Перейти к содержанию

Различие между версиями «другой»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
(не показано 9 промежуточных версий 6 участников)
Строка 23: Строка 23:
==== Значение ====
==== Значение ====
{{прото|не совпадающий с данным, отличный}}
{{прото|не совпадающий с данным, отличный}}
# не являющийся данным, не совпадающий с ним, не этот, отличный от этого {{пример|Анна Семёновна вскочила из-за стола и убежала в {{выдел|другую}} комнату.|Антон Чехов|[[:s:Злой мальчик (Чехов)|Злой мальчик]]|1883|источник=source}} {{пример|Опять сезон, и опять к весне та же история, но только в {{выдел|другом}} месте.|Михаил Булгаков|[[s:Театральный роман (Булгаков)|Театральный роман]]|1936–1937|источник=НКРЯ}} {{пример|В {{выдел|другое}} время можно бы залюбоваться этой полевой идиллией, но не теперь.|Василь Быков|Болото|2001|источник=НКРЯ}}
# не являющийся данным, не совпадающий с ним, не этот, отличный от этого {{пример|Анна Семёновна вскочила из-за стола и убежала в {{выдел|другую}} комнату.|Антон Чехов|[[:s:Злой мальчик (Чехов)|Злой мальчик]]|1883|источник=source}} {{пример|Опять сезон, и опять к весне та же история, но только в {{выдел|другом}} месте.|Михаил Булгаков|[[s:Театральный роман (Булгаков)|Театральный роман]]|дата=1936–1937 гг.|источник=source}} {{пример|В {{выдел|другое}} время можно бы залюбоваться этой полевой идиллией, но не теперь.|Василь Быков|Болото|2001|источник=НКРЯ}}
# [[отличающийся]] от данного, [[несхожий]] {{пример|Нет, я не Байрон, я {{выдел|другой}}, // Ещё неведомый избранник, // Как он гонимый миром странник, // Но только с русскою душой.|Лермонтов|[[s:Нет, я не Байрон, я другой (Лермонтов)|Нет, я не Байрон, я другой...]]|1832|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Другое}} дело, поговорить о прошлом в видах назидания будущегоэто иногда полезно бывает.|Салтыков-Щедрин|Наша общественная жизнь|1863–1864|источник=НКРЯ}} {{пример|Петр Елисеич был {{выдел|другого}} мнения, которое старался высказать по возможности в самой мягкой форме.|Мамин-Сибиряк|Три конца|1890|источник=НКРЯ}}
# [[отличающийся]] от данного, [[несхожий]] {{пример|Нет, я не Байрон, я {{выдел|другой}}, // Ещё неведомый избранник, // Как он гонимый миром странник, // Но только с русскою душой.|Лермонтов|[[s:Нет, я не Байрон, я другой (Лермонтов)|Нет, я не Байрон, я другой…]]|1832|источник=source}} {{пример|{{выдел|Другое}} дело, поговорить о прошлом в видах назидания будущего{{-}}это иногда полезно бывает.|Салтыков-Щедрин|Наша общественная жизнь|дата=1863–1864 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Пётр Елисеич был {{выдел|другого}} мнения, которое старался высказать по возможности в самой мягкой форме.|Мамин-Сибиряк|Три конца|1890|источник=НКРЯ}}
# [[изменившийся]] по сравнению с предыдущим; не такой, как раньше {{пример|Вы должны понять, что жить с вами, как я жил прежде, я не в состоянии; не оттого, что я на вас сержусь, а оттого, что я стал {{выдел|другим}} человеком.|Тургенев|[[s:Дворянское гнездо (Тургенев)|Дворянское гнездо]]|1859|источник=НКРЯ}} {{пример|Но сегодня мы живём в иную эпоху, стала {{выдел|другой}} страна, изменился мир вокруг.||У границы новое лицо|2003|издание=Российская газета|источник=НКРЯ}}
# [[изменившийся]] по сравнению с предыдущим; не такой, как раньше {{пример|Вы должны понять, что жить с вами, как я жил прежде, я не в состоянии; не оттого, что я на вас сержусь, а оттого, что я стал {{выдел|другим}} человеком.|Тургенев|[[s:Дворянское гнездо (Тургенев)|Дворянское гнездо]]|1859|источник=НКРЯ}} {{пример|Но сегодня мы живём в иную эпоху, стала {{выдел|другой}} страна, изменился мир вокруг.||У границы новое лицо|2003|издание=Российская газета|источник=НКРЯ}}
# ещё какой-нибудь из ряда однородных предметов, явлений; [[прочий]], [[остальной]] {{пример|Крутой спуск к заливу был бархатный от густых зарослей олив и {{выдел|других}} субтропических деревьев.|Ф. В. Гладков|Повесть о детстве|1948|источник=НКРЯ}} {{пример|У человека, как и у {{выдел|других}} млекопитающих, меняется кривизна хрусталика.|Александр Зайцев|Загадки эволюции: Краткая история глаза|2003|Знаниесила|источник=НКРЯ}}
# ещё какой-нибудь из ряда однородных предметов, явлений; [[прочий]], [[остальной]] {{пример|Крутой спуск к заливу был бархатный от густых зарослей олив и {{выдел|других}} субтропических деревьев.|Ф. В. Гладков|Повесть о детстве|1948|источник=НКРЯ}} {{пример|У человека, как и у {{выдел|других}} млекопитающих, меняется кривизна хрусталика.|Александр Зайцев|«Загадки эволюции» Краткая история глаза»)|титул без кавычек=1|2003|Знание{{-}}сила|источник=НКРЯ}}
# [[следующий]] за данным {{пример|Вот он вынул одну тетрадку и бросил её с презрением на землю; потом {{выдел|другая}}, третья и десятая имели ту же участь.|Михаил Лермонтов|[[:s:Герой нашего времени (Лермонтов)|Герой нашего времени]]|1839–1841|источник=НКРЯ}} {{пример|Рассердился Цацгай, прогнал от себя дочь; но она пришла в {{выдел|другой}} раз и повторила то же самое.|Мамин-Сибиряк|Ак-Бозат|1895|источник=НКРЯ}} {{пример|Ещё вчера мы и не думали никуда ехать, а на {{выдел|другой}} день мы уже сидели в поезде и катили в деревню к тёте Наташе.|Николай Носов|Весёлая семейка|1949|источник=НКРЯ}}
# [[следующий]] за данным {{пример|Вот он вынул одну тетрадку и бросил её с презрением на землю; потом {{выдел|другая}}, третья и десятая имели ту же участь.|Михаил Лермонтов|[[:s:Герой нашего времени (Лермонтов)|Герой нашего времени]]|дата=1839–1841 гг.|источник=source}} {{пример|Подошли к столу, налили и выпили. {{L}} Прекрасновкусов похвалил водку и, желая узнать, какого она завода, выпил {{выдел|другую}}. Илюша сконфузился и тоже пожелал узнать… Выпили, но не узнали.|[[:s:ru:Чехов|Человек без селезёнки]]|[[:s:ru:Закуска (Чехов)|Закуска]]|уточнение титула=Приятное воспоминание|1883|Осколки|уточнение издания=юмористический журнал.{{-}}№ 17.{{-}}23 апреля.{{-}}С. 5||дата издания=1883 г.|источник=source}} {{пример|Рассердился Цацгай, прогнал от себя дочь; но она пришла в {{выдел|другой}} раз и повторила то же самое.|Мамин-Сибиряк|Ак-Бозат|1895|источник=НКРЯ}} {{пример|Ещё вчера мы и не думали никуда ехать, а на {{выдел|другой}} день мы уже сидели в поезде и катили в деревню к тёте Наташе.|Николай Носов|Весёлая семейка|1949|источник=НКРЯ}}
# [[противоположный]] (о береге, стороне чего-либо) {{пример|Передовой московский полк отступил, чтобы заманить литовцев на {{выдел|другой}} берег реки.|Карамзин|История государства Российского: Том 6|1811–1818|источник=НКРЯ}} {{пример|На следующий день выбрались на {{выдел|другую}} сторону преграды.|В. А. Обручев|Плутония|1924|источник=НКРЯ}}
# [[противоположный]] (о береге, стороне чего-либо) {{пример|Передовой московский полк отступил, чтобы заманить литовцев на {{выдел|другой}} берег реки.|Карамзин|История государства Российского|уточнение титула=Том 6|дата=1811–1818 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|На следующий день выбрались на {{выдел|другую}} сторону преграды.|В. А. Обручев|Плутония|1924|источник=НКРЯ}}
# {{субстантивир.|ru}}: [[человек]] или [[объект]] из числа ближних к данному человека либо объекту, окружающих его {{пример|Я вас любил так искренно, так нежно, // Как дай вам бог любимой быть {{выдел|другим}}.|Александр Пушкин|[[s:Я вас любил: любовь ещё, быть может (Пушкин)|Я вас любил: любовь еще, быть может…]]|1829|источник=НКРЯ}} {{пример|А ты, любезная племянница, если б ты подумала несколько о {{выдел|других}}, так, может быть, вспомнила бы и о себе.|Фаддей Булгарин|Источник сплетней|1833–1843|источник=НКРЯ}} {{пример|Вы не знаете Асю; она в состоянии занемочь, убежать, свиданье вам назначить… {{выдел|Другая}} умела бы всё скрыть и выждать — но не она.|Иван Тургенев|[[:s:Ася (Тургенев)#XIV|Ася]]|1857|источник=source}}
# {{субстантивир.|ru}}: [[человек]] или [[объект]] из числа ближних к данному человека либо объекту, окружающих его {{пример|Я вас любил так искренно, так нежно, // Как дай вам бог любимой быть {{выдел|другим}}.|Александр Пушкин|[[s:Я вас любил: любовь ещё, быть может (Пушкин)|Я вас любил: любовь ещё, быть может…]]|1829|источник=source}} {{пример|А ты, любезная племянница, если б ты подумала несколько о {{выдел|других}}, так, может быть, вспомнила бы и о себе.|Фаддей Булгарин|Источник сплетней|дата=1833–1843 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Вы не знаете Асю; она в состоянии занемочь, убежать, свиданье вам назначить… {{выдел|Другая}} умела бы всё скрыть и выждать{{-}}но не она.|Иван Тургенев|[[:s:Ася (Тургенев)#XIV|Ася]]|1857|источник=source}}


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
Строка 36: Строка 36:
# —
# —
# —
# —
#
#
#


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
Строка 42: Строка 45:
# —
# —
# —
# —
#
#
#


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
Строка 48: Строка 54:
# —
# —
# —
# —
#
#
#


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
Строка 54: Строка 63:
# —
# —
# —
# —
#
#
#


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
Строка 71: Строка 83:
* [[другими глазами]]
* [[другими глазами]]
* [[другими словами]]
* [[другими словами]]
* [[другое государство]]
* [[другое дело]]
* [[другое дело]]
* [[другой раз]]
* [[другой раз]]
Строка 77: Строка 90:
* [[из другой оперы]]
* [[из другой оперы]]
* [[никто другой]]
* [[никто другой]]
* [[один в свитере, другой — в твиттере]]
* [[одно другому не мешает]]
* [[один за другим]]
* [[один за другим]]
* [[одна нога здесь, другая там]]
* [[одна нога здесь, другая там]]
Строка 82: Строка 97:
* [[с другой стороны]]
* [[с другой стороны]]
* [[тот и другой]]
* [[тот и другой]]
* [[это другое]]


==== Пословицы и поговорки ====
==== Пословицы и поговорки ====
Строка 128: Строка 144:
|cy=
|cy=
|wa=
|wa=
|hu=[[más]], [[másik]], [[egyéb]]
|hu=
|vep=
|vep=
|hsb=
|hsb=
Строка 142: Строка 158:
|ze=
|ze=
|kl=
|kl=
|el=
|el=[[άλλος]]
|ka=
|ka=
|gn=
|gn=
Строка 159: Строка 175:
|yi=
|yi=
|io=
|io=
|id=
|id=[[lain]]
|ia=
|ia=
|iu=
|iu=
Строка 168: Строка 184:
|it=[[altro]]
|it=[[altro]]
|kbd=
|kbd=
|kk=
|kk=[[басқа]]
|xal=
|xal=
|kn=
|kn=
Строка 193: Строка 209:
|lad=
|lad=
|lo=
|lo=
|la=[[alius]]
|la=[[alius]], [[alter]]
|lez=
|lez=
|lv=[[cits]], [[otrs]]
|lv=
|li=
|li=
|ln=
|ln=
|lt=
|lt=[[kitas]]
|lb=
|lb=
|mk=[[друг]]
|mk=[[друг]]
|mg=
|mg=[[hafa]]
|ms=
|ms=
|ml=
|ml=
|mt=
|mt=[[ieħor]]
|mi=
|mi=
|chm=
|chm=
Строка 221: Строка 237:
|nl=[[ander]]
|nl=[[ander]]
|dsb=[[drugi]]
|dsb=[[drugi]]
|no=[[annen]]
|no=[[annen]]
|oc=
|oc=
|os=
|os=
Строка 247: Строка 263:
|so=
|so=
|chu.cyr=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|chu.glag=ş
|sw=
|sw=
|tab=
|tab=
|tl=
|tl=
|tg=
|tg=[[дигар]]
|ty=
|ty=
|th=
|th=
|ta=
|ta=
|tt = [[башка]]
|tt=[[башка]]
|tt.cyr=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|tt.lat=
Строка 264: Строка 280:
|tn=
|tn=
|tyv=
|tyv=
|tr=
|tr=[[başka]]
|tk=
|tk=
|udm=
|udm=
|ug=
|ug=
|uz=
|uz=
|uk=
|uk=[[інший]]
|ur=
|ur=
|fo=[[annar]], [[hin]]
|fo=[[annar]], [[hin]]
|fi=[[muu]], [[toinen]]
|fi=
|fr=[[autre]]
|fr=[[autre]]
|fy=
|fy=
Строка 282: Строка 298:
|rom=
|rom=
|ce=
|ce=
|cs=
|cs=[[jiný]]
|cv=
|cv=
|sv={{t|sv|annan}}
|sv={{t|sv|annan}}
Строка 397: Строка 413:
|crh=
|crh=
|ku=
|ku=
|km={{t|km|ប្លែក|sc=Khmer}}
|km=
|lad=
|lad=
|lo=
|lo=
Строка 721: Строка 737:
|издание=Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация.
|издание=Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация.
|редактор=Арутюнова Н. Д.
|редактор=Арутюнова Н. Д.
|изд-во=М.: Институт языкознания АН СССР, 1990
|изд-во=М.: Институт языкознания АН СССР, 1990
|стр=11, 23
|стр=11, 23
|детально=1
|детально=1
Строка 730: Строка 746:
|издание=Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация.
|издание=Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация.
|редактор=Арутюнова Н. Д.
|редактор=Арутюнова Н. Д.
|изд-во=М.: Институт языкознания АН СССР, 1990
|изд-во=М.: Институт языкознания АН СССР, 1990
|стр=60
|стр=60
|детально=1
|детально=1
}}
}}


<!-- Служебное: -->
{{unfinished|ru|s=1}}
{{improve|ru|семантика|переводы}}

{{Категория|язык=ru|Соотношения|Различия}}
{{Категория|язык=ru|Соотношения|Различия}}

{{длина слова|6|ru}}
{{длина слова|6|ru}}

Текущая версия от 09:42, 1 июля 2022

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.друго́йдруго́едруга́ядруги́е
Р.друго́годруго́годруго́йдруги́х
Д.друго́мудруго́мудруго́йдруги́м
В.    одуш.друго́годруго́едругу́юдруги́х
неод. друго́й други́е
Т.други́мдруги́мдруго́й друго́юдруги́ми
П.друго́мдруго́мдруго́йдруги́х

дру-го́й

Определительное местоимение (местоименное прилагательное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 3b.

Корень: -друг-; окончание: -ой [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

Общее прототипическое значение — не совпадающий с данным, отличный.

  1. не являющийся данным, не совпадающий с ним, не этот, отличный от этого ◆ Анна Семёновна вскочила из-за стола и убежала в другую комнату. А. П. Чехов, «Злой мальчик», 1883 г. [Викитека] ◆ Опять сезон, и опять к весне та же история, но только в другом месте. М. А. Булгаков, «Театральный роман», 1936–1937 гг. [Викитека] ◆ В другое время можно бы залюбоваться этой полевой идиллией, но не теперь. В. В. Быков, «Болото», 2001 г. [НКРЯ]
  2. отличающийся от данного, несхожий ◆ Нет, я не Байрон, я другой, // Ещё неведомый избранник, // Как он гонимый миром странник, // Но только с русскою душой. М. Ю. Лермонтов, «Нет, я не Байрон, я другой…», 1832 г. [Викитека] ◆ Другое дело, поговорить о прошлом в видах назидания будущего — это иногда полезно бывает. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь», 1863–1864 гг. [НКРЯ] ◆ Пётр Елисеич был другого мнения, которое старался высказать по возможности в самой мягкой форме. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. [НКРЯ]
  3. изменившийся по сравнению с предыдущим; не такой, как раньше ◆ Вы должны понять, что жить с вами, как я жил прежде, я не в состоянии; не оттого, что я на вас сержусь, а оттого, что я стал другим человеком. И. С. Тургенев, «Дворянское гнездо», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Но сегодня мы живём в иную эпоху, стала другой страна, изменился мир вокруг. «У границы новое лицо», 2003 г. // «Российская газета» [НКРЯ]
  4. ещё какой-нибудь из ряда однородных предметов, явлений; прочий, остальной ◆ Крутой спуск к заливу был бархатный от густых зарослей олив и других субтропических деревьев. Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948 г. [НКРЯ] ◆ У человека, как и у других млекопитающих, меняется кривизна хрусталика. Александр Зайцев, «Загадки эволюции» («Краткая история глаза»), 2003 г. // «Знание — сила» [НКРЯ]
  5. следующий за данным ◆ Вот он вынул одну тетрадку и бросил её с презрением на землю; потом другая, третья и десятая имели ту же участь. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [Викитека] ◆ Подошли к столу, налили и выпили. ❬…❭ Прекрасновкусов похвалил водку и, желая узнать, какого она завода, выпил другую. Илюша сконфузился и тоже пожелал узнать… Выпили, но не узнали. Человек без селезёнки, «Закуска», Приятное воспоминание (1883) // «Осколки», юмористический журнал. — № 17. — 23 апреля. — С. 5, 1883 г. [Викитека] ◆ Рассердился Цацгай, прогнал от себя дочь; но она пришла в другой раз и повторила то же самое. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Ак-Бозат», 1895 г. [НКРЯ] ◆ Ещё вчера мы и не думали никуда ехать, а на другой день мы уже сидели в поезде и катили в деревню к тёте Наташе. Н. Н. Носов, «Весёлая семейка», 1949 г. [НКРЯ]
  6. противоположный (о береге, стороне чего-либо) ◆ Передовой московский полк отступил, чтобы заманить литовцев на другой берег реки. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 6, 1811–1818 гг. [НКРЯ] ◆ На следующий день выбрались на другую сторону преграды. В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г. [НКРЯ]
  7. субстантивир.: человек или объект из числа ближних к данному человека либо объекту, окружающих его ◆ Я вас любил так искренно, так нежно, // Как дай вам бог любимой быть другим. А. С. Пушкин, «Я вас любил: любовь ещё, быть может…», 1829 г. [Викитека] ◆ А ты, любезная племянница, если б ты подумала несколько о других, так, может быть, вспомнила бы и о себе. Ф. В. Булгарин, «Источник сплетней», 1833–1843 гг. [НКРЯ] ◆ Вы не знаете Асю; она в состоянии занемочь, убежать, свиданье вам назначить… Другая умела бы всё скрыть и выждать — но не она. И. С. Тургенев, «Ася», 1857 г. [Викитека]

Синонимы

  1. иной, прочий
  2. непохожий

Антонимы

  1. одинаковый
  2. схожий, похожий

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от форм, родств. ст.-слав. дрѹгъ (др.-греч. ἄλλος; Супр.), ср.: ст.-слав. дроугъ дроуга ἀλλήλους, укр. дру́гий «второй», белор. другí — то же, болг. дру́ги, сербохорв. дру̏гӣ, словенск. drȗg «другой», drúgi «второй», чешск. druhý «второй», druh druha «друг друга», польск. drugi «второй», в.-луж. druhi — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

не этот
несхожий
следующий
ближний

Библиография

  • Другой // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. — С. 448–449.
  • Арутюнова Н. Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. — М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 11, 23  (детальное описание).
  • Шатуновский И. Б. Тождество и его виды // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. — М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 60  (детальное описание).