Przejdź do zawartości

final: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
eu
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-final.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
 
(Nie pokazano 14 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
[[ar:final]] [[id:final]] [[ca:final]] [[cs:final]] [[cy:final]] [[de:final]] [[et:final]] [[el:final]] [[en:final]] [[es:final]] [[eu:final]] [[fa:final]] [[fr:final]] [[gl:final]] [[ko:final]] [[hy:final]] [[io:final]] [[it:final]] [[kn:final]] [[kk:final]] [[sw:final]] [[ku:final]] [[lv:final]] [[li:final]] [[hu:final]] [[mg:final]] [[ml:final]] [[my:final]] [[nl:final]] [[ja:final]] [[uz:final]] [[pt:final]] [[ro:final]] [[ru:final]] [[sa:final]] [[simple:final]] [[fi:final]] [[sv:final]] [[ta:final]] [[te:final]] [[th:final]] [[vi:final]] [[chr:final]] [[tr:final]] [[zh:final]]
{{podobne|finał}}
{{podobne|finał}}
== final ({{język angielski}}) ==
== final ({{język angielski}}) ==
Linia 5: Linia 4:
: {{IPA|ˈfaɪ.nəl}}, {{SAMPA|"faI.n@l}}
: {{IPA|ˈfaɪ.nəl}}, {{SAMPA|"faI.n@l}}
: {{audioUS|En-us-final.ogg}}
: {{audioUS|En-us-final.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-final.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-final.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
''rzeczownik''
Linia 13: Linia 13:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 23: Linia 22:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[finale]], [[finality]], [[finalist]]
: {{rzecz}} [[finale]], [[finality]], [[finalist]], [[finalization]], [[semifinalist]]
: {{przysł}} [[finally]]
: {{przysł}} [[finally]]
: {{czas}} [[finalize]], [[finalise]]
: {{czas}} [[finalize]], [[finalise]]
Linia 39: Linia 38:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 61: Linia 59:
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|fi.nal}}
: {{IPA|fi.nal}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-final.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''przymiotnik''
Linia 66: Linia 65:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 83: Linia 81:


== final ({{język hiszpański}}) ==
== final ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|fi.ˈnal}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|fi.ˈnal}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-final.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rachlel-final.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-final.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''przymiotnik''
Linia 94: Linia 94:
{{odmiana}} {{lm}} finales
{{odmiana}} {{lm}} finales
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[el|El]] [[nexo]] «[[para que]]» [[introducir|introduce]] [[preposición|preposiciones]] [[subordinado|subordinadas]] [[final]]es.'' → [[związek|Związek]] [[wyraz]]ów «[[para que]]» [[wprowadzać|wprowadza]] [[zdanie|zdania]] [[podrzędny|podrzędne]] [[cel]]u.
: (1.2) ''[[el|El]] [[nexo]] «[[para que]]» [[introducir|introduce]] [[preposición|preposiciones]] [[subordinado|subordinadas]] [[final]]es.'' → [[związek|Związek]] [[wyraz]]ów «[[para que]]» [[wprowadzać|wprowadza]] [[zdanie|zdania]] [[podrzędny|podrzędne]] '''[[cel]]u'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[punto final]]'' → 1. [[kropka]]; 2. [[koniec i kropka]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[último]], [[postrero]]
: (1.1) [[último]], [[postrero]]
Linia 106: Linia 107:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[finalizar]], [[finar]], [[finarse]]
: {{rzecz}} [[fin]] {{m}}, [[finalista]] {{m}}/{{ż}}
: {{rzecz}} [[fin]] {{m}}
: {{przysł}} [[finalmente]]
: {{przysł}} [[finalmente]]
{{frazeologia}} ''[[al final]]'' → [[na końcu]], [[pod koniec]]
: {{czas}} [[finalizar]], [[finar]], [[finarse]]
{{frazeologia}}
: ''[[al final]]'' → [[na końcu]]
: ''[[a final de]]/[[a finales de]]'' → [[pod koniec]], [[z końcem]]
{{etymologia}} {{etym2|łac|finalis|finālis}}
{{etymologia}} {{etym2|łac|finalis|finālis}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
Linia 125: Linia 128:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 150: Linia 152:
: (1.1-2) en final, finalen, finaler, finalerna
: (1.1-2) en final, finalen, finaler, finalerna
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 176: Linia 177:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Aktualna wersja na dzień 22:17, 23 cze 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: finał
wymowa:
IPA/ˈfaɪ.nəl/, SAMPA/"faI.n@l/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sport. finał

przymiotnik

(2.1) ostatni, końcowy
(2.2) ostateczny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. finale, finality, finalist, finalization, semifinalist
przysł. finally
czas. finalize, finalise
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) W znaczeniu finału utworu muzycznego lub sztuki teatralnej używa się słowa finale.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sport. finał[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) final-laurdenćwierćfinałfinal-zortzirenjedna ósma finałufinalaurreko, finalerdipółfinał
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. finalista
przym. finalista
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/fi.nal/
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, ostateczny, finalny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. finir
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[fi.ˈnal]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, ostateczny, finalny
(1.2) gram. celu

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) koniec, zakończenie

rzeczownik, rodzaj żeński

(3.1) finał
odmiana:
lm finales
przykłady:
(1.2) El nexo «para que» introduce preposiciones subordinadas finales.Związek wyrazów «para que» wprowadza zdania podrzędne celu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) punto final → 1. kropka; 2. koniec i kropka
synonimy:
(1.1) último, postrero
(2.1) fin, remate, terminación
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fin m, finalista m/ż
przysł. finalmente
czas. finalizar, finar, finarse
związki frazeologiczne:
al finalna końcu
a final de/a finales depod koniec, z końcem
etymologia:
łac. finālis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy
(1.2) nieodwołalny
(1.3) celowy

rzeczownik

(2.1) finał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fin
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) finał (ostatnia rozgrywka w cyklu o zwycięztwo)[1]
(1.2) finał (końcówka zdarzenia, dzieła itp. z najważniejszymi wydarzeniami)[1]
odmiana:
(1.1-2) en final, finalen, finaler, finalerna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) kvartsfinalsemifinal
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. finalist
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 278.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) finał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: