Христиани́н (от др.-греч. Χριστιανός[1]; лат. christianus, сир. ܟܪܣܛܝܢܐ) — человек, исповедующий христианство. Христиане исповедуют, что Иисус из Назарета есть Мессия, Сын Божий и Спаситель человечества[2], который, будучи распят на кресте, воскрес и вознёсся на небо во плоти, своей крестной жертвой искупив грехи человечества и открыв людям путь к спасению. Христиане верят в его историчность. В большинстве направлений христианства центральным является учение о Троице, трёх Лицах единого по существу Бога — Бог-Отец, Бог-Сын (Иисус Христос) и Святой Дух (Дух Божий).
Этимология
правитьСлово происходит от греческого Χριστιανός («христианин, последователь Помазанника»)[3], образованного на основе греческого языка:
- Основа слова — Χριστός (Христос) греческого происхождения, что означает «Помазанник»[4]. В греческом переводе Библии слово Христос было использовано для передачи еврейского слова מָשִׁיחַ (маши́ах — «Мессия»), имеющего то же значение «Помазанник»[5].
- Окончание -ιανός латинского происхождения. Использовалось при обозначении чьего-либо приверженца. Употреблялось применительно к рабам или вольноотпущенникам знатных семейств в Римской империи, или же означало принадлежность к той или иной партии, например, «партии Юлия Цезаря». Приверженцев Цезаря (Ке́саря) называли «цезарианцами» (кайсариано́с), то есть «людьми Цезаря».
Первое известное использование слова христиано́с[6] в контексте священных писаний можно найти в Новом Завете (Деян. 11:26, 26:28; 1Пет. 4:16). Последователи Иисуса Христа впервые были названы «христианами» в Антиохии, потому что своим поведением, действиями и словами стремились уподобиться Иисусу Христу. (Известно, что Антиохийцы славились своим обычаем давать людям насмешливые клички. Когда впоследствии Антиохию посетил бородатый император Юлиан, они окрестили его кличкой «Козёл».) Сначала это слово использовалось язычниками Антиохии как насмешливое прозвище, но затем христиане приняли его и стали употреблять как самоназвание. Это прозвище буквально значило «принадлежащие группе Христа» или «последователи Христа», что довольно близко к определению современного толкового словаря. Иудейский царь сказал, что апостол Павел почти убедил его «стать христианином».
Также в раннеапостольском произведении Дидахе (глава 12) употреблено название «христианин» (Χριστιανός), а также название мошенника, выдающего себя за христианина, как «христопродавец» (χριστέμπρός).
Первое употребление термина вне Библии принадлежит врагу христиан, современнику Нерона, римскому историку Тациту, который отметил, что император обвинил «христиан» в Большом пожаре Рима в 64 году н. э.[7][8]
Об объёме понятия
правитьЕвангелие содержит множественные высказывания о христианах, учениках Христа. В общем, учеником признаётся не тот, кто на словах признает Христа, но тот, кто исполняет волю Отца Небесного (Мф. 12:49—50).
Среди представителей христианских конфессий существуют разные мнения по вопросу о том, кто может считаться христианином. В частности, их катехизисы и мнения авторитетных представителей могут быть сведены к следующему:
В других языках
правитьВо всех европейских языках это слово звучит аналогично, например, Chrétien (кретьен) во французском языке. В китайском языке слово 基督徒 означает буквально «последователь Христа».
Поскольку определение «Христос», связанное с Иисусом, не принято в талмудическом иудаизме, на иврите христиане называются ноцрим («назаретяне»), ибо Иисус вырос в Назарете.
Среди арабов (будь то христиане, мусульмане или принадлежащих к другим религиям), а также в других языках, испытывающих влияние арабского (в основном мусульманская культура оказывает влияние через арабский язык, как богослужебный язык ислама), обычно используются 2 слова для обозначения христиан: 1) «назаретяне» (نصراني) и 2) масиха (مسيحي), имеющее смысл последователей Мессии[21]. Там, где есть различия, «назаретяне» относится к людям с христианской культурой, а «масиха» — с религиозной верой в Иисуса. В некоторых странах «назаретяне» зачастую используется в общем смысле для обозначения не мусульманских белых людей. Ещё одно арабское слово, иногда используемое для христиан, особенно в политическом контексте, является салиба. Оно относится к крестоносцам и имеет негативный оттенок.
Социальный портрет современного христианина
правитьВ настоящее время[когда?] в мире проживает 2,5 млрд христиан. Последователей Христа можно встретить во всех 232-х странах мира. Большинство христиан (64%) проживает в городах. Средний возраст христианина — 30 лет[22]. При этом 565 млн современных христиан — дети до 15-и лет. Ожидаемая продолжительность жизни христианина соответствует среднемировому значению — 68 лет (2001 год). По индексу развития человеческого потенциала христиане находятся выше, чем «не христиане» (0,73 и 0,58 соответственно)[23]. Аналогично, уровень грамотности у христиан выше, чем у «не христиан». Читать и писать умеют 88% взрослых христиан и 81% взрослых христианок (для «не христиан» уровень грамотности равен 78% и 60% соответственно)[23].
См. также
правитьПримечания
править- ↑ 1Пет. 4:16; Дидахе 12
- ↑ Briggs Ch. A. The fundamental Christian faith: the origin, history and interpretation of the Apostles' and Nicene creeds. — C. Scribner’s sons, 1913
- ↑ Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета / Клеон Л. Роджерс-младший (англ. Cleon L. Rogers, Jr.), Клеон Л. Роджерс III (англ. Cleon L. Rogers III). — Санкт-Петербург: Библия для всех, 2001. — С. 425. — 1008 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7454-0545-7.
- ↑ Jesus of history, Christ of faith by Thomas Zanzig 2000 ISBN 0-88489-530-0 page 314
- ↑ Etymology Online: ''messiah'' . Etymonline.com. Дата обращения: 19 ноября 2010. Архивировано 3 февраля 2012 года.
- ↑ The Greek New Testament / Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini and Bruce M. Metzger. — Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1998. — С. 451. — 918 с. — ISBN 3-438-05110-9.
- ↑ Тацит, Анналы 15:44 . Дата обращения: 12 июня 2014. Архивировано 1 июля 2014 года.
- ↑ Латинский текст 15:44 . Дата обращения: 15 июня 2014. Архивировано 1 ноября 2019 года.
- ↑ Католический катехизис . Дата обращения: 11 июня 2014. Архивировано 20 ноября 2016 года.
- ↑ Свт. Григорий Нисский. К Армонию. Что значит имя и название «Христианин» . Дата обращения: 25 мая 2016. Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 года.
- ↑ Православный катехизис . Дата обращения: 12 февраля 2013. Архивировано 23 марта 2013 года.
- ↑ Протоиерей Димитрий Смирнов . Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 11 декабря 2015 года.
- ↑ Диакон Андрей Кураев . Дата обращения: 12 февраля 2013. Архивировано 30 ноября 2011 года.
- ↑ Б. катехизиз д-ра Лютера . Дата обращения: 12 февраля 2013. Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 года.
- ↑ Краткий катехизис д-ра Лютера . Дата обращения: 12 февраля 2013. Архивировано из оригинала 15 мая 2013 года.
- ↑ Вероисповедание церкви АСД . Дата обращения: 12 февраля 2013. Архивировано из оригинала 21 ноября 2012 года.
- ↑ Христианская церковь . Дата обращения: 12 февраля 2013. Архивировано из оригинала 14 ноября 2017 года.
- ↑ Церковь Пятидесятников . Дата обращения: 12 февраля 2013. Архивировано 10 июня 2012 года.
- ↑ Церковь ЕХБ . Дата обращения: 13 февраля 2013. Архивировано из оригинала 3 августа 2020 года.
- ↑ Как понимать слова Иисуса в Луке 14:26? Библейский Дискуссионный Клуб. Дата обращения: 8 февраля 2015. Архивировано 5 марта 2016 года.
- ↑ Khaled Ahmed, Pakistan Daily Times Архивировано 21 декабря 2012 года.
- ↑ Социологи подсчитали количество верующих: треть населения Земли - христиане, четверть - мусульмане . «Зеркало недели. Украина» (23 декабря 2012). Дата обращения: 27 апреля 2013. Архивировано 30 апреля 2013 года.
- ↑ 1 2 Todd M. Johnson. [https://web.archive.org/web/20150907002958/http://www.gordonconwell.edu/resources/documents/Connections_Apr_2006SevenSignposts.pdf Seven Signposts of Hope and Challenge in Global Christianity] (англ.). Gordon-Conwell Theological Seminary (апрель 2006). Дата обращения: 29 августа 2013. Архивировано из оригинала 7 сентября 2015 года.
Ссылки
править- Bickerman, Elias J. The Name of Christians (англ.) // The Harvard Theological Review[англ.] : journal. — 1949. — April (vol. 42, no. 2). — P. 109—124. — doi:10.1017/s0017816000019635. — . also available in Bickerman, Elias J. Studies in Jewish and Christian history (неопр.). — 1986. — ISBN 90-04-04395-0. (from which page numbers are cited)
- Wuest, Kenneth Samuel. Wuest's word studies from the Greek New Testament (англ.). — 1973. — Vol. 1. — ISBN 978-0-8028-2280-2.