Przejdź do zawartości

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: -jaj.a.JAJajaja'jaajaʼjääʼjaʼ
wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) ja
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) jsem ale blbec!Ale ze mnie głupiec!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
odziedziczone ze st.czes. jáz, , z prasł. *(j)azъ, z prabałtosł. *ēź-, z praindoeur. *éǵ
uwagi:
zobacz też: tyononaonomyvyonionyona
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz inari, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
(1.1) , geri það á eftir, elskan.Tak, skarbie, zrobię to za chwilę.
(1.1) eða nei?Tak czy nie?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) nei
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ʒa]
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) już
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: