ad mortem defecatam: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Peter Bowman przenosi stronę ad mortem defaecatam na ad mortem defecatam, bez pozostawienia przekierowania pod starym tytułem: pisownia jak w 'Słowniku pisowni łącznej i rozdzielnej' E. Polanskiego, zob. Specjalna:Niezmienny link/7422515#ad mortem defaecatam |
termin obcy, uzup. za Specjalna:Niezmienny link/7422515#ad mortem defaecatam, fraza przysłówkowa raczej, {{żart}} zamiast {{eufem}} (to juz nie jest haslo lacinskie, znaczenia doslownego sie nie uzywa w jezyku polskim) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== |
== ad mortem defecatam ({{termin obcy w języku polskim}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza |
''fraza przysłówkowa'' |
||
: (1.1) {{żart}} [[do usranej śmierci]]<ref>{{źródło|tytuł=''Słownik pisowni łącznej i rozdzielnej''|autor=Edward Polański, Aldona Skudrzyk|wydawnictwo=Harmonia|rok=2000|isbn=8371340605}}</ref> |
|||
⚫ | |||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{nieodm}} |
: (1.1) {{nieodm}} |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|łac|ad|mors|defaecatus}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) niektóre źródła notują gramatycznie błędne konstrukcje „ad mortem defecatum”, „ad mortem defecatem”<ref>{{źródło|tytuł=''Słownik eufemizmów polskich, czyli w rzeczy mocno, w sposobie łagodnie''|autor=Anna Dąbrowska|wydawnictwo=Wydawnictwo Naukowe PWN|miejsce=Warszawa|rok=2005|isbn=8301145048|strony=230}}</ref> |
||
{{tłumaczenia}} |
|||
⚫ | |||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
<references /> |
Wersja z 20:04, 21 wrz 2020
ad mortem defecatam (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza przysłówkowa
- (1.1) żart. do usranej śmierci[1]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. ad + mors + defaecatus
- uwagi:
- (1.1) niektóre źródła notują gramatycznie błędne konstrukcje „ad mortem defecatum”, „ad mortem defecatem”[2]
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: do usranej śmierci
- źródła:
- ↑ Edward Polański, Aldona Skudrzyk, Słownik pisowni łącznej i rozdzielnej, Harmonia, 2000, ISBN 8371340605.
- ↑ Anna Dąbrowska, Słownik eufemizmów polskich, czyli w rzeczy mocno, w sposobie łagodnie, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 8301145048, s. 230.