Дядя Фёдор: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки Метки: ручная отмена через визуальный редактор |
Спасено источников — 10, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.8.8 |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
| исполнение = Зинаида Андреева (1975), <br>[[Виноградова, Мария Сергеевна|Мария Виноградова]] (1978-1984), <br>Ольга Шорохова (2004-2010), <br>Алексей Онежен (2018-2021), <br>Мигель Керимов (c 2021) |
| исполнение = Зинаида Андреева (1975), <br>[[Виноградова, Мария Сергеевна|Мария Виноградова]] (1978-1984), <br>Ольга Шорохова (2004-2010), <br>Алексей Онежен (2018-2021), <br>Мигель Керимов (c 2021) |
||
| пол = мужской |
| пол = мужской |
||
| возраст = 6 лет (при первом появлении)<ref name=book>{{Книга|заглавие=Дядя Федор, пес и кот|ссылка=https://books.google.by/books?id=EdBDDiQvkqEC|издательство=ОЛМА Медиа Групп|страниц=160|isbn=9785948491837|страница=32}}</ref>, 9 лет (при последнем появлении) |
| возраст = 6 лет (при первом появлении)<ref name=book>{{Книга|заглавие=Дядя Федор, пес и кот|ссылка=https://books.google.by/books?id=EdBDDiQvkqEC|издательство=ОЛМА Медиа Групп|страниц=160|isbn=9785948491837|страница=32}} {{Wayback|url=https://books.google.by/books?id=EdBDDiQvkqEC |date=20170312080005 }}</ref>, 9 лет (при последнем появлении) |
||
| родственники = отец (в книгах — Дмитрий, в мультсериале — Павел)<br>Римма (мать)<br>Вера Павловна<ref name="rbcpavel"/> (мл. сестра) |
| родственники = отец (в книгах — Дмитрий, в мультсериале — Павел)<br>Римма (мать)<br>Вера Павловна<ref name="rbcpavel"/> (мл. сестра) |
||
| настоящее имя = Фёдор |
| настоящее имя = Фёдор |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
'''Дя́дя Фёдор''' — [[мальчик]], один из главных [[персонаж]]ей произведений детского писателя [[Успенский, Эдуард Николаевич|Эдуарда Успенского]]. Впервые появился в диафильме «[[Дядя Фёдор, пёс и кот]]» в 1972 году, затем в повести с таким же названием в 1974 году. |
'''Дя́дя Фёдор''' — [[мальчик]], один из главных [[персонаж]]ей произведений детского писателя [[Успенский, Эдуард Николаевич|Эдуарда Успенского]]. Впервые появился в диафильме «[[Дядя Фёдор, пёс и кот]]» в 1972 году, затем в повести с таким же названием в 1974 году. |
||
На основе произведений Успенского были созданы [[СССР|советские]] [[мультфильм]]ы с участием Дяди Фёдора: «[[Дядя Фёдор, пёс и кот (мультфильм)|Дядя Фёдор, пёс и кот]]», «[[Трое из Простоквашино (мультфильм)|Трое из Простоквашино]]», «[[Каникулы в Простоквашино (мультфильм)|Каникулы в Простоквашино]]», «[[Зима в Простоквашино (мультфильм)|Зима в Простоквашино]]». В 2010 году студией «Седьмая радуга» по сценарию Э. Успенского был выпущен мультфильм «[[Весна в Простоквашино]]» с участием Дяди Фёдора<ref>{{Cite web|url=https://www.bbc.com/russian/russia/2011/06/110610_russia_animation|title=Эдуард Успенский: "Союзмультфильм" уже не спасти|author=Артем Кречетников|publisher=BBC Русская служба|lang=ru|accessdate=2018-04-01}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.aif.by/timefree/zachem_pisatel_e_uspenskiy_provel_internet_v_prostokvashino_|title=Зачем писатель Э. Успенский провёл Интернет в Простоквашино?|author=Владимир Кожемякин|website=|date=2010-12-01|publisher=|accessdate=2018-04-01}}</ref>, а в 2018 году состоялся выпуск мультсериала «[[Простоквашино (мультсериал)|Простоквашино]]»<ref name="автоссылка1"> |
На основе произведений Успенского были созданы [[СССР|советские]] [[мультфильм]]ы с участием Дяди Фёдора: «[[Дядя Фёдор, пёс и кот (мультфильм)|Дядя Фёдор, пёс и кот]]», «[[Трое из Простоквашино (мультфильм)|Трое из Простоквашино]]», «[[Каникулы в Простоквашино (мультфильм)|Каникулы в Простоквашино]]», «[[Зима в Простоквашино (мультфильм)|Зима в Простоквашино]]». В 2010 году студией «Седьмая радуга» по сценарию Э. Успенского был выпущен мультфильм «[[Весна в Простоквашино]]» с участием Дяди Фёдора<ref>{{Cite web|url=https://www.bbc.com/russian/russia/2011/06/110610_russia_animation|title=Эдуард Успенский: "Союзмультфильм" уже не спасти|author=Артем Кречетников|publisher=BBC Русская служба|lang=ru|accessdate=2018-04-01|archive-date=2018-05-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20180504154629/https://www.bbc.com/russian/russia/2011/06/110610_russia_animation|deadlink=no}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.aif.by/timefree/zachem_pisatel_e_uspenskiy_provel_internet_v_prostokvashino_|title=Зачем писатель Э. Успенский провёл Интернет в Простоквашино?|author=Владимир Кожемякин|website=|date=2010-12-01|publisher=|accessdate=2018-04-01|archive-date=2018-04-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20180402040004/http://www.aif.by/timefree/zachem_pisatel_e_uspenskiy_provel_internet_v_prostokvashino_|deadlink=no}}</ref>, а в 2018 году состоялся выпуск мультсериала «[[Простоквашино (мультсериал)|Простоквашино]]»<ref name="автоссылка1">{{Cite web |url=https://news.mail.ru/society/33012060/?frommail=1 |title=«Союзмультфильм» объяснил странное отчество сестры Дяди Федора |access-date=2018-03-30 |archive-date=2018-03-31 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180331104259/https://news.mail.ru/society/33012060/?frommail=1 |deadlink=no }}</ref>. |
||
== Описание == |
== Описание == |
||
Дядя Фёдор — прозвище шестилетнего мальчика, которое он получил за то, что ведёт себя как взрослый: самостоятельно варит суп и рассуждает «поумнее некоторых академиков». Дядя Фёдор познакомился с говорящим бездомным котом, но родители не разрешили оставить его в квартире. Тогда Дядя Фёдор и кот, которому Дядя Фёдор, по его личной просьбе, присвоил фамилию [[Кот Матроскин|Матроскин]], уехали в деревню Простоквашино, где приняли в свою компанию пса [[Шарик (Простоквашино)|Шарика]] и втроём поселились в одном из заброшенных домов<ref name=":0">{{Cite news|title=Дядя Федор, пес и кот, или Сказочная армия Эдуарда Успенского|url=https://ria.ru/weekend_books/20121222/791123328.html|work=РИА Новости|accessdate=2017-03-09|language=ru}}</ref>. |
Дядя Фёдор — прозвище шестилетнего мальчика, которое он получил за то, что ведёт себя как взрослый: самостоятельно варит суп и рассуждает «поумнее некоторых академиков». Дядя Фёдор познакомился с говорящим бездомным котом, но родители не разрешили оставить его в квартире. Тогда Дядя Фёдор и кот, которому Дядя Фёдор, по его личной просьбе, присвоил фамилию [[Кот Матроскин|Матроскин]], уехали в деревню Простоквашино, где приняли в свою компанию пса [[Шарик (Простоквашино)|Шарика]] и втроём поселились в одном из заброшенных домов<ref name=":0">{{Cite news|title=Дядя Федор, пес и кот, или Сказочная армия Эдуарда Успенского|url=https://ria.ru/weekend_books/20121222/791123328.html|work=РИА Новости|accessdate=2017-03-09|language=ru|archivedate=2017-03-12|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170312042637/https://ria.ru/weekend_books/20121222/791123328.html}}</ref>. |
||
Выпущенный в 1978-м году по мотивам повести «Дядя Фёдор, пёс и кот» мультфильм «[[Трое из Простоквашино]]» сделал персонажей Успенского «героями почти национального масштаба». Писатель особо отметил точность передачи образа Дяди Фёдора режиссёром [[Попов, Владимир Иванович (мультипликатор)|Владимиром Поповым]]<ref name=":0" />: |
Выпущенный в 1978-м году по мотивам повести «Дядя Фёдор, пёс и кот» мультфильм «[[Трое из Простоквашино]]» сделал персонажей Успенского «героями почти национального масштаба». Писатель особо отметил точность передачи образа Дяди Фёдора режиссёром [[Попов, Владимир Иванович (мультипликатор)|Владимиром Поповым]]<ref name=":0" />: |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
{{начало цитаты}}Меня удивило, что режиссёр Володя Попов до запятой пытался передать настроение, ситуацию. Наверное, он больше всех остальных пытался настроиться на мой текст.{{конец цитаты|источник=Эдуард Успенский}} |
{{начало цитаты}}Меня удивило, что режиссёр Володя Попов до запятой пытался передать настроение, ситуацию. Наверное, он больше всех остальных пытался настроиться на мой текст.{{конец цитаты|источник=Эдуард Успенский}} |
||
Для Дяди Фёдора характерны следующие личные качества: рассудительность, стремление к независимости, любовь к природе и животным, настоящая хозяйственная жилка. Он символизирует протест против чрезмерного гнёта родителей<ref name=":0" />: {{начало цитаты}}Дядя Фёдор — идея под девизом «Давайте детям больше свободы!». Я проповедовал там веру в то, что ребёнок более приспособлен к жизни, чем часто считают его родители. И что не надо уж так сдерживать детей, лучше давать им больше воли (но, конечно, под контролем), чтоб не делать из них сюсюкающих девчонок и мальчишек.{{конец цитаты|источник=Эдуард Успенский<ref>{{Cite web|url=http://www.aif.ru/culture/person/eduard_uspenskiy_moy_dyadya_fedor_esche_pobyvaet_na_pohoronah_garri_pottera|title=Эдуард Успенский: «Мой Дядя Фёдор ещё побывает на похоронах Гарри Поттера»|author=Владимир Кожемякин|publisher=www.aif.ru|accessdate=2017-03-09}}</ref>}} Однако, добившись свободы, Дядя Фёдор осознаёт, что самостоятельность теряет смысл без любящих родителей и нужна ему лишь для того, чтобы защищать права животных. |
Для Дяди Фёдора характерны следующие личные качества: рассудительность, стремление к независимости, любовь к природе и животным, настоящая хозяйственная жилка. Он символизирует протест против чрезмерного гнёта родителей<ref name=":0" />: {{начало цитаты}}Дядя Фёдор — идея под девизом «Давайте детям больше свободы!». Я проповедовал там веру в то, что ребёнок более приспособлен к жизни, чем часто считают его родители. И что не надо уж так сдерживать детей, лучше давать им больше воли (но, конечно, под контролем), чтоб не делать из них сюсюкающих девчонок и мальчишек.{{конец цитаты|источник=Эдуард Успенский<ref>{{Cite web|url=http://www.aif.ru/culture/person/eduard_uspenskiy_moy_dyadya_fedor_esche_pobyvaet_na_pohoronah_garri_pottera|title=Эдуард Успенский: «Мой Дядя Фёдор ещё побывает на похоронах Гарри Поттера»|author=Владимир Кожемякин|publisher=www.aif.ru|accessdate=2017-03-09|archive-date=2017-03-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20170312041336/http://www.aif.ru/culture/person/eduard_uspenskiy_moy_dyadya_fedor_esche_pobyvaet_na_pohoronah_garri_pottera|deadlink=no}}</ref>}} Однако, добившись свободы, Дядя Фёдор осознаёт, что самостоятельность теряет смысл без любящих родителей и нужна ему лишь для того, чтобы защищать права животных. |
||
Успенский написал ещё несколько книг про Дядю Фёдора, в которых мальчик подрос. В книгах 1990-х годов Дядя Фёдор ходит в школу, у него появляется любимая девочка<ref>{{Книга|автор=Успенский Э. Н.|заглавие=Любимая девочка дяди Федора|год=1999|место=СПб.|издательство=Мир ребенка|страниц=124|isbn=5-7869-0062-2}}</ref><ref name=":0" />. |
Успенский написал ещё несколько книг про Дядю Фёдора, в которых мальчик подрос. В книгах 1990-х годов Дядя Фёдор ходит в школу, у него появляется любимая девочка<ref>{{Книга|автор=Успенский Э. Н.|заглавие=Любимая девочка дяди Федора|год=1999|место=СПб.|издательство=Мир ребенка|страниц=124|isbn=5-7869-0062-2}}</ref><ref name=":0" />. |
||
== Авторское право == |
== Авторское право == |
||
[[Самара|Самарская]] компания, имеющая сеть фотомагазинов, успела зарегистрировать [[товарный знак]] «Дядя Фёдор» раньше Успенского. В связи с этим имели место судебные процессы [[Апелляция|с апелляционной]] палатой [[Роспатент]]а, так как, по мнению их юристов, словосочетание «Дядя Фёдор» не является оригинальным и, следовательно, не может быть объектом [[Авторское право|авторской собственности]]<ref name=":1">{{Cite news|title="Они говорят, что Успенский жадный"|last=Ведомости|url=http://www.vedomosti.ru/newspaper/articles/2001/07/30/oni-govoryat-chto-uspenskij-zhadnyj|date=2001-07-30|accessdate=2017-03-09}}</ref>. |
[[Самара|Самарская]] компания, имеющая сеть фотомагазинов, успела зарегистрировать [[товарный знак]] «Дядя Фёдор» раньше Успенского. В связи с этим имели место судебные процессы [[Апелляция|с апелляционной]] палатой [[Роспатент]]а, так как, по мнению их юристов, словосочетание «Дядя Фёдор» не является оригинальным и, следовательно, не может быть объектом [[Авторское право|авторской собственности]]<ref name=":1">{{Cite news|title="Они говорят, что Успенский жадный"|last=Ведомости|url=http://www.vedomosti.ru/newspaper/articles/2001/07/30/oni-govoryat-chto-uspenskij-zhadnyj|date=2001-07-30|accessdate=2017-03-09|archivedate=2018-03-31|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180331105122/https://www.vedomosti.ru/newspaper/articles/2001/07/30/oni-govoryat-chto-uspenskij-zhadnyj}}</ref>. |
||
Успенский утверждал, что персонаж Дядя Фёдор создан им и является плодом его фантазии, что намеревался доказывать в [[Высшая патентная палата|Высшей патентной палате]], а если потребуется — в [[Суды общей юрисдикции|суде общей юрисдикции]]<ref name=":1" />. |
Успенский утверждал, что персонаж Дядя Фёдор создан им и является плодом его фантазии, что намеревался доказывать в [[Высшая патентная палата|Высшей патентной палате]], а если потребуется — в [[Суды общей юрисдикции|суде общей юрисдикции]]<ref name=":1" />. |
||
В итоге, после двух лет судов и отказа Апелляционной палаты, оспорить право компании на зарегистрированный знак Успенскому не удалось. Но это было одно поражение в череде других исков по авторским правам, в которых Успенский выиграл. Самый большой авторский гонорар писателю — 3 млн [[Доллар США|долларов США]] плюс [[роялти]] — заплатила [[Япония|японская]] компания SP International, выпускавшая значки, игрушки, кассеты с [[Чебурашка|Чебурашкой]] (Chebi)<ref>{{Статья|ссылка=https://www.kommersant.ru/doc/3714658|автор=|заглавие=Борец за права Чебурашек|год=2018-08-19|язык=|издание=Коммерсантъ|тип=|месяц=|число=|том=|номер=|страницы=|issn=}}</ref>. |
В итоге, после двух лет судов и отказа Апелляционной палаты, оспорить право компании на зарегистрированный знак Успенскому не удалось. Но это было одно поражение в череде других исков по авторским правам, в которых Успенский выиграл. Самый большой авторский гонорар писателю — 3 млн [[Доллар США|долларов США]] плюс [[роялти]] — заплатила [[Япония|японская]] компания SP International, выпускавшая значки, игрушки, кассеты с [[Чебурашка|Чебурашкой]] (Chebi)<ref>{{Статья|ссылка=https://www.kommersant.ru/doc/3714658|автор=|заглавие=Борец за права Чебурашек|год=2018-08-19|язык=|издание=Коммерсантъ|тип=|месяц=|число=|том=|номер=|страницы=|issn=|archivedate=2020-06-06|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200606001544/https://www.kommersant.ru/doc/3714658}}</ref>. |
||
== Переводы == |
== Переводы == |
||
{{Значимость раздела|дата=2021-01-26}} |
{{Значимость раздела|дата=2021-01-26}} |
||
[[Латвия|Латвийский]] издатель детской литературы, художник и писатель [[Новиков, Владимир Михайлович (художник)|Владимир Новиков]] инициировал перевод книги «Дядя Фёдор, пёс и кот» на [[латышский язык]], на что Эдуард Николаевич Успенский дал своё согласие и даже отказался от [[Роялти|авторского вознаграждения]]. Книга «Tēvocis Fjodors, suns un kaķis» вышла в 2003 году, издание поддержал [[Профсоюз мореходов торгового флота Латвии]] и его председатель Игорь Павлов. На встрече с Успенским в [[Рига|Риге]] в 2001 году он предложил принять Матроскина в [[Профессиональные союзы|профсоюз]], эту идею Эдуард Николаевич поддержал и тут же написал от имени Матроскина заявление «Прошу принять меня в профсоюз моряков на всякий случай». Перевод на латышский язык выполнила Дагния Дрейка<ref>{{Cite web|lang=|url=https://www.youtube.com/watch?v=aozoJhf0RNY&ab_channel=RadioBaltkomIMixnews|title=Умные, добрые и веселые детские книжки|author=Прибыльская, Людмила Борисовна|website=Очевидец|date=2020-09-20|publisher=Mixnews, Радио "Балтком"}}</ref>. |
[[Латвия|Латвийский]] издатель детской литературы, художник и писатель [[Новиков, Владимир Михайлович (художник)|Владимир Новиков]] инициировал перевод книги «Дядя Фёдор, пёс и кот» на [[латышский язык]], на что Эдуард Николаевич Успенский дал своё согласие и даже отказался от [[Роялти|авторского вознаграждения]]. Книга «Tēvocis Fjodors, suns un kaķis» вышла в 2003 году, издание поддержал [[Профсоюз мореходов торгового флота Латвии]] и его председатель Игорь Павлов. На встрече с Успенским в [[Рига|Риге]] в 2001 году он предложил принять Матроскина в [[Профессиональные союзы|профсоюз]], эту идею Эдуард Николаевич поддержал и тут же написал от имени Матроскина заявление «Прошу принять меня в профсоюз моряков на всякий случай». Перевод на латышский язык выполнила Дагния Дрейка<ref>{{Cite web|lang=|url=https://www.youtube.com/watch?v=aozoJhf0RNY&ab_channel=RadioBaltkomIMixnews|title=Умные, добрые и веселые детские книжки|author=Прибыльская, Людмила Борисовна|website=Очевидец|date=2020-09-20|publisher=Mixnews, Радио "Балтком"|access-date=2020-09-25|archive-date=2022-05-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20220521073242/https://www.youtube.com/watch?v=aozoJhf0RNY&ab_channel=RadioBaltkomIMixnews|deadlink=no}}</ref>. |
||
== Семья == |
== Семья == |
||
* отец: в книгах Э. Успенского — Дмитрий, в классических мультфильмах имя не называется, в мультсериале 2018 года — Павел<ref name="rbcpavel"> |
* отец: в книгах Э. Успенского — Дмитрий, в классических мультфильмах имя не называется, в мультсериале 2018 года — Павел<ref name="rbcpavel">{{Cite web |url=https://www.rbc.ru/rbcfreenews/5abe77b69a794748a667ccaa |title=«Союзмультфильм» рассказал об отчестве сестры Дяди Федора |access-date=2018-04-08 |archive-date=2018-03-31 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180331003621/https://www.rbc.ru/rbcfreenews/5abe77b69a794748a667ccaa |deadlink=no }}</ref> |
||
* Римма (в девичестве — Свекольникова) — мать |
* Римма (в девичестве — Свекольникова) — мать |
||
* Вера (по-домашнему — «Вера Павловна») — младшая сестра (в мультсериале 2018—2022 года)<ref name="rbcpavel"/><ref name="автоссылка1" /> |
* Вера (по-домашнему — «Вера Павловна») — младшая сестра (в мультсериале 2018—2022 года)<ref name="rbcpavel"/><ref name="автоссылка1" /> |
Версия от 12:08, 26 июня 2022
Дядя Фёдор | |
---|---|
Серия произведений | Простоквашино |
Создание | |
Создатель | Эдуард Успенский |
Воплощение | |
Исполнения роли |
Зинаида Андреева (1975), Мария Виноградова (1978-1984), Ольга Шорохова (2004-2010), Алексей Онежен (2018-2021), Мигель Керимов (c 2021) |
Первое появление | «Дядя Фёдор, пёс и кот» (диафильм, 1972) |
Последнее появление | «Простоквашино» (мультсериал, 2018-н.в.) |
Биография | |
Настоящее имя | Фёдор |
Прозвище | Дядя Фёдор |
Пол | мужской |
Возраст | 6 лет (при первом появлении)[1], 9 лет (при последнем появлении) |
Происхождение | |
Место жительства |
|
Семья | |
Мать | Мама Римма[вд] |
Отец | Папа Дима[вд] |
Родственники |
отец (в книгах — Дмитрий, в мультсериале — Павел) Римма (мать) Вера Павловна[2] (мл. сестра) |
Дя́дя Фёдор — мальчик, один из главных персонажей произведений детского писателя Эдуарда Успенского. Впервые появился в диафильме «Дядя Фёдор, пёс и кот» в 1972 году, затем в повести с таким же названием в 1974 году.
На основе произведений Успенского были созданы советские мультфильмы с участием Дяди Фёдора: «Дядя Фёдор, пёс и кот», «Трое из Простоквашино», «Каникулы в Простоквашино», «Зима в Простоквашино». В 2010 году студией «Седьмая радуга» по сценарию Э. Успенского был выпущен мультфильм «Весна в Простоквашино» с участием Дяди Фёдора[3][4], а в 2018 году состоялся выпуск мультсериала «Простоквашино»[5].
Описание
Дядя Фёдор — прозвище шестилетнего мальчика, которое он получил за то, что ведёт себя как взрослый: самостоятельно варит суп и рассуждает «поумнее некоторых академиков». Дядя Фёдор познакомился с говорящим бездомным котом, но родители не разрешили оставить его в квартире. Тогда Дядя Фёдор и кот, которому Дядя Фёдор, по его личной просьбе, присвоил фамилию Матроскин, уехали в деревню Простоквашино, где приняли в свою компанию пса Шарика и втроём поселились в одном из заброшенных домов[6].
Выпущенный в 1978-м году по мотивам повести «Дядя Фёдор, пёс и кот» мультфильм «Трое из Простоквашино» сделал персонажей Успенского «героями почти национального масштаба». Писатель особо отметил точность передачи образа Дяди Фёдора режиссёром Владимиром Поповым[6]:
Меня удивило, что режиссёр Володя Попов до запятой пытался передать настроение, ситуацию. Наверное, он больше всех остальных пытался настроиться на мой текст.
— Эдуард Успенский
Для Дяди Фёдора характерны следующие личные качества: рассудительность, стремление к независимости, любовь к природе и животным, настоящая хозяйственная жилка. Он символизирует протест против чрезмерного гнёта родителей[6]:
Дядя Фёдор — идея под девизом «Давайте детям больше свободы!». Я проповедовал там веру в то, что ребёнок более приспособлен к жизни, чем часто считают его родители. И что не надо уж так сдерживать детей, лучше давать им больше воли (но, конечно, под контролем), чтоб не делать из них сюсюкающих девчонок и мальчишек.
— Эдуард Успенский[7]
Однако, добившись свободы, Дядя Фёдор осознаёт, что самостоятельность теряет смысл без любящих родителей и нужна ему лишь для того, чтобы защищать права животных.
Успенский написал ещё несколько книг про Дядю Фёдора, в которых мальчик подрос. В книгах 1990-х годов Дядя Фёдор ходит в школу, у него появляется любимая девочка[8][6].
Авторское право
Самарская компания, имеющая сеть фотомагазинов, успела зарегистрировать товарный знак «Дядя Фёдор» раньше Успенского. В связи с этим имели место судебные процессы с апелляционной палатой Роспатента, так как, по мнению их юристов, словосочетание «Дядя Фёдор» не является оригинальным и, следовательно, не может быть объектом авторской собственности[9].
Успенский утверждал, что персонаж Дядя Фёдор создан им и является плодом его фантазии, что намеревался доказывать в Высшей патентной палате, а если потребуется — в суде общей юрисдикции[9].
В итоге, после двух лет судов и отказа Апелляционной палаты, оспорить право компании на зарегистрированный знак Успенскому не удалось. Но это было одно поражение в череде других исков по авторским правам, в которых Успенский выиграл. Самый большой авторский гонорар писателю — 3 млн долларов США плюс роялти — заплатила японская компания SP International, выпускавшая значки, игрушки, кассеты с Чебурашкой (Chebi)[10].
Переводы
Этот раздел имеет чрезмерный объём или содержит маловажные подробности неэнциклопедичного характера. |
Латвийский издатель детской литературы, художник и писатель Владимир Новиков инициировал перевод книги «Дядя Фёдор, пёс и кот» на латышский язык, на что Эдуард Николаевич Успенский дал своё согласие и даже отказался от авторского вознаграждения. Книга «Tēvocis Fjodors, suns un kaķis» вышла в 2003 году, издание поддержал Профсоюз мореходов торгового флота Латвии и его председатель Игорь Павлов. На встрече с Успенским в Риге в 2001 году он предложил принять Матроскина в профсоюз, эту идею Эдуард Николаевич поддержал и тут же написал от имени Матроскина заявление «Прошу принять меня в профсоюз моряков на всякий случай». Перевод на латышский язык выполнила Дагния Дрейка[11].
Семья
- отец: в книгах Э. Успенского — Дмитрий, в классических мультфильмах имя не называется, в мультсериале 2018 года — Павел[2]
- Римма (в девичестве — Свекольникова) — мать
- Вера (по-домашнему — «Вера Павловна») — младшая сестра (в мультсериале 2018—2022 года)[2][5]
- Тамара Семёновна Ломовая-Бамбино — двоюродная тётя по материнской линии; дочь генерала Ломового и солистки балета Бамбино, полковник в отставке, в армии служила по хозяйственной части. Постановлением Президента России Б. Н. Ельцина назначена мэром города Простоквашинска (б. деревня Простоквашино)[12].
Книги
Список примеров в этой статье не основывается на авторитетных источниках, посвящённых непосредственно предмету статьи. |
- Дядя Фёдор, пёс и кот (1974)
- Тётя Дяди Фёдора, или Побег из Простоквашино (1994)
- Зима в Простоквашино (1997)
- Любимая девочка Дяди Фёдора (1997)
- Дядя Фёдор идёт в школу, или Нэнси из Интернета в Простоквашино (1999)
- Новые порядки в деревне Простоквашино (2001)
- Каникулы в Простоквашино (2004)
- Праздники в деревне Простоквашино (2007)
- Привидение из Простоквашино (2011)
Примечания
- ↑ Дядя Федор, пес и кот. — ОЛМА Медиа Групп. — 160 с. — ISBN 9785948491837. Архивная копия от 12 марта 2017 на Wayback Machine
- ↑ 1 2 3 «Союзмультфильм» рассказал об отчестве сестры Дяди Федора . Дата обращения: 8 апреля 2018. Архивировано 31 марта 2018 года.
- ↑ Артем Кречетников. Эдуард Успенский: "Союзмультфильм" уже не спасти . BBC Русская служба. Дата обращения: 1 апреля 2018. Архивировано 4 мая 2018 года.
- ↑ Владимир Кожемякин. Зачем писатель Э. Успенский провёл Интернет в Простоквашино? (1 декабря 2010). Дата обращения: 1 апреля 2018. Архивировано 2 апреля 2018 года.
- ↑ 1 2 «Союзмультфильм» объяснил странное отчество сестры Дяди Федора . Дата обращения: 30 марта 2018. Архивировано 31 марта 2018 года.
- ↑ 1 2 3 4 "Дядя Федор, пес и кот, или Сказочная армия Эдуарда Успенского". РИА Новости. Архивировано 12 марта 2017. Дата обращения: 9 марта 2017.
- ↑ Владимир Кожемякин. Эдуард Успенский: «Мой Дядя Фёдор ещё побывает на похоронах Гарри Поттера» . www.aif.ru. Дата обращения: 9 марта 2017. Архивировано 12 марта 2017 года.
- ↑ Успенский Э. Н. Любимая девочка дяди Федора. — СПб.: Мир ребенка, 1999. — 124 с. — ISBN 5-7869-0062-2.
- ↑ 1 2 Ведомости (2001-07-30). ""Они говорят, что Успенский жадный"". Архивировано 31 марта 2018. Дата обращения: 9 марта 2017.
- ↑ Борец за права Чебурашек // Коммерсантъ. — 2018-08-19. Архивировано 6 июня 2020 года.
- ↑ Прибыльская, Людмила Борисовна. Умные, добрые и веселые детские книжки . Очевидец. Mixnews, Радио "Балтком" (20 сентября 2020). Дата обращения: 25 сентября 2020. Архивировано 21 мая 2022 года.
- ↑ Успенский Э. Глава двенадцатая — Почти конец // Тётя дяди Фёдора, или Побег из Простоквашино. — М.: Самовар, 1995. — С. 120. — ISBN 5-85066-041-0.