Hoppa till innehållet

Användare:Blériot

Från Wikipedia
Wikipedia:Babel
sv Den här användaren har svenska som modersmål.
en-4 This user speaks English at a near-native level.
de-2 Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse.
es-2 Este usuario puede contribuir con un nivel intermedio de español.
fr-2 Cette personne peut contribuer avec un niveau intermédiaire de français.

Pensionerad civilingenjör, flygteknik. Har arbetat inom flygindustrin (civilt och militärt) och vid den civila myndigheten Luftfartsinspektionen (föregångare till Luftfartsstyrelsen och Transportstyrelsen). Var även hängiven privatflygare från 18 års ålder till pensionen. Efter ett långt uppehåll i flygandet har jag nu på gamla dar börjat flyga ultralätta flygplan.

Anledningen till att jag började skriva i Wikipedia i slutet av 2005, strax efter det att jag upptäckte Wikipedia, var att jag noterade stora luckor inom flygområdet i allmänhet och inom flygteknik i synnerhet. Fortfarande finns mycket att skriva om och förbättra, men det känns inte lika angeläget som i början, eftersom Wikipedia sedan 2005 utvecklats enormt, inte minst inom flygområdet. I ett tidigt skede hade jag initierat och skrivit merparten i över en tredjedel av alla artiklar inom området. Nu är det en betydligt mindre del. Därför nöjer jag mig numera med att huvudsakligen bevaka vissa artiklar (inte minst med tanke på svårupptäckbart klotter) och med att justera språk- och sakfel som jag stöter på när jag slår upp något begrepp, även inom andra områden. När en artikel är lång samtidigt som svenskan är dålig (ofta en översättning från ett annat språk) räcker dock inte mitt engagemang till för att jag ska reagera. Jag kanske bara petar lite där det känns mest angeläget, eller inte alls. Jag förlitar mig på att förr eller senare kommer någon engagerad och samtidigt kunnig person och förbarmar sig över artikeln. De riktigt intresserade brukarna, som nog inser att en stor del av artikeln är en dålig översättning, kan ju annars lätt gå över till en annan språkversion, vanligen den engelska, som oftast är utförligare och - dock inte alltid - något bättre.

Pseudonymen Blériot har jag givetvis tagit efter den store flygpionjären, som var både konstruktör och pilot.