνομαι]], [[θυσιάζομαι]]
* nowogrecki: (1.1) [[αφιερώνω]], [[αφοσιώνω]], [[θυσιάζω]]; (1.2) [[αφιερώνω]], [[αφοσιώνω]], [[θυσιάζω]]; (1.3) [[αφιερώνω]], [[αφοσιώνω]], [[θυσιάζω]]; (2.1) [[αφιερώνομαι]], [[αφοσιώνομαι]], [[θυσιάζομαι]]; (2.2) [[αφιερώνομαι]], [[αφοσιώνομαι]], [[θυσιάζομαι]]
* rosyjski: (1.1) [[посвящать]], [[жертвовать]]; (1.2) [[посвящать]], [[уделять]]; (1.3) [[освящать]]
* rosyjski: (1.1) [[посвящать|посвяща́ть]], [[жертвовать|же́ртвовать]]; (1.2) [[посвящать|посвяща́ть]], [[уделять внимание|уделя́ть внима́ние]]; (1.3) [[освящать|освяща́ть]]; (2.1) [[жертвовать собой|же́ртвовать собо́й]]; (2.2) [[посвящать себя|посвяща́ть себя́]]
* szwedzki: (1.1) [[offra]], [[uppoffra]], [[försaka]]; (1.2) [[ägna]], [[tillägna]]; (1.3) [[viga]], [[inviga]], [[helga]]; (2.1) [[offra sig]], [[uppoffra sig]], [[försaka sig]]; (2.2) [[ägna sig]], [[syssla]], [[bedriva]], [[idka]], [[utöva]]
* szwedzki: (1.2) [[ägna]]
* ukraiński: (1.1) [[присвячувати]]; (1.2) [[присвячувати]]; (1.3) [[посвячувати]], [[освячувати]]
* włoski: (1.1) [[sacrificare]], [[immolare]]; (1.2) [[dedicare]]
* włoski: (1.1) [[sacrificare]], [[immolare]]; (1.2) [[dedicare]]
{{źródła}}
{{źródła}}

Aktualna wersja na dzień 10:42, 27 lip 2023

poświęcać (język polski)

[edytuj]
wymowa:
IPA[pɔˈɕfʲjɛ̃nʦ̑aʨ̑], AS[pośfʹi ̯ncać], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.nazal.asynch. ę i → j  ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) książk. oddawać coś w ofierze; wyrzekać się czegoś dla czyjegoś dobra
(1.2) oddawać czemuś uwagę, kierować uwagę na coś, wyrażać zainteresowanie
(1.3) rel. dokonywać poświęcenia; pokropić coś wodą święconą

czasownik zwrotny poświęcać się

(2.1) rezygnować z czegoś dla czyjegoś dobra, dla jakiejś sprawy, dla kogoś
(2.2) zajmować się czymś, zwłaszcza zawodowo, oddawać swój czas jakiemuś celowi
odmiana:
koniugacja I
przykłady:
(1.1) Jestem w stanie poświęcić wiele dla twojego szczęścia.
(1.2) Poświęcono tej sprawie dużo uwagi, jednak jej przyczyny pozostają niewyjaśnione.
(1.2) Ostatnie rozdziały książki poświęcone tematyce filozoficznej.
(1.3) Ksiądz poświęcił nowo wybudowaną kaplicę.
(2.1) Nie chcę ciągle poświęcać się dla młodszego brata.
(2.2) Po studiach medycznych postanowił poświęcić się pracy naukowej.
(2.2) Maria poświęciła się wychowywaniu dzieci.
składnia:
(2.1) poświęcać dla +D.
(2.2) poświęcać +C.
kolokacje:
(1.2) poświęcać uwagę
synonimy:
(1.2) dedykować
(2.1) służyć
(2.2) zajmować się
antonimy:
(1.1) czerpać zyski
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. świątynia ż, poświęcanie, poświęcenie n
czas. święcić, poświęcić dk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: