развести
Слово дня 23 июля 2013. |
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | разведу́ | развёл развела́ |
— |
Ты | разведёшь | развёл развела́ |
разведи́ |
Он Она Оно |
разведёт | развёл развела́ развело́ |
— |
Мы | разведём | развели́ | разведём разведёмте |
Вы | разведёте | развели́ | разведи́те |
Они | разведу́т | развели́ | — |
Пр. действ. прош. | разве́дший | ||
Деепр. прош. | разведя́ | ||
Пр. страд. прош. | разведённый |
раз-вес-ти́
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагол несовершенного вида — разводить. Участники ситуации, описываемой с помощью развести: субъект (им. п.), объект (вин. п.), инструмент (твор. п.).
Приставка: раз-; корень: -вес-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
правитьОбщее прототипическое значение — каузировать расширение, увеличение пространства, занимаемого объектом.
- привести, доставить в разные, определённые места (нескольких или многих) ◆ Зарецкий тридцать два шага // Отмерил с точностью отменной, // Друзей развёл по крайний след, // И каждый взял свой пистолет. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1826 г. [Викитека]
- заставить отойти друг от друга; разъединить ◆ И тут же я представил себе, как я надсеку веко, разведу в стороны и… М. А. Булгаков, «Пропавший глаз» [Викитека]
- перен. отдалить друг от друга, заставить разойтись в разные стороны; разобщить ◆ Семейная жизнь и перемена быта развели нас несколько. А. И. Герцен, «Былое и думы», 1853–1860 гг. [НКРЯ] ◆ Судьба вчера свела случайно нас, // Случайно завтра разведёт навечно. М. Ю. Лермонтов, «Сашка», 1839 г. [НКРЯ] ◆ Но скоро были мы судьбою // На долгий срок разведены. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1823–1824 гг. [НКРЯ]
- разг. заставить прекратить спор, помириться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- расторгнуть брак двух людей ◆ Если ты будешь позорить своего мужа, то придётся вас развести и выдать тебя за рябого Янкеля. А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975–1977 гг. [НКРЯ]
- спец. о пиле — увеличить расстояние между зубцами ◆ А сегодня к вечеру, когда выяснится, что он топорище сделать не может, а пилу развести не умеет, его выгонят, и завтра он вернётся в бригаду. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954–1961 гг. [НКРЯ]
- то же, что растворить; приготовить раствор или взвесь чего-либо в жидкости; смешивая с чем-то жидким, превратить в жидкую массу ◆ Но грамотная масса оценила её фактически. Сразу поняв её красоты и не найдя недостатков, она разнесла рукопись на клочья, на стихи, полустишия, развела всю соль и мудрость пьесы в разговорной речи, точно обратила мильон в гривенники, и до того испестрила грибоедовскими поговорками разговор, что буквально истаскала комедию до пресыщения. И. А. Гончаров, «Мильон терзаний», 1872 г. [Викитека] ◆ Одновременно оставшуюся муку развести теплой кипяченой водой, добавить дрожжи и также оставить на сутки для брожения. Вкусный, «Что у нас на обед», 2000 г. [НКРЯ] ◆ Отдельно из жира, лука и муки приготовить пассеровку и развести её отваром из капусты. «Рецепты национальных кухонь: Чехия», 2000–2005 гг. [НКРЯ]
- то же, что разбавить; сделать менее концентрированным, густым, насыщенным, добавив воду или другую жидкость ◆ Чтобы развести кипяток, они добавили в котел холодной воды. Юрий Петкевич, «Явление ангела», 2001 г. [НКРЯ]
- дать расплодиться, увеличить численность ◆ Почему бы, например, не развести крокодилов в Парголове или в Павловске, в Москве же в Пресненских прудах и в Самотёке? Ф. М. Достоевский, «Крокодил», 1865 г. [НКРЯ] ◆ Вот и теперь поедаю от трудов своих праведных: вишни-то в Головлеве ведь я развела! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875 г. [Викитека]
- разг. сделать возможным распространение кого-либо или чего-либо вследствие небрежности, нечистоплотности и т. п. ◆ Закрыли толкучку только в восьмидесятых годах, но следы её остались, — она развела трущобы в самом центре города, которые уничтожила только советская власть. В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1926 г. [Викитека] ◆ Отвез семью и затеял ремонт, какого не было в нашей комнате с самого твоего рождения. Нашел двух мужиков, сговорился о цене. Они явились, развели грязь ― и исчезли. П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990–1999 гг. [НКРЯ]
- разг. начать какое-либо долгое дело (обычно неприятное, докучное) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разжечь, довести до нужного состояния; заставить гореть ◆ Александр Иванович пытался развести костёр, чтобы поджарить немного окровавленной рыбы, лежащей на снегу. Егор Радов, «Змеесос», 2003 г. [НКРЯ]
- крим. жарг. обмануть, поставить в невыгодное положение ◆ Если вам кто-то предлагает заработать, ничего не делая, можете с уверенностью делать вывод: вас хотят развести.
- безл. Это русское слово или выражение существует в словарях, но его точное значение определить пока не удалось. Пожалуйста, предложите ваш вариант. ◆ С раннего утра шёл крупный, холодный дождь, дул норд-остовый ветер и на море развело сильную волну. А. П. Чехов, «Дуэль», 1890 г. [Викитека]
Синонимы
править- —
- —
- —
- —
- —
- —
- растворить
- —
- —
- —
Антонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОбразовано из раз- + вести, далее от праслав. *vesti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведёт, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьдоставить в разные стороны | |
разъединить | |
расторгнуть брак | |
|
наладить пилу | |
сделать жест удивления | |
растворить | |
|
расплодить | |
|
затеять | |
разжечь | |
обмануть | |
|
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Сербский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьраз-ве-сти
(razvesti)
Глагол.
Корень: --.
Произношение
править- МФА: [rǎzʋesti]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- развести (доставить в разные стороны) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- развести (расторгнуть брак) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьОбразовано из раз- + вести, далее от праслав. *vesti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведёт, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править Для улучшения этой статьи желательно:
|