ผลต่างระหว่างรุ่นของ "檭"
หน้าตา
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ล cleanup headings |
ล mul cleanup |
||
(ไม่แสดง 1 รุ่นระหว่างกลางโดยผู้ใช้คนเดียวกัน) | |||
บรรทัดที่ 1: | บรรทัดที่ 1: | ||
{{character info}} |
{{character info}} |
||
== |
== ภาษาร่วม == |
||
=== อักษรจีน === |
=== อักษรจีน === |
||
บรรทัดที่ 20: | บรรทัดที่ 20: | ||
|cat= |
|cat= |
||
}} |
}} |
||
{{DEFAULTSORT:木14}} |
รุ่นแก้ไขปัจจุบันเมื่อ 18:10, 20 ธันวาคม 2566
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]檭 (รากคังซีที่ 75, 木+14, 18 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 木金日女 (DCAV), การป้อนสี่มุม 57932, การประกอบ ⿰木銀)
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 558 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 15711
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 947 อักขระตัวที่ 14
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1309 อักขระตัวที่ 12
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6AAD
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 檭 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 𣘴* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄣˊ
- ทงย่งพินอิน: yín
- เวด-ไจลส์: yin2
- เยล: yín
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yn
- พัลลาดีอุส: инь (inʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /in³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngan4 / an4
- Yale: ngàhn / àhn
- Cantonese Pinyin: ngan4 / an4
- Guangdong Romanization: ngen4 / en4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋɐn²¹/, /ɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- จีนยุคกลาง: ngin
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 檭