Salta al contegnùo

Jezù

Pending
Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Cheło che te ghè schcià el rimanda a sta voxe, parché el xe on so sinònemo o el vien esplegà cuà drento. rimandamento da Jexù
Infotaula de personaJezù

(seculo VI, Monastero di Santa Caterina (it) Traduzi) Cànbia el vałor in Wikidata
Nome orizenałe(arc) ישו Cànbia el vałor in Wikidata
Biografia
Nasimènto6 v.C. ↔ 4 v.C. Cànbia el vałor in Wikidata
Betleme (Inpero Roman) Cànbia el vałor in Wikidata
Mòrte7 de apriłe del 30 d.C. Cànbia el vałor in Wikidata (33/34 ani)
Calvario (Inpero Roman) Cànbia el vałor in Wikidata
Càuxa de mortePena de morte Cànbia el vałor in Wikidata (Crozefision Cànbia el vałor in Wikidata)
Liogo de sepełimentovałor sconosesto
Garden Tomb (en) Traduzi
tomba vuota (it) Traduzi
tomba di Talpiot (it) Traduzi
basilica del Santo Sepolcro (it) Traduzi
Hierusalem Cànbia el vałor in Wikidata
Profeta
Cànbia el vałor in Wikidata
Dati personałi
Grupo ètnegoEbrèi Cànbia el vałor in Wikidata
RełijonEbraìsmo Cànbia el vałor in Wikidata
Formasionvałor sconosesto
nisun vałore Cànbia el vałor in Wikidata
Cołor dei ocivałor sconosesto e Cavejo maron Cànbia el vałor in Wikidata
Cołor de cavejivałor sconosesto e Cavejo nero Cànbia el vałor in Wikidata
Atività
Canpo de laoro
Posto de laoro Gałiłea
Hierusalem Cànbia el vałor in Wikidata
Laóro
Inprenditorvałor sconosesto Cànbia el vałor in Wikidata
Menbro de
Intaresà parRegalità di Dio (it) Traduzi, beneficenza (it) Traduzi, amor e fede (it) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata
ZènareParabola (it) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata
MovimentoApocalypticism (en) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata
ScołaroSan Pièro, Andrea Apòstoło, Jàcomo el Major, Joani apòstoło, Fiłipo apòstoło, San Bórtoło, San Tomà, Mateo Apòstoło, Jàcopo menor, Juda Tadeo, Simon apòstoło, Giuda Iscariota (it) Traduzi, Maria Madałena e Matia Cànbia el vałor in Wikidata
Influense
Patrimogno neto stimàvałor sconosesto Cànbia el vałor in Wikidata
Sełebrasioncristianèzemo Cànbia el vałor in Wikidata
Festivitànadałe
pàscua
Feasts of the Lord Jesus Christ (en) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata
Partesipante in
1 v.C.Ritorno della famiglia di Gesù a Nazareth (it) Traduzi
Christ washing the Disciples' feet (en) Traduzi
purificazione del Tempio (it) Traduzi
Nozze di Cana (it) Traduzi
ingresso a Gerusalemme (it) Traduzi
Ultima cena (it) Traduzi
Discorso della Montagna (it) Traduzi
vita di Gesù nel Nuovo Testamento (it) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata
Òpara
Òpare in rezalto
Altri
TìtołoRè de Połònia (2016–) Cànbia el vałor in Wikidata
FamejaSacra fameja e Casa di Davide (it) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata
Spoxavałor sconosesto Cànbia el vałor in Wikidata
Conviventevałor sconosesto
nisun vałore Cànbia el vałor in Wikidata
Fiołi
nisun vałore
vałor sconosesto Cànbia el vałor in Wikidata
ZenitoriJuzepe de Nazaret, Dio Padre (it) Traduzi e nisun vałore Cànbia el vałor in Wikidata  e Maria Cànbia el vałor in Wikidata
Fradełi
vałor sconosesto e Giacomo il Giusto (it) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata
Zenitori
Adamo (avo)
Abramo (it) Traduzi (avo)
Davide (it) Traduzi (avo)
Desposini (it) Traduzi (parente (it) Traduzi) Cànbia el vałor in Wikidata
Condanà parsedizione (it) Traduzi (30 d.C.)
→ (pena de morte)
Bestema (30 d.C.) Cànbia el vałor in Wikidata
33 d.C.Resuresion de Jezù
crozefision de Jezù
nascita di Gesù (it) Traduzi
Ministero di Gesù (it) Traduzi
Batézemo de Jezù
Opening the Gates of Paradise (en) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata

IMDB: nm1832670
Musicbrainz: bde40933-e89b-4f10-8e52-faa040c4cae4 Discogs: 823412 Find a Grave: 6017

Jezù[1] de Nazareth, (seconda persona de la S. Trinità incarnà inte la pansa de Maria Vèrxene, fiol putativo de San Giusepe), el xe stà on profeta e predicator, ativo inte i ultemi ani de la so vita, verso el 28 - 30 d.C., inte la Galilea e la Palestina. I cristiani i lo considera el Mesia e Fiol de Dio, Dio incarnà lu isteso. Le fonti pì inportanti par conosare Jezù de Nazareth i xe i cuatro vanzeli (Matio, Marco, Luca e Joani), che le cexe cristiane le ga acolto inte la so Bibia. Se cata notisie anca inte i vanzeli apocrifi (no riconosudi da la Ceza), e inte la literatura judaiga de i primi do secoli, e inte la literatura patristega de i primi secoli de l’era moderna. El scritor e storego ebreo Flavio Giusepe, el ga scrito la storia del popolo ebraego verso el 93 d.C. El libro – Antichità Jiudaiche – scrito in grego, el ga on pasajo che parla de Jesu conosù come el testimonium flavianum: “Ghe ze stà verso sto tenpo Jezù, omo sajo, se pur bisonja ciamarlo omo: jera infati autor de ópare straordinarie, mestro de omeni che acolgono co piasere la verità, el ga atirà a lu tanti judei, e anche tanti dei greghi. Cuesto el jera el Cristo. E cuando Pilato, par denunsia dei omani notàbiłi intrà noaltri, lo gà condanà in croze, no i ga molà cuili che dal prinsipio lo gavea amaestà. Elo, inte i fati, el ze aparesto a luri al terso dì nuovamente vivo, gavendo xa anunsià i divini profeti ste e mijaia de altre meraveje riguardo a lu. Oncor deso no ze venjesto manco la tribù de chili che, da lu, i ze ciamà Cristiani”. (Flavio Giusepe, XVIII, 63-64). Serti storeghi i pensa che sto pasajo el sipia stà manipolà da autori cristiani, ma tuti i manoscriti che se conose i lo riporta. Al momento no se ga motivi seri de dubitar l’autenticità del libro de Flavio.

I vanzeli i parla de la nasita de Jezù da Maria de Nazareth, de la so predicasion so el Renjo dei Cieli e so l’amor par Dio e par el prosimo. I parla anca de i so miracoli, de la so Pasion, morte in croze, e de la so resuresion e asension al cielo. I altri scriti del Novo Testamento i parla de Jezù come Salvador de l’umanità. La Cexa lo ga riconosù Fiol de Dio e seconda persona de la Trinità, vero Dio e vero omo. Par i musulmani, Jezù el xe on profeta, ma el no xe mia morto in croze. I vari grupi ebrei i ga na posision diversa tra de lori. Serti i lo considera on ciarlatan, altri on maestro de la leje, altri i parla de lu come on profeta de Dio a tuto dirito.

Fonti storeghe

[canbia | canbia el còdaxe]
El papiro P52, scrito in grego e datà verso el 125, el xe el pì antigo manoscrito so Jezù.

Le fonte testuai che le parla de Jezù le xe:

  • i cuatro vanzeli canoneghi (che i fa parte de la Bibia cristiana): Matio, Marco, Luca e Joani. Scriti in tenpi diversi intel primo secolo, i xe rivà a la forma prezente verso la prima metà del II secolo. Serti ricatamenti resenti i urta la data de la scritura indrio intel tenpo. I parla de la vita de Jezù, de la so predicasion, de le so ópare.
  • i altri scriti del Novo Testamento, i parla de Jezù come Salvador, i riporta de i fati de la so vita, ma soratuto i raprezenta na testimoniansa de l'interpretasion che i primi cristiani i ga da a Jezù e a la so ópara.
  • i vanzeli apocrifi (che i no xe stai acetai da la Ceza cofà autenteghi). Cuesti i xe scriti che vol far vedar Jezù da on ponto de vista miracolistego e lejendario. El valor storego de sti scriti el xe poareto, anca se i riporta fati e situasion anca vere.
  • fonti no cristiane. Le fonti no cristiane contemporanee a Jezù no le parla de lu. I primi a parlar de Jezù fora da anbienti ligà al cristianesimo i xe Flavio Giusepe, storego israelita, e Tacito, che parla de i moti giudaighi a Roma ‘impulsore Cresto’.

Definision de Jezù

[canbia | canbia el còdaxe]
El sinbolo del pese. La parola "pese" in greco ἰχθύς (ichthýs) el xe l'acronimo de Ἰησοῦς Χριστός Θεοῦ Ὑιός Σωτήρ (Iēsoùs Christòs Theoù Yiòs Sōtèr), "Jezù Cristo Fiolo de Dio Salvador".

Inte i libri del Novo Testamento, tuti scriti in grego, Jezù el xe chiamà co vari nomi:

  • Jezù, version neolatina de l’ebraego יְהוֹשֻׁעַ (Yĕhošūa' ), che vol dir Dio el salva. El xera on nome popolar al tenpo de Jezù e el xe ndà fora moda tra i ebrei solo dopo che el cristianesimo el ga chiapà piè.
  • "Cristo", che vol dir "onto" (da ónxar, banjà co ojo) in grego, el corisponde a l’ebraego Mesia. I ebrei i spetava el Mesia, l’Onto da Dio, par on riscato social, politego, oltre che relijozo.
  • Sinjor, in grego Kyrios. El titolo grego no el xe inportante. Cuà el xe inportante parché el respecia el grego de la traduzion biblega de i setanta, do Kyrios el xe senpre doparà par ciamar Dio tradusendo el ebraego יהוה (YHWH), chel xe el nome propio de Dio. Co stà scelta, i scritori del Novo Testamento i volea dir che Jezù el xe Dio.
  • Fiol de l’Omo. Sta espresion la xera ebraega e riferita senpre al Mesia.
  • Fiol de Dio. Inte l'Antigo Testamento sta espresion la xe doprada par indicar na persona in comunicasion spesiale co Dio. Intel Nòvo Testamento se intende la filiasion vera de Jezù.
  • Re. Inte l'Antigo Testamento el re pì inportante el xe sta David, che dovea anca esar el avo del Mesia. El Re in asoludo el xe senpre stà Dio. Jezù el dize che lu el xe re, ma no come i re de sto mondo, rifiutando cosita on ruolo politego.
  • altri titoli manco doprai i xe: Rabi (maestro), Profeta, Nazaren, Logos (Verbo), l’Emanuele (el Dio con noialtri). I nomi alegoeghi i xe: Anjelo, Luse, Buon Pastor, Pan, Ultemo Adamo, Strada, Verità.

Secondo i vanzeli canoneghi, Jezù el ze nato a Betleme de Giudea.

Riasunto dei prinsipali avegnimenti de la vita de Jezù
Mateo Marco Luca Joani Altri testi
- - - Pròłogo teołozego -
Geneałozia de Jezù - Geneałozia de Jesù - -
Anunciasion a Giusepe - Anunciasion a Maria - -
Mesonada a ła Nasita - Nasita - -
Pifania - - - -
- - Circoncision e Prezentasion - -
Scapada in Egito e
Straje de i inosenti
- - - -
- - Ritrovamento al Tenpio - -
Batezo e
Tentasion
Batezo e
Tentasion
Batezo e
Tentasion
- -
Ministero publego
co serte pericopi proprie.[2]
Ministero publego Ministero publego
con molte pericopi proprie.[3]
Ministero publego
con moltisime pericopi proprie.[4]
"parole e ópare, senji e prodigi"
Endrada a Jeruzałeme Entrada a Jeruzałeme Entrada a Jeruzałeme Entrada a Jeruzałeme -
Ultema sena e
istitusion de l'Eucaristia
Ultema sena e
istitusion de l'Eucaristia
Ultema sena e
istitusion de l'Eucaristia
Ultema sena e
lavanda dei pie
Ultema sena e
istitusion de l'Eucaristia
Proceso, Pasion e Morte Proceso, Pasion e Morte Proceso, Pasion e Morte Proceso, Pasion e Morte -
Resuresion e Aparision Resuresion e Aparision Resuresion e Aparision
co la pericope propria dei descepoli de Emaus
Resuresion e Aparision Altri testi del Nòvo Testamento, pasim[5]
- - - Aparision in Gałiłea -
- Asension Asension - Asension

Vanzeli de l’Infansia

[canbia | canbia el còdaxe]
Beato Angelico, Anunciasion, 1436–1445, Firense.

Luca ne dixe che on anzelo el ga anunsià a Maria che la saria diventà la mare del Sinjor, anca se la xera verzine. El vanzelo de Matio conferma stà notisia e precisa che Giusepe el ga anca lù visto n’anzelo che lo ga spinto a sposar Maria. (cfr. Lc 1:26-38 e Mt 1:18-25). Mateo e Luca i dixe che la nasita la xe stà a Betleme. Marco e Joani i no dixe niente. Dopo la nasita, Jezù el xe stà portà al Tenpio de Jeruzałeme, cosa posìbiłe se se parte da Nazareth che la xe a soli 9 km da la cavedal israeliana. Co Jezù el xera adolesente, el xe ndà a Jeruzałeme co i genitori, el xe restà intel Tenpio par vari dì a rispondar a le domande de i dotori de la Leje.

Vita publega

[canbia | canbia el còdaxe]
John Everett Millais, Jezù e i genitori, 1850, Tate Gallery (Londra).

De la vita de Jezù (aparte el periodo da la so nasita, la presentasion al Tenpio, e la catada al Tenpio) fin a sirca trent’ani de età no se sa njente. Verso i trent’ani, Jezù el se ga fato batezar da Joani Batista ent el fiume Zordan e el ga scominsià la vita publega, che la xe durà sirca tre ani. Da de i pasaji del vanzelo se sa che el xera conosù come el carpentiere. El greco el dixe tekton che pol riferirse a vari lavori artigianali, dal marangon al murador. I artigiani al tenpo de Jezù i fasea parte de la clase media, l’idea de Giusepe e de Gesù come pori artigiani la xe na letura fata in Eoropa che poco la ga da vedar co la verità storega.

Visto che i vanzeli i parla de Giusepe solo che inte l’infansia de Jezù, se pol credar chel fose za morto prima de la vita publega del fiol. Infati, se parla de Maria, la mare, e de i so fradei. I fredei de Jezù i xe intezi come cugini o parenti prosimi da serti. I ortodosi i dixe che se trata de fratelastri, nati da on precedente matrimonio de Giusepe prima de sposar Maria. No ghe xe documentasion storega par de piasè.

No se parla de matrimonio de Jezù, e la roba la saria strana par el tenpo. Al tenpo de Gesù ghe xera na comunità ebraega – che vivea el celibato. Se sa anca de i rabini – el pì famozo el xe stà Akibà - che i se ga sposà, ma i ga visù senpre lontan da la mojere, o che i no se sa sposà par niente.

Formasion culturale

[canbia | canbia el còdaxe]

Jezù el palava in aramaego, e forse anca on pochetin de grego (Koiné, el grego popolar parlà in tuto el Mediterneo), lengoa uzada dai artigiani. El savea lezar l'ebraego, ma no se pol dir se lo savea parlare. Al tenpo de Jezù, l’ebraego el xera usà solo par la liturgia. No se sa se el xe ndà in na scola rabinega par conosar le Scriture. Da i so discorsi se vede che el conosea ben la teolozia ebraega e anca la Scritura.

Prinsipali località palestinesi del ministero di Gesù.

Secondo el vanzelo de Luca (3:23), Jezù el ga scominsià el so ministero a trent’ani co el batezimo penitensiale (teshuvà) de Joani el Batista, intel fiume Zordan. El gavea baxe a Cafarnao, sità de la Galilea pì inportante de Nazareth. El ga ciamà dodeze àpostoli, scielti tra i desepoli che i ghe ze na drio. El so ministero el xe durà da do a tri ani (Joani el mensiona tri Pascue, Joani 2,13;2,23; Jonani 5,1;6,4: e Joani 11,55;12,1;13,1). In sti ani de ministero, Jezù el ga girà la Palestina soratuto longo el Lago de Genazareth, in Galilea. Jezù el ga anca vizità Jeruzałeme pì olte, e la Samaria, dove vivea i Samaritani, ebrei sismateghi. El xe anca ndà inte la Fenicia (Tiro e Sidone), e ne la Decaoli, in transgiordania. .

Predicasion

[canbia | canbia el còdaxe]

La predicasion de Jezù e tuto el so insegnamento el xe fondà anca so l'Antigo Testamento. Le novità de Jezù le xe stà:

  • metare al sentro de la vita de la persona el Renjo de Dio, o Renjo de i Cieli, che vol dir na relasion personale co Dio, e on novo modo de relasionarse co i altri (vidi el Discorso de ła Montanja, Mt 5);
  • darghe valor a la leje de l’amore (ama Dio e el to prosimo), invese che a tute le leji che se cata inte la Torah (613 leji);
  • spiegar che lo Spirito de Dio nol xe sinplegamente l'emanasion de Dio, ma Dio isteso chel se fa prezente a la vita de le persone;
  • anunciar che la so morte e resuresion la gavaria dato vita a na nova era, co la vitoria finale sul mal, dàndoghe la posibilità de salvarse in paradizo dopo el pacà orizenale fato inte l'Antigo Testamento.
  • oportunità de deventar fioli de Dio, cuesto el ze scrito intel prinsipio de vanzelo de San Joani.

Metodolozia

[canbia | canbia el còdaxe]
Rembrandt, El ritorno del fiol prodigo, 1662.

Jezù el ga insegnà soraatuto co parabole – discorsi alegoreghi che i rimanda a na verità pì alta, e co i miracoli – che i xe senpre el risultà de la fede (on che ga fede el pol domanar on miracolo). I miracoli i ze sinji de la prezensa de Dio, e i podea esar fati par la fede de i prezenti. I miracoli so la natura, par esenpio la tenpesta sedada, i volea dimostrar la so Sinjoria so tuto el creato, che Dio el xe el Sinjor de la storia. Jezù el ga predicà a i ebrei, anca se in serti cazi el ga parlà e fato miracoli a benefiso de stranieri – la mare fenicia, el senturion roman. Jezù el ga predicà a tuti, anca se el ga dato pì tenpo ani poareti. Bizonja parò tenjer conto chel ga anca tentà de convinsare i cai del jiudaismo del so tenpo, ma no lo ga mia riconosudo come Mesia e i lo gà fato copare in croze.

Scultura del Cristo crocifiso

La morte de Jezù la xe inportante par la fede de i cristiani. Prima de tuto bizonja dir che Jezù nol xe morto come seconda persona de la S,. Trinità parchè come Dio no el podea morire ma come omo parchè el xe stà copà co la crucifision. Puchi dì prima de la so morte el xe na rento a Jeruzałeme acolto da tanta jente che lo ga tratà come on re (Matio21,1-11;Marco11,1-10;Luca19,29-44;Jovani12,12-15) che volea dir che lo considerava el Mesia. El ga celebrà la Pascua co i so pì streti colaboratori. Durante sta selebrasion, el ga dato on novo sinjficado a la benedision ebraega del pan e del vin (qiddush), dàndoghe vita al sacramento de l’Eucarestia. Jezù el ga dito che el pan e el vin, co la comonità la pregava insieme, el diventava prezensa reale del so corpo e el so sangue, e che manjando e bevendo el pan e el vin i credenti i gavaria participà al mistero de salvesa. Dopo la festa, Jezù el xe stà arestà, acusà de esare on ribele e fato copar crocifiso da Pilato par òrdene de Caifa. La colina del Golgota la ze pena fora da le mura de Jeruzałeme. El ze morto come omo no come Dio. Intel l'orasion del credo àpostolego la dize chel ze na a i inferi a verderghe le poste del paradizo a le aneme juste del l'Antigo Testamento. Sepelio da i so desepoli, Jezù el xe aparesto el terzo dì. I disepoli che i xe ndà a la tonba par finire i riti de sepoltura, i ga catà la tonba vuda. Jezù el ze stà copà in croze de venare e el ze risorto la domenega. Sto dì el xe la Pascua cristiana.

Storeghetà

[canbia | canbia el còdaxe]

Intel pasà, vari studiozi i ga considerà Jezù de Nazareth come na realtà storega, le opinioni le xe stà tante. Co lo svilupo de la storiografia moderna, l’indagine so Jezù la xe diventà pì sentifega. I filoni pì inportanti i xe:

  • i grupi cristiani fondamentalisti i sostien che i vanzeli i sia on raconto storego, sensa falsità o artifici leterari.
  • alcunin studiosi del XIX e primi ani del XX secolo i negava l’esistensa storega de Jezù [Vedi par esempio Volney (francese, 1757-1820), Charles-François Dupuis (francese, 1742-1809), Bruno Bauer (tedesco, 1809-1882), Arthur Drews (tedesco, 1865-1935), Prosper Alfaric (francese, 1886-1955)]. Stà corente la xe ora istinta e l’idea de la non storicità de Jezù acantonata.
  • l’ultema corente esistente, ma anca chela manco sientifega, la xe chela de i revizionisti. I dixe che i vanzeli i xe miti e che prima de studiar Jezù bizonja demitizar i testi.

Le do ulteme corenti le se baxa so le contradision storeghe de i vanzeli, vere o presunte. Bizonja ricordare che l’archeolozia de i ultemi ani la ga dimostrà la storicità de varie asersion che se cata inte i vanzeli e che no ga corispondenti inte la leteratura laiga.

Jezù e el Cristianesimo

[canbia | canbia el còdaxe]

Cristolozia

[canbia | canbia el còdaxe]

La cristologia la xe lo studio teolozego de Jezù. La Cristolozia la studia la natura umana e la natura divina de Jezù, e la relasion de ste nature inte la persona storega de Jezù; el signifegà de la morte e risuresion de Jezù; el raporto de Jezù co Dio Padre e co lo Spirito Santo – le altre do persone de la S.Trinità; la diferensa tra Jezù de la storia e el Cristo de la fede. La Cristolozia la se gà svilupà par rispondare a le teorie ereteche de vari teologhi, spesialmente inte i primi secoli de la storia de la Cexa. Inportanti i xe stà i concili ecumeneghi de Nicea (325) e de Calcedonia (451). A Nicea la Cexa la ga dito che Jezù el xe consostansiale (omoùsion) al Padre, e cioé che el xe Dio come el Padre. A Calcedonia la Cexa la ga dito che in Jezù ghe xe do nature – omana e divina – che le convive inte na sola persona.

Jezù le altre relijon

[canbia | canbia el còdaxe]

Par la majoria de i ebrei, Jezù el xera on maestro de la Leje. El grupo de i ebrei mesianici i riconose Jezù come Mesia, ma i no riconose la so divinità.

Secondo i musulmani, Jezù el xera on profeta mandà da Dio. El Corano el parla de la nasita verzinale da Maria. Jezù el saria oman ma no divino. El ga fato i miracoli, col parmeso de Allah e el xe stà asunto in cielo sensa morir so la croxe. So la croxe el xe morto n’altra persona che la ga tolto el so posto.

  1. o sevente altre grafie e varianse Jexù
  2. Pa exenpio, paraboła de ła gramenja, paraboła del servo spietà, paraboła dei operai intel venjałe, paraboa de łe verzini.
  3. Par exenpio, risuresion del fioło de ła vedova de Nain, paraboła del bon samaritano, paraboła del fiol prodigo, paraboła de Lazaro e el sioro Epulone, parabola del farizeo e del publican.
  4. Par exenpio, guarigion de l'orbo nato, bon pastor, risuresion de Lazaro.
  5. Il più antigo riferimento relativo a la risuresion e a le aparision de Jezù ze de ła Prima letera ai Corinsi, datàbiłe a ła primavera del 56 (secondo la Bibbia TOB, p. 2608).


Bibliografia

[canbia | canbia el còdaxe]

Studi storeghi

[canbia | canbia el còdaxe]
  • Giuseppe Barbaglio, Gesù ebreo di Galilea, EDB, 2002;
  • John P. Meier, Un ebreo marginale. Ripensare il Gesù storico'; vol. 1 - La radici del problema e della persona; vol. 2 - Mentore, messaggio e miracoli; vol. 3 - Compagni e antagonisti, Queriniana, Brescia, 2001, 2002, 2003.
  • Gerd Theissen e Annette Merz, The Historical Jesus: A Comprehensive Guide, Fortress Press: Minneapolis, 1998. ISBN 0-8006-3122-6. (trad. it. Il Gesù storico. Un manuale, Queriniana, Brescia 1999).
  • Geza Vermes, Gesù l'ebreo, Borla, Roma 1983.
  • Giuseppe Ricciotti, Vita di Gesù Cristo, A. Mondadori, Milano, 1941 (e successive edizioni).
  • David Donnini, Cristo. Una vicenda storica da riscoprire. coop. Erre Emme Edizioni 1994, pp. 288. ISBN 88-85378-52-8.
  • Ida Magli, Gesù di Nazareth, Rizzoli, Milano, 2004 (I Ed. 1987), pp. 208. ISBN 88-17-00073-6.

Ópare divulgative

[canbia | canbia el còdaxe]

Ópare confesionali

[canbia | canbia el còdaxe]

Altri projeti

[canbia | canbia el còdaxe]
Controło de autoritàVIAF (EN141145970137232251241 · ISNI (EN0000 0001 2037 0699 · LCCN (ENn79084784 · ORCID (EN0000-0002-3680-7848 · GND (DE118557513 · BNF (FRcb119392246 (data) · BNE (ESXX1724284 (data) · ULAN (EN500344051 · NLA (EN35246449 · BAV ADV10312532 · CERL cnp00554195 · NDL (ENJA00565948 · WorldCat Identities (ENn79-084784
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=Jezù&oldid=1175774"