Liknelse (grekiska parabole) eller analogi (grekiska analogia, likhet) inom den vidare kategorin bildspråk är en retorisk liknelse mellan två begrepp där jämförelseledet utgörs av något av orden "som" eller "liksom". Liknelser kan, liksom idiom, vara språkspecifika och därför svåra att översätta. Liknelsen är ett utomordentligt vanligt stilgrepp, både i vardagens språk och i mera avancerad litterär diktion. De refererar oftast till ett känt eller lättförståeligt tillskrivet attribut hos liknelseobjektet, men behöver inte alltid vara verkligt.

Stilfigurer

DIALOG
Apostrofering
Descriptio
Divisio
Hypofor
Illeism
Prosopopoeia
Ratiocinatio
Retorisk fråga
Sermocinatio

JÄMFÖRELSE
Allegori
Antites
Kenning
Liknelse
Metafor
Metonymi
Pars pro toto
Synekdoke

ORDLEK
Malapropism
Oxymoron
Paronomasi
Zeugma

STRUKTUR
Anastrof
Isokolon
Kiasm
Parallellism
Trikolon

TILLÄGG
Evidentia
Hopning
Hyperbol
Perifras
Pleonasm
Polysyndeton
Stegring
Tautologi

UPPREPNING
Allitteration
Anadiplos
Anafor
Assonans
Epanalepsis
Epifor
Rim
Symploke
Synonymi

UTESLUTNING
Asyndeton
Ellips
Ironi
Litotes
Meiosis

ÖVRIGT
Antonomasi
Dysfemism
Eufemism
Exclamatio
Katakres

Liknelser kan ofta användas som pedagogisk illustration, eller tvärtom skapa en tankeställare så man får fundera ut meningen eller söka mera kunskap. Välkända är till exempel Jesu liknelser och uttryck i Ordspråksboken i Bibeln. Flera av dessa har förankrats i olika språkbruk ursprungligen bland kristna och judar, och hör till standarduttrycken i svenskan som idiom, ex. "flitig som en myra", "fara fram som ett jehu", "som en ulv i fårakläder" eller snarlikt liknelser "förbjuden frukt smakar bäst", "slå sig för sitt bröst".

Exempel på liknelser

  • "röd som en ros"
  • "listig som en räv"
  • "arg som ett bi"
  • "stark som en oxe"
  • "hungrig som en varg"
  • "liten som en ärta"
  • "sova som en stock"
  • "vacker som en dag"
  • "trivas som fisken i vattnet"
  • "trogen som en hund"
  • "envis som en åsna"
  • "klok som en uggla"

Se även