tú:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
小 机器人:添加ca:tú |
→西班牙語: // Edit via Wikiplus |
||
(未显示5个用户的9个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{also|Appendix:"tu"的變體}} |
|||
==[[西班牙语]]== |
|||
==阿拉貢語== |
|||
你 |
|||
===詞源=== |
|||
[[Category:西班牙语]] |
|||
{{inh+|an|la|tu}} 類似於{{cog|es|tú}}、{{cog|pt|tu}}。 |
|||
===代詞=== |
|||
'''tú''' |
|||
{{head|an|g=mf-s|代詞|cat2=人稱代詞}} |
|||
<br /><br /> |
|||
---- |
|||
==西班牙语== |
|||
[[Category:西班牙语]] |
|||
[[Category:西班牙语代词]] |
|||
pron. 你 |
|||
# {{ngd|第二人稱單數主格代詞}};[[你]] |
|||
[[ast:tú]] |
|||
[[az:tú]] |
|||
====參見==== |
|||
[[ca:tú]] |
|||
{{an-personal pronouns}} |
|||
[[chr:tú]] |
|||
[[co:tú]] |
|||
===參考資料=== |
|||
[[cs:tú]] |
|||
* {{R:an:Aragonario|es=tú}} |
|||
[[da:tú]] |
|||
[[de:tú]] |
|||
==奇里卡瓦語== |
|||
[[el:tú]] |
|||
[[en:tú]] |
|||
===其他形式=== |
|||
[[es:tú]] |
|||
* {{l|apm|tó}} {{qualifier|奇里卡瓦}} |
|||
[[et:tú]] |
|||
[[eu:tú]] |
|||
===詞源=== |
|||
[[fi:tú]] |
|||
{{inh+|apm|ath-pro|*tuˑ}}。 |
|||
[[fr:tú]] |
|||
[[gl:tú]] |
|||
===名詞=== |
|||
[[hr:tú]] |
|||
{{head|apm|名詞}} |
|||
[[hu:tú]] |
|||
[[io:tú]] |
|||
# {{lb|apm|梅斯卡萊羅}} [[水]] |
|||
[[is:tú]] |
|||
[[it:tú]] |
|||
===參考資料=== |
|||
[[ja:tú]] |
|||
* Marianna Di Paolo, Arthur K. Spears, ''Languages and Dialects in the U.S.: Focus on Diversity'' (2014, {{ISBN|1317916190}}, page 38 (citing Hoijer 1938) |
|||
[[ko:tú]] |
|||
[[ku:tú]] |
|||
{{C|apm|水}} |
|||
[[la:tú]] |
|||
[[lo:tú]] |
|||
==法拉語== |
|||
[[lt:tú]] |
|||
[[mg:tú]] |
|||
===詞源=== |
|||
[[mn:tú]] |
|||
{{inh+|fax|roa-opt|tu}},{{inh+|fax|la|tu|tū|你}},{{inh+|fax|itc-pro|*tū}},{{inh+|fax|ine-pro|*túh₂||你}}。 |
|||
[[mt:tú]] |
|||
[[nl:tú]] |
|||
===發音=== |
|||
[[no:tú]] |
|||
{{fax-IPA}} |
|||
[[pl:tú]] |
|||
[[pt:tú]] |
|||
===代詞=== |
|||
[[ru:tú]] |
|||
{{head|fax|代詞|g=mf-s}} |
|||
[[sv:tú]] |
|||
[[th:tú]] |
|||
# {{ng|第二人稱單數主格代詞}};[[你]] |
|||
[[tr:tú]] |
|||
[[vi:tú]] |
|||
====參見==== |
|||
{{fax-personal pronouns}} |
|||
===參考資料=== |
|||
* {{R:fax:Diccionariu|274}} |
|||
==法羅語== |
|||
===詞源=== |
|||
源自{{der|fo|non|þú}},源自{{der|fo|gem-pro|*þū}},源自{{der|fo|ine-pro|*túh₂}}。 |
|||
===發音=== |
|||
* {{IPA|fo|[tʰʉuː(w)]}} |
|||
* 短語“ert tú”當中:{{IPA|fo|[ˈɛɻ̊ʈʉuː]}} |
|||
===代詞=== |
|||
{{head|fo|代詞}} |
|||
# [[你]],[[汝]] |
|||
#: {{ux|fo|ert '''tú''' eingilskmaður/onglendingur?|'''你'''是英格蘭人嗎?|inline=1}} |
|||
#: {{ux|fo|ert '''tú''' amerikanari?|'''你'''是美國人嗎?|inline=1}} |
|||
#: {{ux|fo|ert '''tú''' føroyingur?|'''你'''是法羅人嗎?|inline=1}} |
|||
#: {{ux|fo|ert '''tú''' týskari?|'''你'''是德國人嗎?|inline=1}} |
|||
#: {{ux|fo|ert '''tú''' dani?|'''你'''是丹麥人嗎?|inline=1}} |
|||
#: {{ux|fo|ert '''tú''' norðmaður?|'''你'''是挪威人嗎?|inline=1}} |
|||
#: {{ux|fo|ert '''tú''' íslendingur?|'''你'''是冰島人嗎?|inline=1}} |
|||
#: {{ux|fo|ert '''tú''' svii/svíi?|'''你'''是瑞典人嗎?|inline=1}} |
|||
====用法說明==== |
|||
非正式的 ''tú'' 常用於年輕人和本地人之間。對應的非常正式的用詞是 {{m|fo|tygum}}。 |
|||
====變格==== |
|||
{{fo-decl-pers-pron}} |
|||
====派生詞彙==== |
|||
* {{l|fo|túa}} |
|||
==泉漳話== |
|||
{{zh-see|拄|poj}} |
|||
==愛爾蘭語== |
|||
===詞源=== |
|||
{{inh+|ga|sga|tú}},{{inh+|ga|cel-pro|*tū}},{{inh+|ga|ine-pro|*túh₂}}。 |
|||
===發音=== |
|||
* {{IPA|ga|/t̪ˠuː/}} |
|||
===代詞=== |
|||
{{head|ga|代詞|增強型|tusa|cat2=人稱代詞}} |
|||
# [[你]],[[汝]] |
|||
====用法說明==== |
|||
* 與大多數歐洲語言不同,愛爾蘭語不區分第二人稱代詞的“熟人稱呼”和“禮貌稱呼”。{{m|ga||tú}} 可以代指所有的單個人,不論對方與說話者之間關係的親疏。 |
|||
* 強調形 {{m|ga|tusa}} 亦用於呼格:''Haigh tusa!'' — “嘿叫你呢!” |
|||
====相關詞彙==== |
|||
* {{l|ga|thú}} {{qualifier|分離形}} |
|||
====參見==== |
|||
{{Irish personal pronouns}} |
|||
===參考資料=== |
|||
* {{R:ga:ODonaill}} |
|||
* {{R:DIL|head=tú|42137}} |
|||
==坎貝拉語== |
|||
===動詞=== |
|||
{{head|xbr|動詞}} |
|||
# {{lb|xbr|及物}} [[放置]] |
|||
===參考資料=== |
|||
* {{klamer 1998|page=199}} |
|||
==格賀語== |
|||
===發音=== |
|||
* {{IPA|kpm|/tuʔ/}} |
|||
===名詞=== |
|||
{{head|kpm|名詞}} |
|||
# [[時間]] |
|||
===參考資料=== |
|||
* Paul J. Sidwell, ''Proto South Bahnaric: A Reconstruction of a Mon-Khmer Language of Indo-China'' (2000) |
|||
{{c|kpm|時間}} |
|||
==拉蒂諾語== |
|||
===詞源=== |
|||
源自{{der|lad|la|tū}},源自{{der|lad|ine-pro|*túh₂}}。 |
|||
===代詞=== |
|||
{{lad-pron|heb=טו}} |
|||
# [[你]] |
|||
==官話== |
|||
===發音=== |
|||
* {{audio|cmn|Zh-tú.ogg|音頻}} |
|||
===羅馬化=== |
|||
{{cmn-pinyin}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|凃}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|圖|圗|図}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|塗}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|宊}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|屠}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|峹}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|嵞}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|庩}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|徒}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|怢}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|捈}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|揬}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|梌}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|涂}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|湥}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|潳}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|瑹}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|瘏}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|稌}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|突}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|筡}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|腞}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|腯}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|荼}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|葖}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|蒤}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|跌}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|跿}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|途}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|酴}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|鈯}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|鍎}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|馟}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|駼}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|鵚}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|鶟}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|鷋}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|鷵}} |
|||
# {{cmn-pinyin of|鼵}} |
|||
==古哥特蘭語== |
|||
===數詞=== |
|||
{{head|gmq-ogt|數詞變格形|陽性|tweir|陰性|twár}} |
|||
# {{infl of|gmq-ogt|tweir|t=二||n|nom//acc}} |
|||
==古愛爾蘭語== |
|||
===詞源=== |
|||
{{inh+|sga|cel-pro|*tū}},{{inh+|sga|ine-pro|*túh₂}}(對比{{cog|grc|σύ}}、{{cog|la|tū}}、{{cog|cu|тꙑ}}、{{cog|got|𐌸𐌿}}、{{cog|cy|ti}})。 |
|||
===發音=== |
|||
* {{IPA|sga|/tuː/}} |
|||
===代詞=== |
|||
{{head|sga|代詞|屬格|taí|cat2=人稱代詞}} |
|||
# [[你]] {{qualifier|主格單數}} |
|||
#* {{RQ:sga-gloss|Wb|5|b|28}} |
|||
#*: {{quote|sga|Ní '''tú''' nod·n-ail, acht is hé not·ail.|不是'''你'''滋养它,而是它滋养'''你'''。}} |
|||
#* {{RQ:sga-gloss|Ml|92|a|17}} |
|||
#*: {{quote|sga|Bed indbadigthi .i. bed chuintechti .i. cid fáilte ad·cot-sa ⁊ du·ngnéu, is túsu immid·folngi dam, a Dǽ; cid indeb dano ad·cot, is '''tú''', Dǽ, immid·folngi dam.|得充裕,即被追求,也就是说,虽然我获得和创造的是喜乐,但上帝啊,是'''你'''为我实现了喜乐;同样,虽然我获得的是财富,但上帝啊,是'''你'''为我实现了财富。}} |
|||
====派生詞彙==== |
|||
* {{l|sga|tussu}} {{qualifier|強調形}} |
|||
====派生語彙==== |
|||
* {{desc|ga|tú}} |
|||
* {{desc|gv|oo}} |
|||
* {{desc|gd|thu}} |
|||
===輔音變化=== |
|||
{{sga-mutation|t|ú}} |
|||
===延伸閱讀=== |
|||
* {{R:DIL|42137}} |
|||
==斯洛溫語== |
|||
===詞源=== |
|||
{{inh+|zlw-slv|sla-pro|*tu}}。 |
|||
===發音=== |
|||
{{zlw-slv-pr}} |
|||
===副詞=== |
|||
{{zlw-slv-adv|-}} |
|||
# 在[[這裡]] |
|||
===延伸閱讀=== |
|||
* {{R:zlw-slv:SW|tʉ̇́|1242}} |
|||
==西班牙語== |
|||
===詞源=== |
|||
{{inh+|es|la|tū}},{{inh+|es|itc-pro|*tū}},{{inh+|es|ine-pro|*túh₂}}(參見{{cog|en|thou}})。 |
|||
===發音=== |
|||
{{es-pr|+<audio:Es-tú.ogg><hmp:tu>}} |
|||
===代詞=== |
|||
{{head|es|代詞}} |
|||
# {{non-gloss definition|第二人稱單數主格代詞【用於西班牙和墨西哥的非正式場合交流】}};[[你]] |
|||
#: {{syn|es|vos<q:阿根廷及附近>}} |
|||
====用法說明==== |
|||
* 如果一個句子裡有多個代詞,一般會認為先說 {{m|es|yo}} 是不禮貌的,該詞必須放在最後一個;'''tú''' 則必須放在第三人稱代詞的後面(這個規則亦應用於 {{m|es|ti}} 和 {{m|es|mí}}): |
|||
** {{ux|es|Iremos Rosa, '''tú''' y yo.|inline=1|Rosa,'''你'''跟我會去。}} |
|||
====派生詞彙==== |
|||
{{col-auto|es |
|||
|tutear<pos:v> |
|||
|tuteo<g:m> |
|||
|tú y cuántos más<alt:¿tú y cuántos más?> |
|||
|yo que tú |
|||
}} |
|||
====派生語彙==== |
|||
* {{desc|cbk|tu}} |
|||
===參見=== |
|||
* {{l|es|usted}} {{qual|正式交流用詞}} |
|||
{{es-personal pronouns}} |
|||
===延伸閱讀=== |
|||
* {{R:es:DRAE}} |
|||
==薩西語== |
|||
===詞源=== |
|||
{{inh+|srs|ath-pro|*tuˑ}}。同源詞包括{{cog|nv|tó}}。 |
|||
===名詞=== |
|||
{{head|srs|名詞}} |
|||
# [[水]] |
|||
{{C|srs|水}} |
|||
==西阿帕契語== |
|||
===其他形式=== |
|||
* {{alter|apw|tóo}} |
|||
===詞源=== |
|||
{{inh+|apw|ath-pro|*tuˑ}}。 |
|||
===名詞=== |
|||
{{head|apw|名詞}} |
|||
# [[水]] |
|||
{{C|apw|水}} |
|||
==阿尼語== |
|||
===詞源=== |
|||
{{inh+|hnh|khi-kho-pro|*tú||雨;下雨}}。 |
|||
===名詞=== |
|||
{{head|hnh|名詞}} |
|||
# [[雨]] |
|||
====參考資料==== |
|||
* https://starling.rinet.ru/ |
|||
{{C|hnh|水|大氣現象}} |
2024年7月7日 (日) 08:26的最新版本
阿拉貢語
[编辑]詞源
[编辑]代詞
[编辑]tú m 單 或 f 單
- 第二人稱單數主格代詞;你
參見
[编辑]阿拉貢語人稱代詞
主格 | 反意 | 與格 | 賓格 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 單數 | yo | me、m'2 | ||||
複數 | 陽性 | nusatros1.1 | nos1.6 | ||||
陰性 | nusatras1.1 | ||||||
第二人稱 | 單數 | 熟人 | tú | te、t'2 | |||
正式 | vusté,1.2 vos | ||||||
複數 | 熟人 | 陽性 | vusatros1.3 | vos、tos3 | |||
陰性 | vusatras1.3 | ||||||
正式 | vustés,1.2 vos | ||||||
第三人稱 | 單數 | 陽性 | él1.4 | le1.7 | lo,1.8 l'2 | ||
陰性 | ella1.5 | la | |||||
複數 | 陽性 | els、ellos1.4 | les1.7 | los1.9 | |||
陰性 | ellas1.5 | las | |||||
反身 | — | se、s'2 |
- 表中顯示的形式是最廣泛使用的。有些變體使用不同的形式:
- nusotros/as(Ansotano, Cheso, Somontanos)和 nusaltros/as(Benasquese 和 Belsetán)。
- usté(s)(Benasquese),ustet(z)(Ansotano),vustet(z)(Tensino, Somontanos)
- vusotros/as(Ansotano, Cheso, Somontanos)和 vusaltros/as(Benasquese 和 Belsetán)。
- ell(s)(Benasquese)和 er(s)(Belsetán)。
- era(s)(Belsetán)。
- mos(Ribagorçan)。在第三人稱代詞和副詞代詞 en 前使用縮約形 mo'。
- li(s)(Cheso, Tensino)。
- el(Ribagorçan)。在以元音開頭的動詞前使用縮約形 l',在以元音結尾的代詞和 no (“no, not”)後使用 'l。
- es、els(Ribagorçan)。這些形式在以元音結尾的代詞和 no (“不,非”) 後縮合為 's 和 'ls。
- 縮約形在以元音開頭的動詞前使用。
- 在 Ribagorçan,縮約形 to' 在第三人稱代詞和副詞代詞 en前使用。
參考資料
[编辑]- “tú”, Aragonario, diccionario castellano–aragonés (西班牙語), (请提供日期或年份)
奇里卡瓦語
[编辑]其他形式
[编辑]- tó (奇里卡瓦)
詞源
[编辑]名詞
[编辑]tú
- (梅斯卡萊羅) 水
參考資料
[编辑]- Marianna Di Paolo, Arthur K. Spears, Languages and Dialects in the U.S.: Focus on Diversity (2014, ISBN 1317916190, page 38 (citing Hoijer 1938)
法拉語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自古葡萄牙語 tu,繼承自拉丁語 tū (“你”),繼承自原始意大利語 *tū,繼承自原始印歐語 *túh₂ (“你”)。
發音
[编辑]代詞
[编辑]tú m 單 或 f 單
- 第二人稱單數主格代詞;你
參見
[编辑]Template:Fax-personal pronouns
參考資料
[编辑]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala:lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary][1],CIDLeS,ISBN 978-989-97819-2-4,第 274 頁
法羅語
[编辑]詞源
[编辑]源自古諾爾斯語 þú,源自原始日耳曼語 *þū,源自原始印歐語 *túh₂。
發音
[编辑]代詞
[编辑]tú
- 你,汝
- ert tú eingilskmaður/onglendingur? ― 你是英格蘭人嗎?
- ert tú amerikanari? ― 你是美國人嗎?
- ert tú føroyingur? ― 你是法羅人嗎?
- ert tú týskari? ― 你是德國人嗎?
- ert tú dani? ― 你是丹麥人嗎?
- ert tú norðmaður? ― 你是挪威人嗎?
- ert tú íslendingur? ― 你是冰島人嗎?
- ert tú svii/svíi? ― 你是瑞典人嗎?
用法說明
[编辑]非正式的 tú 常用於年輕人和本地人之間。對應的非常正式的用詞是 tygum。
變格
[编辑]法罗语人称代词
派生詞彙
[编辑]泉漳話
[编辑]關於「tú」的發音和釋義,請見「拄」。 (此詞是「拄」的白話字。) |
愛爾蘭語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自古愛爾蘭語 tú,繼承自原始凱爾特語 *tū,繼承自原始印歐語 *túh₂。
發音
[编辑]代詞
[编辑]tú (增強型 tusa)
用法說明
[编辑]- 與大多數歐洲語言不同,愛爾蘭語不區分第二人稱代詞的“熟人稱呼”和“禮貌稱呼”。tú 可以代指所有的單個人,不論對方與說話者之間關係的親疏。
- 強調形 tusa 亦用於呼格:Haigh tusa! — “嘿叫你呢!”
相關詞彙
[编辑]- thú (分離形)
參見
[编辑]Template:Irish personal pronouns
參考資料
[编辑]- "tú" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “tú”, eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
坎貝拉語
[编辑]動詞
[编辑]tú
參考資料
[编辑]- Marian Klamer (1998) A Grammar of Kambera,Berlin, New York:Mouton de Gruyter,ISBN 3-11-016187-7,第 199 頁
格賀語
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]tú
參考資料
[编辑]- Paul J. Sidwell, Proto South Bahnaric: A Reconstruction of a Mon-Khmer Language of Indo-China (2000)
拉蒂諾語
[编辑]詞源
[编辑]代詞
[编辑]官話
[编辑]發音
[编辑]音頻: (檔案)
羅馬化
[编辑]tú (tu2,注音 ㄊㄨˊ)
- 凃的漢語拼音讀法
- 圖/图、圗、図的漢語拼音讀法
- 塗/涂的漢語拼音讀法
- 宊的漢語拼音讀法
- 屠的漢語拼音讀法
- 峹的漢語拼音讀法
- 嵞的漢語拼音讀法
- 庩的漢語拼音讀法
- 徒的漢語拼音讀法
- 怢的漢語拼音讀法
- 捈的漢語拼音讀法
- 揬的漢語拼音讀法
- 梌的漢語拼音讀法
- 涂的漢語拼音讀法
- 湥的漢語拼音讀法
- 潳的漢語拼音讀法
- 瑹的漢語拼音讀法
- 瘏的漢語拼音讀法
- 稌的漢語拼音讀法
- 突的漢語拼音讀法
- 筡的漢語拼音讀法
- 腞的漢語拼音讀法
- 腯的漢語拼音讀法
- 荼的漢語拼音讀法
- 葖的漢語拼音讀法
- 蒤的漢語拼音讀法
- 跌的漢語拼音讀法
- 跿的漢語拼音讀法
- 途的漢語拼音讀法
- 酴的漢語拼音讀法
- 鈯/𨱄的漢語拼音讀法
- 鍎的漢語拼音讀法
- 馟的漢語拼音讀法
- 駼/𬳿的漢語拼音讀法
- 鵚/𪉍的漢語拼音讀法
- 鶟/𱊖的漢語拼音讀法
- 鷋/𱊠的漢語拼音讀法
- 鷵/𱊩的漢語拼音讀法
- 鼵的漢語拼音讀法
古哥特蘭語
[编辑]數詞
[编辑]古愛爾蘭語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自原始凱爾特語 *tū,繼承自原始印歐語 *túh₂(對比古希臘語 σύ (sú)、拉丁語 tū、教會斯拉夫語 тꙑ (ty)、哥特語 𐌸𐌿 (þu)、威爾士語 ti)。
發音
[编辑]代詞
[编辑]tú (屬格 taí)
- 你 (主格單數)
- Template:RQ:sga-gloss
- Ní tú nod·n-ail, acht is hé not·ail.
- 不是你滋养它,而是它滋养你。
- Template:RQ:sga-gloss
- Bed indbadigthi .i. bed chuintechti .i. cid fáilte ad·cot-sa ⁊ du·ngnéu, is túsu immid·folngi dam, a Dǽ; cid indeb dano ad·cot, is tú, Dǽ, immid·folngi dam.
- 得充裕,即被追求,也就是说,虽然我获得和创造的是喜乐,但上帝啊,是你为我实现了喜乐;同样,虽然我获得的是财富,但上帝啊,是你为我实现了财富。
- Template:RQ:sga-gloss
派生詞彙
[编辑]- tussu (強調形)
派生語彙
[编辑]輔音變化
[编辑]古愛爾蘭語輔音變化 | ||
---|---|---|
強化 | 弱化 | 鼻音化 |
tú | thú | tú 讀作/d(ʲ)-/ |
注:有些形式只是假設,不是所有形式都一定存在。 |
延伸閱讀
[编辑]- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “tú”, eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
斯洛溫語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]副詞
[编辑]tú (無比較級)
- 在這裡
延伸閱讀
[编辑]- Lorentz, Friedrich (1912), “tʉ̇́”, Slovinzisches Wörterbuch (德語), 卷2,Saint Petersburg:ОРЯС ИАН,第 1242 頁
西班牙語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自拉丁語 tū,繼承自原始意大利語 *tū,繼承自原始印歐語 *túh₂(參見英語 thou)。
發音
[编辑]代詞
[编辑]tú
用法說明
[编辑]- 如果一個句子裡有多個代詞,一般會認為先說 yo 是不禮貌的,該詞必須放在最後一個;tú 則必須放在第三人稱代詞的後面(這個規則亦應用於 ti 和 mí):
- Iremos Rosa, tú y yo. ― Rosa,你跟我會去。
派生詞彙
[编辑]派生語彙
[编辑]- 查瓦卡諾語: tu
參見
[编辑]- usted (正式交流用詞)
西班牙语人称代词
主格 | 宾格 | 反身 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
人称 | 数 | 性 | 主语 | 直宾 | 间宾 | 介宾 | con 后1 | 一般形 |
一 | 单 | yo | me | me | mí | conmigo | me | |
二亲 2 | 单 | vos | te, os 7, vos | te, os 7, vos | vos | con vos | te, os 7, vos | |
二亲 | 单 | tú | te | te | ti | contigo | te | |
二敬 | 单 | usted, vusted 3 | se | usted, vusted | consigo, con usted | se | ||
三 | 单 | 〈陽〉 | él | le, lo | le, se 4 | él | consigo, con él | se, sí 5 |
三 | 单 | 〈陰〉 | ella | la | le, se 4 | ella | consigo, con ella | se, sí 5 |
三 | 单 | 〈中〉 | ello | lo | le, se 4 | ello | consigo | se, sí 5 |
一 | 复 | 〈陽〉/〈通〉 | nosotros | nos | nos | nosotros | con nosotros | nos |
一 | 复 | 〈陰〉 | nosotras | nos | nos | nosotras | con nosotras | nos |
二亲(西) | 复 | 〈陽〉/〈通〉 | vosotros | os | os | vosotros | con vosotros | os |
二亲 | 复 | 〈陰〉 | vosotras | os | os | vosotras | con vosotras | os |
二 6 | 复 | ustedes, vustedes 3 | se | ustedes, vustedes | consigo, con ustedes | se | ||
三 | 复 | 〈陽〉/〈通〉 | ellos | los | les, se 4 | ellos | consigo, con ellos | se |
三 | 复 | 〈陰〉 | ellas | las | les, se 4 | ellas | consigo, con ellas | se |
注1.多数人称代词都与介词 con 形成复合词,但含义随人称而有别。 注2.vos 相关词形仅在拉丁美洲(特定地区)使用。在某些国家,使用 voseo 会被视为不标准用法。 注3.二复敬 usted 与 ustedes 按第三人称变位。 注4.在三直宾代词 lo 与 la 前,用 se 代替 le。 注5.sí 需与介词连用。 注6.在西班牙(安达卢西亚除外),ustedes 为敬称形。在其他地方,它则没有特别的非敬或敬称性质。 注7.用 os 作为 vos 宾语的用法较少见。 |
延伸閱讀
[编辑]- “tú”, Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición [西班牙皇家學院字典,第二十三版],西班牙皇家學院, 2014
薩西語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]tú
西阿帕契語
[编辑]其他形式
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]tú
阿尼語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]tú
參考資料
[编辑]分类:
- 源自拉丁語的阿拉貢語繼承詞
- 派生自拉丁語的阿拉貢語詞
- 阿拉貢語詞元
- 阿拉貢語代詞
- 阿拉貢語人稱代詞
- 源自原始德內語的奇里卡瓦語繼承詞
- 派生自原始德內語的奇里卡瓦語詞
- 奇里卡瓦語詞元
- 奇里卡瓦語名詞
- 奇里卡瓦語 水
- 源自古葡萄牙語的法拉語繼承詞
- 派生自古葡萄牙語的法拉語詞
- 源自拉丁語的法拉語繼承詞
- 派生自拉丁語的法拉語詞
- 源自原始意大利語的法拉語繼承詞
- 派生自原始意大利語的法拉語詞
- 源自原始印歐語的法拉語繼承詞
- 派生自原始印歐語的法拉語詞
- 有國際音標的法拉語詞
- 法拉語詞元
- 法拉語代詞
- 派生自古諾爾斯語的法羅語詞
- 派生自原始日耳曼語的法羅語詞
- 派生自原始印歐語的法羅語詞
- 有國際音標的法羅語詞
- 法羅語詞元
- 法羅語代詞
- 有使用例的法羅語詞
- 漢語詞元
- 泉漳話詞元
- 漢語動詞
- 泉漳話動詞
- 外來文字書寫的漢語詞
- 泉漳話白話字形式
- 源自古愛爾蘭語的愛爾蘭語繼承詞
- 派生自古愛爾蘭語的愛爾蘭語詞
- 源自原始凱爾特語的愛爾蘭語繼承詞
- 派生自原始凱爾特語的愛爾蘭語詞
- 源自原始印歐語的愛爾蘭語繼承詞
- 派生自原始印歐語的愛爾蘭語詞
- 有國際音標的愛爾蘭語詞
- 愛爾蘭語詞元
- 愛爾蘭語代詞
- 愛爾蘭語人稱代詞
- 坎貝拉語詞元
- 坎貝拉語動詞
- 坎貝拉語及物動詞
- 有國際音標的格賀語詞
- 格賀語詞元
- 格賀語名詞
- 格賀語 時間
- 派生自拉丁語的拉蒂諾語詞
- 派生自原始印歐語的拉蒂諾語詞
- 拉蒂諾語詞元
- 拉蒂諾語代詞
- 以拉丁字母書寫的拉蒂諾語代詞
- 有音頻鏈接的官話詞
- 漢語拼音
- 官話非詞元形式
- 古哥特蘭語非詞元形式
- 古哥特蘭語數詞變格形
- 源自原始凱爾特語的古愛爾蘭語繼承詞
- 派生自原始凱爾特語的古愛爾蘭語詞
- 源自原始印歐語的古愛爾蘭語繼承詞
- 派生自原始印歐語的古愛爾蘭語詞
- 有國際音標的古愛爾蘭語詞
- 古愛爾蘭語詞元
- 古愛爾蘭語代詞
- 古愛爾蘭語人稱代詞
- 有引文的古愛爾蘭語詞
- 源自原始斯拉夫語的斯洛溫語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的斯洛溫語詞
- 有國際音標的斯洛溫語詞
- Rhymes:斯洛溫語/ʉ
- Rhymes:斯洛溫語/ʉ/1音節
- 斯洛溫語詞元
- 斯洛溫語副詞
- 斯洛溫語無比較級副詞
- 源自拉丁語的西班牙語繼承詞
- 派生自拉丁語的西班牙語詞
- 源自原始意大利語的西班牙語繼承詞
- 派生自原始意大利語的西班牙語詞
- 源自原始印歐語的西班牙語繼承詞
- 派生自原始印歐語的西班牙語詞
- 西班牙語1音節詞
- 有國際音標的西班牙語詞
- 有音頻鏈接的西班牙語詞
- Rhymes:西班牙語/u
- Rhymes:西班牙語/u/1音節
- 有同音詞的西班牙語詞
- 西班牙語詞元
- 西班牙語代詞
- 有使用例的西班牙語詞
- 源自原始德內語的薩西語繼承詞
- 派生自原始德內語的薩西語詞
- 薩西語詞元
- 薩西語名詞
- 薩西語 水
- 源自原始德內語的西阿帕契語繼承詞
- 派生自原始德內語的西阿帕契語詞
- 西阿帕契語詞元
- 西阿帕契語名詞
- 西阿帕契語 水
- 源自原始科伊語的阿尼語繼承詞
- 派生自原始科伊語的阿尼語詞
- 阿尼語詞元
- 阿尼語名詞
- 阿尼語 水
- 阿尼語 大氣現象