Кни́га Прему́дрости Иису́са, сы́на Сира́хова — книга, входящая в состав Ветхого Завета в православии и католицизме. По разным сведениям датируется III или II веками до н. э.
Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова | |
---|---|
др.-греч. Σοφια Σιραχ | |
| |
Язык оригинала | древнееврейский |
Фактический автор | Иисус Бен-Сира |
Фактическое время создания |
около 170 года до н. э. (по другим мнениям около 290 года до н. э.) |
Жанр | учительные книги |
Предыдущая (православие) | Книга Премудрости Соломона |
Следующая | Книга пророка Исаии |
Текст в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
В РПЦ считается неканонической, у православных греков — «анагиноскоменой» (ἀναγιγνωσκόμενα, то есть «рекомендуемой для чтения»)[1], в католичестве — второканонической, или девтероканонической[2]. В православии, в отличие от католицизма, считается не богодухновенной[3], то есть не являющейся неизменным правилом веры и нравственности, но полезна и назидательна. В протестантизме и иудаизме относится к апокрифическим книгам, не входит в Библию протестантов и в иудейский Танах[4].
В русских переводах Библии (в публикациях, содержащих Книгу Премудрости) текст книги располагается между книгой Песни Песней Соломона и книгой пророка Исаии.
Название
правитьВ греческих списках библейского текста (александрийском, синайском, Ефрема Сирина) книга надписывается «Премудрость Иисуса сына Сирахова», это же наименование — в славянском и русском переводах. В Ватиканском списке — «Премудрость Сираха», в Вульгате — Liber Iesu filii Sirach, seu Ecclesiasticus (не путать с Liber Ecclesiastes). Наименования «Премудрость Иисуса, сына Сирахова» и «Премудрость Сираха» указывают на писателя книги (50:29, 51:1), а «Екклезиастик» (Ecclesiasticus) — на её поучительный характер.
Автор и датировка
правитьВ отличие от других второканонических книг, писатели которых остались неизвестными, писатель настоящей книги называет себя иерусалимлянином Иисусом, сыном некоего Сираха (50:29, 51:1). Из текста книги видно, что это был человек очень образованный (особенно богословски) и опытный, много путешествовал и изучал нравы людей.
На основании текста 50-й главы предполагают, что автор книги был современником иудейского первосвященника Симона Первого (Симона Праведного), жившего при Птолемее I. Внук писателя и переводчик его книги с еврейского языка на греческий предположительно жил при Птолемее III Эвергете, правившем около 247 года до н. э., и сделал свой перевод книги около 230 года до н. э. По мнению Э. Г. Юнца, книга «надёжно датируется 190—180 годами до н. э.»[5] По другим сведениям, Книга была написана около 170 года до н. э.[6], или около 290 года до н. э.[7]
Перевод на греческий язык, вошедший в Септуагинту, сделал внук автора в Египте в 132 году до н. э.[6], по другим сведениям, перевод сделан около 230 года до н. э.[7][8]
Содержание
правитьСодержанием книги Премудрости Иисуса сына Сирахова служит учение о премудрости божественной в её проявлениях в мире и человеке, и о богодарованной мудрости человеческой в применении к различным обстоятельствам и случаям жизни человека.
Значение книги в христианстве
правитьСодержание Книги Премудрости христианами издревле считалось глубоко поучительным для тех, кто ищет уроков мудрости и благочестия. Отцы Церкви нередко пользовались выражениями премудрого сына Сирахова как подтверждением своих учительных мыслей. В 85 апостольском правиле юношам советуется изучать «Премудрость многоученого Сираха». В 39-м пасхальном послании св. Афанасия Александрийского книга Премудрости Иисуса сына Сирахова назначается для поучительного чтения оглашенным. Св. Иоанн Дамаскин называет её «прекрасною и очень полезною» книгою.
Большое значение книге придавал и Мартин Лютер, который писал:
Полезна для народа, так как её цель — сделать гражданина или домохозяина богобоязненным, благочестивым и мудрым[9].
Исследования и переводы книги
правитьПервое известное нам полное толкование книги было составлено в IX веке Рабаном Мавром. В XVI веке появились труды Янсения, в XVII — Корнелия и Ляпиде[10].
Долгое время древнееврейский оригинал был неизвестен, а книга была доступна только в переводах на греческом, латинском, сирийском, коптском, эфиопском, арабском, церковнославянском языках. Многие из этих переводов были выполнены с древнегреческого[11].
Древнейшая рукопись, содержащая церковнославянский перевод почти трети книги Сираха, — Изборник 1076 года[12][13]. Первый перевод на русский язык был выполнен в стихах А. А. Засецким. В 1859 году на материале греческого, сирийского и арабского переводов епископ Ревельский Агафангел без указания авторства издает перевод книги Сираха с комментариями, носящими по большей части назидательный характер, с незначительными изменениями книга переиздается в 1860 году. В 1865 году выходит перевод с древнегреческого языка А. А. Сергиевского, преподавателя Коломенского духовного училища. На основе работ епископа Агафангела и А. А. Сергиевского возник Синодальный перевод[11].
В 1896 году английские исследовательницы Агнес Льюис и Маргарет Гибсон привезли в Англию найденный в каирской генизе пергаменный свиток, который Соломон Шехтер идентифицировал как еврейский текст книги Иисуса, сына Сираха. В 1963 году фрагменты еврейского текста этой книги были найдены при раскопках в крепости Масада[14]. Фрагменты еврейского текста этой книги были найдены также в Кумране. В настоящее время на древнееврейском языке доступно примерно 68% от общего объема книги[11].
После обнаружения первых древнееврейских фрагментов выходит статья профессора Санкт-Петербургской духовной академии протоиерея А. П. Рождественского «Вновь открытый еврейский текст книги Иисуса сына Сирахова и его значение для библейской науки» (СПб., 1903)[15]. Толкованию книги посвящен 5-й том Толковой Библии Лопухина (1908). 1911 году протоиерей А. П. Рождественский опубликовал свой труд «Книга премудрости Иисуса сына Сирахова. Введение, перевод и объяснение по еврейскому тексту и древним переводам». Это был первый перевод книги с использованием древнееврейских источников, обнаруженных в 1896 году. В настоящее время его работа — единственный научный комментированный перевод на русский язык, выполненный с использованием древнееврейского текста наравне с греческим[11][16]. В 2024 году Санкт-Петербургский государственный университет опубликовал новый перевод книги с комментариями[17]. В нём впервые полностью на русский язык переведены все дополнительные чтения из так называемой «расширенной редакции». Переводы с древнегреческого языка и с древнееврейского были выполнены независимо друг от друга[18].
См. также
правитьПримечания
править- ↑ Ivan Z. Dimitrov. Das Alte Testament als christliche Bibel in orthodoxer und westlicher Sicht. Архивная копия от 11 октября 2017 на Wayback Machine // Mohr Seibeck. 2001. — P.262
- ↑ Deuterocanonical books. Архивная копия от 3 января 2017 на Wayback Machine New World Encyclopedia
- ↑ Mr. Panayiotis Boumis. The Canons of the Church regarding the Canons of the Holy Bible. Classification of the books of the Holy Bible. Athens. — 1986. Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine
- ↑ Десницкий А. С. Дошел ли до нас оригинал Библии? Архивная копия от 4 мая 2016 на Wayback Machine // Журнал «Фома»
- ↑ Книга Экклесиаста . Дата обращения: 22 февраля 2014. Архивировано 3 мая 2014 года.
- ↑ 1 2 Бен-Сиры Премудрость — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ 1 2 Проф. П. А. Юнгеров. "Введение в Ветхий Завет. Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова. www.sbible.ru. Дата обращения: 10 апреля 2015. Архивировано 8 мая 2014 года.
- ↑ Евергет // Библейская энциклопедия архимандрита Никифора. — М., 1891—1892.
- ↑ Синило Г. В. «Древние литературы Ближнего Востока и мир Танаха (Ветхого Завета)», М.: Экономпресс, 1998. С. 360, ISBN 985-6479-04-5
- ↑ Толковая Библия. Толкование на книгу Премудрости Иисуса сына Сирахова. — Издание преемников А. П. Лопухина.
- ↑ 1 2 3 4 А. В. Сизиков. Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова в церковнославянских и русских переводах // Rocznik Teologiczny : журнал. — 2021. — Т. 63, № 3. — С. 773—811. — ISSN 0239-2550.
- ↑ Сперанский М. Н. Переводные сборники изречений в славяно-русской письменности. Исследование и тексты . — Москва: Университетская типография, 1904. — С. 475. — 830 с.
- ↑ Пичхадзе А. А. Книга Иисуса Сирахова в Изборнике 1076 г. // Лингвистическое источниковедение и история русского языка : сборник статей. — 2003. — С. 7.
- ↑ Протоиерей Александр Мень. Библиологический словарь. Фонд имени Александра Меня. — Москва, 2002 год. — Том первый. — С. 509. ISBN 5-89831-026-6
- ↑ Рождественский А. П. Вновь открытый еврейский текст книги Иисуса сына Сирахова и его значение для библейской науки: Речь, произнес. на годичном акте С.-Петербургской Духовной Академии 11 февраля 1903 года // Христианское чтение. 1903. № 3. — С. 381—407
- ↑ Рождественский А. П. Книга премудрости Иисуса сына Сирахова. Введение, перевод и объяснение по еврейскому тексту и древним переводам. . — Санкт-Петербург, 1911. — 809 с.
- ↑ Сизиков А. В., Вартанов Ю. П., Мещерская Е. Н. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова: перевод на русский язык с историко-филологическими и богословскими комментариямиISBN 978-5-288-06361-9. . — Санкт-Петербург: Издательство СПбГУ, 2024. — 328 с. —
- ↑ Сизиков А. В. Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова: перевод на русский язык с историко-филологическими и богословскими комментариями. Результаты исследования. LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой, 14—21 марта 2023 года.
Издания, переводы и комментарии
править- Johannes Marböck. Jesus Sirach 1–23. Freiburg etc.: Herder, 2010 (Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament). ISBN 978-3-451-26832-8.
- Georg Sauer. Jesus Sirach Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2000 (Das Alte Testament Deutsch. Apokryphen. Bd. 1). ISBN 978-3-525-51401-6. (немецкий перевод)
- Josef Schreiner. Jesus Sirach 1–24. Würzburg: Echter Verlag, 2002. (Neue Echter Bibel. Altes Testament. Bd. 38). ISBN 978-3-429-00655-6.
- Burkard M. Zapff. Jesus Sirach 25–51. Würzburg: Echter Verlag, 2010. (Neue Echter Bibel. Altes Testament. Bd. 39). ISBN 978-3-429-02358-4.
- Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.). Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2009. ISBN 978-3-438-05122-6. (переводчики книги Сираха: Eve-Marie Becker и Michael Reitemeyer).
- Pancratius C. Beentjes. The Book of Ben Sira in Hebrew. A text edition of all extant Hebrew manuscripts and a synopsis of all parallel Hebrew Ben Sira texts. Leiden: Brill, 1997 (Vetus Testamentum. Supplements. Vol. 68). ISBN 978-90-04-27592-8 (критическое издание еврейского оригинала)
- Якимов И.С.. О происхождении Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова, ХЧ, 1887, № 9–10
- Прот. Смирнов-Платонов Г.П.. О русском переводе Книги Иисуса, сына Сирахова, ПО, 1860, №12
- Пакацкий Г.А.. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, заключающая в себе наилучшие нравоучения, преложенные в стихи, СПб., 1825
- Прот. Рождественский А.П.. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Введение, перевод и объяснение по еврейскому тексту и древним переводам, СПб., 1911
- Прот. Рождественский А.П.. Вновь открытый еврейский текст Книга Иисуса, сына Сирахова, и его значение для библ. науки, СПб., 1903
- Булгаков С.Д.. Нравственное учение, раскрываемое в Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Курск, 1906
- Дойель Л.. Завещанное временем, пер. с англ., М., 1980
- Клаузнер И.. Бен-Сира, ЕЭ, т.4, репр. М., 1991
- Рыбинский А.. Иисус, сын Сирахов, ПБЭ, т.6, с.596–602
- Кузнецова В. Н.. Мудрость Иисуса Сираха. М.: Фонд им. Александра Меня, 2006. ISBN 5-87507-278-4.
- Сизиков А.В. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова: перевод на русский язык с историко-филологическими и богословскими комментариями. / А.В. Сизиков, Ю.П. Вартанов, Е.Н. Мещерская. – СПб: Издательство СПбГУ, 2024. – 328 с.
- Сергиевский А.А. Книга премудрости Иисуса сына Сирахова : Опыт перевода с греч. свящ. А. Сергиевского / А.А. Сергиевский. – Москва: Москва : Унив. тип., 1865.
- еп. Агафангел. Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова в русском переводе с кратким объяснением / еп. Агафангел. – 2-е изд. с испр. объясн. – Санкт-Петербург: типография Э. Веймара, 1860. – 384 с.
- Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. Vol. XII,2: Sapientia Iesu Filii Sirach : Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. Septuaginta / ed. J. Ziegler. – Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1965. – XII/2. – 368 p.
- Засецкий А.А. Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова сочиненная стихами Алексеем Александровым сыном Засецкимъ / А.А. Засецкий. – Императорский московский университет, 1777. – 105 с.
- Di Lella A.A.O. The Wisdom of Ben Sira: a new translation with notes : The Anchor Bible. The Wisdom of Ben Sira / A.A.O. Di Lella, P.W. Skehan. – 1st ed. – New York: Doubleday, 1987. – v. 39. – 620 p.
Литература
править- Юнгеров П. Ф. Частное историко-критическое введение в священные ветхозаветные книги. Выпуск 2. Пророческие и неканонические книги. Казань, 1907 (особенно с. 227–239).
- Клаузнер И. Л. Бен-Сира // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Хангиреев И. А. Иисуса, сына Сирахова, книга // Православная энциклопедия. — М., 2009. — Т. XXI : Иверская икона Божией матери — Икиматарий. — С. 731-736. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-038-7.
- о. А. Мень. Библиологический словарь. Том 1. 2002. Фонд имени Александра Меня. УДК 2. ББК 86.3. М51. ISBN 5-89831-026-6 (т.1). ISBN 5-89831-020-7.
- Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова. Архивная копия от 18 марта 2016 на Wayback Machine // Толковая Библия издания преемников Лопухина.
- Сизиков А. В. Развитие образа Премудрости в книге Сираха // Вестник Свято-Филаретовского института. — 2023. — Вып. 47. — С. 14-30.
- Сизиков А.В. Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова в церковнославянских и русских переводах / А.В. Сизиков // Rocznik Teologiczny. – 2021. – Vol. 63. – № 3. – P. 773-813.
- Wright B.G. No Small Difference: Sirach’s Relationship to Its Hebrew Parent Text. No Small Difference / B.G. Wright. – Atlanta, Ga: Society of Biblical Literature, 1989. – 376 p.
- Сизиков А.В. Книга Премудрости Иисуса Сына Сирахова в Изборнике 1076 г. и полных списках. / А.В. Сизиков // Fons Sapientiae Verbum Dei. Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева. / ed. А.В. Сизиков. – Санкт-Петербург: ИЛИ РАН, 2022. – С. 127-140.
- Argall R.A. 1 Enoch and Sirach: a comparative literary and conceptual analysis of the themes of revelation, creation, and judgment : Early Judaism and its literature. 1 Enoch and Sirach / R.A. Argall. – Atlanta, Ga: Scholars Press, 1995. – no. 08. – 304 p.
- Bussino S. The Greek Additions in the Book of Ben Sira / S. Bussino; tran. M. Tait. – Roma: Gregorian Biblical Press, 2013. – 512 p.