Andraspråk: Skillnad mellan sidversioner
Innehåll som raderades Innehåll som lades till
KungRane (Diskussion | Bidrag) Kontroversiellt påstående utan källreferens Märken: Mobilredigering Redigering via mobilsajten |
Reparerar död länk, korrigerar författarnamn m.m. |
||
Rad 3:
En person som har till exempel svenska som modersmål (det vill säga föräldrarna talar svenska i hemmet) anses ha [[engelska]] som andraspråk om han eller hon växt upp i en engelskspråkig miljö som till exempel [[USA]] eller [[Storbritannien]]. Har han eller hon lärt sig engelskans grunder i en icke-engelsk miljö, så klassificeras personens engelska i regel som ett främmande språk.
Begreppen ''främmande språk'' och ''andraspråk'' är alltså inga mått på hur väl man behärskar ett språk. Det finns
==Kulturens betydelse vid andraspråksinlärning==
I goda språkliga färdigheter ingår en behärskning av invecklade sociokulturella koder. Man måste kunna välja ord, uttryck och kommunikationsstrategier som passar in i rätt sammanhang. En majoritet av de personer som bott långvarigt i en annan kultur upplever en förändrad identitet och självbild. Ett samhälles struktur, traditioner och finkultur är oftast väldokumenterade och relativt lätta att ta till sig. Däremot är vardagskultur, som till exempel oskrivna regler och
|redaktör=Hyltenstam |titel=Svenska som andraspråk |år=2004
|utgivare=Studentlitteratur
|utgivningsort=Lund
|språk=swe
|isbn=91-44-01108-3
|libris=9615393
}}</ref>
===Inlärningsverktyg===
För att försöka effektivisera inlärningen av ett andraspråk samt anpassningen till den nya kulturen kan man som inlärare använda sig av ett så kallat [[CALL]] system.<ref>
==Se även==
|