Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
воодушевле́ние
|
воодушевле́ния
|
Р.
|
воодушевле́ния
|
воодушевле́ний
|
Д.
|
воодушевле́нию
|
воодушевле́ниям
|
В.
|
воодушевле́ние
|
воодушевле́ния
|
Тв.
|
воодушевле́нием
|
воодушевле́ниями
|
Пр.
|
воодушевле́нии
|
воодушевле́ниях
|
во-о-ду-шев-ле́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -воодушевл-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [vɐɐdʊʂɨˈvlʲenʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. воодушевлять ◆ Для воодушевления христиан и укрепления их веры часто приводятся слова, прозвучавшие с небес во время Преображения Христова.
- подъём чувств ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- частичн.: агитация
- энтузиазм, восторг, экзальтация, вдохновение, подъём
Антонимы
- обескуражвание, отрезвление (перен.)
- равнодушие, бесстрастность, апатия
Гиперонимы
- эмоция
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от гл. воодушевить, из во- + о- + душа, далее от праслав. *duša, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹша (др.-греч. ψυχή, πνεῦμα), русск. душа́, укр. душа́, болг. душа́, сербохорв. ду́ша, словенск. dúša, чешск. duše, словацк. duša, польск. dusza, в.-луж. duša, н.-луж. duša; из *duxi̯ā (см. дух); восходит к праиндоевр. *dhwes- «дуть, дышать; дух». Значение душа́ «крепостной человек» калькирует ср.-греч. ψυχή — ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων «рабы», буквально «души людские», Апокалипсис. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|