跳转到内容

万宁话:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
Touhou68留言 | 贡献
无编辑摘要
Touhou68留言 | 贡献
无编辑摘要
第137行: 第137行:
|'''陰去'''
|'''陰去'''
|'''陽去'''
|'''陽去'''
|'''去'''
|'''混合'''
|'''陰入'''
|'''陰入'''
|'''陽入'''
|'''陽入'''

2022年1月2日 (日) 15:59的版本

万宁话
bàn-nēng-uè
发音[baŋ˦˨ neŋ˨˨ ue˦˨]
母语国家和地区 中国
区域海南省万宁市
語系
官方地位
作为官方语言
管理机构
語言代碼
ISO 639-3
ISO 639-6wnin

万宁话漢藏語系漢語族閩語支瓊雷話海南話萬陵片的一种方言,通行于中国海南省县级市万宁市地方。

 万宁闽语主流为万城周边地区因相互通婚,贸易与人口流动中逐渐形成的通用口音,以下会以万城辖区及周边和大茂旧州村为准来区分口音,以下“口音与习惯用语”会改成万宁话的“话口”来概括


音韵体系

萬寧话有声母19个

声母

塞音 塞擦音 擦音 鼻音 邊音
不送氣 吸氣 不送氣 清吸氣 濁吸氣
雙唇音 ɓ b ɸ m
舌尖中音 t ɗ d n l
舌尖前音 ts~

s~ɕ

~z

舌根音 k g x ŋ
喉音 h
零聲母 ʔ阿黃

韵母

韻母則有47個:

開尾韻 開口呼 /a/ /e/ /ɔ/ /ai/ /ɔi/ /au/ /ou/
齊齒呼 /i/ /ia/ /iɔ/ /iau/ /iu/
合口呼 /u/ /ua/ /uai/ /ui/
鼻尾韻 開口呼 /m̩/ /am/ /iŋ/ /aŋ/ /eŋ/ /ɔŋ/ /oŋ/
齊齒呼 /im/ /iam/ /in/ /iaŋ/ /iɔŋ/
合口呼 /un/ /uaŋ/
入聲韻 開口呼 /ap/ /uek/ /ak/ /ek/ /ɔk/ /ok/
齊齒呼 /ip/ /at/ /it/ /iak/ /iɔk/
合口呼 /ut/ /uat/ /iauk/

声调

聲調有8個

萬寧話聲調表
標號 1 2 3 4 5 6 7 8
調類 陰平 陽平 上聲 陰去 陽去 混合去声 陰入 陽入
音值 ˧˧˨

(33)

˨˨ (22) ˨˩(21) ˩˧ (13) ˦˨ (42) ˥˩ (51) ˦˩ (41) ˨˩ (21)
例字 詩大 時才 體古 四試 五是 視袖 失竹 十入

话口(口音与习惯用语及语气词)

 万城西部的长丰镇所管辖的兴隆农场地区华侨众多,受“马来语”和“英语”的影响,如“市场”被称为“巴刹”,“椰子酱”被叫做“咖椰酱”等。
 万宁市内“黎语”中的“杞(gei¹¹)方言”以及少部分临近陵水黎族自治縣的“哈(ha¹¹)方言”与万宁话插花分布着,。万宁话受黎语影响,会掺杂着些习惯用词,如“巴诺”,意为槟榔。
 地区如三更罗镇全境、北大镇临近三更罗的西部地区、长丰镇西部、礼纪镇西南与南桥镇全境。笔者对黎语不甚了解,望了解的人们能够来一起编写。
 万宁西南部沿海地区还受萬陵片中的陵水话所影响,如闽语中普遍用的“食(tsia)”在东澳以及其他万宁南部沿海地区用的多数是“喫(暂用,发音为khai)”,“扔”的意思的发音则是和粤语的发音相同,但是与主流地区的发音不同。
 且在与东澳周边地区在交流过程中,语气用词也会随之改变,引申其他含义,如“噫”的习惯语气词。
 北部地区除去龙滚镇所操的文瓊片中的琼海话,因受北部瓊海市的影响,其余地区所操话口与城周地方的话口极其不相同,但是区别不大,都可以交流。
 地区有:和乐镇,后安镇,山根镇以及北大镇东北部的东兴农场和东岭农场(其中包含北大镇委所在地)。其区别除了与主流话口的语气词不一样,入声也稍微多一些,如:“收拾”说hio tip,“七sit”。

历史

宋代末期,由于战乱,大量闽南人南下避乱。这些闽南人先到达潮汕平原,后来跨越珠江三角洲,进入雷州半岛海南岛,将闽南语传播到这些地区来。此后,由于长期受到周边少数民族语言以及中原官话的影响,海南话的音韵体系与闽南语产生了很大差异,以至于无法互通,形成一种独特的语言。[1]而万宁话则是这其中的一个分支。

  1. ^ 《文昌县志·第二十九编 社会习俗·第三章 方言》. [2015-05-06]. (原始内容存档于2015-05-18).