Общее прототипическое значение — не совпадающий с данным, отличный.
не являющийся данным, не совпадающий с ним, не этот, отличный от этого ◆ Анна Семёновна вскочила из-за стола и убежала в другую комнату. А. П. Чехов, «Злой мальчик», 1883 г.[Викитека]◆ Опять сезон, и опять к весне та же история, но только в другом месте. М. А. Булгаков, «Театральный роман», 1936—1937 г.[НКРЯ]◆ Егор махнул рукой и ушёл в другую комнату. В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г.[НКРЯ]◆ В другое время можно бы залюбоваться этой полевой идиллией, но не теперь. В. В. Быков, «Болото», 2001 г.[НКРЯ]
отличающийся от данного, несхожий◆ Нет, я не Байрон, я другой, // Еще неведомый избранник, // Как он гонимый миром странник, // Но только с русскою душой. М. Ю. Лермонтов, «Нет, я не Байрон, я другой...», 1832 г.[НКРЯ]◆ Другое дело, поговорить о прошлом в видах назидания будущего ― это иногда полезно бывает. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь», 1863—1864 г.[НКРЯ]◆ Петр Елисеич был другого мнения, которое старался высказать по возможности в самой мягкой форме. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г.[НКРЯ]
изменившийся по сравнению с предыдущим; не такой, как раньше ◆ Но сегодня мы живем в иную эпоху, стала другой страна, изменился мир вокруг. «У границы новое лицо», 2003 г. // «Российская газета»[НКРЯ]◆ Раз переступив, шагнув за пределы дозволенного, он стал другим человеком. И. Грекова, «Фазан», 1984 г.[НКРЯ]◆ Вы должны понять, что жить с вами, как я жил прежде, я не в состоянии; не оттого, что я на вас сержусь, а оттого, что я стал другим человеком. И. С. Тургенев, «Дворянское гнездо», 1859 г.[НКРЯ]
еще какой-нибудь из ряда однородных предметов, явлений; прочий, остальной◆ У человека, как и у других млекопитающих, меняется кривизна хрусталика. Александр Зайцев, «Загадки эволюции: Краткая история глаза», 2003 г. // «Знание — сила»[НКРЯ]◆ Крутой спуск к заливу был бархатный от густых зарослей олив и других субтропических деревьев. Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948 г.[НКРЯ]
следующий за данным ◆ Еще вчера мы и не думали никуда ехать, а на другой день мы уже сидели в поезде и катили в деревню к тете Наташе. Н. Н. Носов, «Веселая семейка», 1949 г.[НКРЯ]◆ Рассердился Цацгай, прогнал от себя дочь; но она пришла в другой раз и повторила то же самое. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Ак-Бозат», 1895 г.[НКРЯ]◆ Вот он вынул одну тетрадку и бросил её с презрением на землю; потом другая, третья и десятая имели ту же участь. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839—1841 г.[НКРЯ]
противоположный (о береге, стороне чего-либо) ◆ На следующий день выбрались на другую сторону преграды. В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г.[НКРЯ]◆ Передовой московский полк отступил, чтобы заманить литовцев на другой берег реки. Н. М. Карамзин, «История государства Российского: Том 6», 1811—1818 г.[НКРЯ]
субстантивир.человек или объект из числа ближних к данному человека либо объекту, окружающих его ◆ Я вас любил так искренно, так нежно, // Как дай вам бог любимой быть другим. А. С. Пушкин, «Я вас любил: любовь еще, быть может...», 1829 г.[НКРЯ]◆ А ты, любезная племянница, если б ты подумала несколько о других, так, может быть, вспомнила бы и о себе. Ф. В. Булгарин, «Источник сплетней», 1833—1843 г.[НКРЯ]◆ Вы не знаете Асю; она в состоянии занемочь, убежать, свиданье вам назначить… Другая умела бы всё скрыть и выждать — но не она. И. С. Тургенев, «Ася», 1857 г.[Викитека]
Происходит от форм, родств. ст.-слав.дрѹгъ (др.-греч. ἄλλος; Супр.), ср.: ст.-слав. дроугъ дроугаἀλλήλους, укр. дру́гий «второй», белор. другí — то же, болг. дру́ги, сербохорв. дру̏гӣ, словенск. drȗg «другой», drúgi «второй», чешск. druhý «второй», druh druha «друг друга», польск. drugi «второй», в.-луж. druhi — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Другой // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. — С. 448—449.
Арутюнова Н.Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 11, 23 (детальное описание).
Шатуновский И.Б. Тождество и его виды // Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 60 (детальное описание).