Yeşiviş
Yahudi dilleri |
Diğer
|
Yeşiviş daha çok Yeşiva'ya giden kişiler tarafından konuşulan, İngilizce, İbranice ve (az da olsa) Yidiş'in bir lehçesi olarak kabul edilir.
Yeşivişle ilgili tek ciddi çalışma Chaim Weiser tarafından yazılmış Frumspeak: The First Dictionary of Yeshivish ("Frumspeak: İlk Yeşiviş Sözlüğü")'tir. Weiser'a göre bu dil ne pidgin ne bağımsız bir dil ne de jargon'dur. Weiser bu dili shprach (Yidiş: "dil") olarak tanımlar.
Dilbilimci ve Yidişist Dovid Katz Yeşiviş'i "Amerika ve başka yerlerde bazı çevrelerce anadilde kullanılan İngilizce'nin yeni bir lehçesi" olarak açıklar.[1]
Diğer dillerle bağı
[değiştir | kaynağı değiştir]İngilizce
[değiştir | kaynağı değiştir]Yeşiviş'in İngilizce çeşidinde Yidiş'ten alınan kelimelerle gramer'de düzensizlikler görülür. Yidiş, İbranice ve Talmud Aramicesi kelimeler kültürel sebepten veya diğer kelimelerin anlam yetersizliği sebebiyle kullanılır.
Yidiş
[değiştir | kaynağı değiştir]Yeşiviş'in Yidiş çeşidi gramatik açıdan Yidiş'e benzer. Dilin bu versiyonunda Aramca ve İbraniceden çok Cermen dilleri kullanılır.
İbranice
[değiştir | kaynağı değiştir]İbranicede Talmud ve Tora'dan kelimlerden birçoğu günlük hayatta da kullanılırken Yeşiviş bu kelimleri Aşkenaz ağzıyla telaffuz eder. (Örnek: İbranice: Şabat, Yeşiviş: Şabbas)
Kaynakça
[değiştir | kaynağı değiştir]- ^ Katz, Dovid. Words on Fire: the Unfinished Story of Yiddish, s 384 Basic Books, 2004.
- Weiser, Chaim M (1995). Frumspeak: The first dictionary of Yeshivish. Northvale: Aronson. ISBN 1-56821-614-9.
Hint-Avrupa dil ailesi ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |