Berean Strong's Lexicon bo: To come, to go, to enter Original Word: בּוֹא Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G2064 (ἔρχομαι, erchomai) - to come, to go - G1525 (εἰσέρχομαι, eiserchomai) - to enter, to go in Usage: The Hebrew verb "bo" primarily means "to come" or "to go," and it is used extensively throughout the Old Testament to describe movement or transition from one place to another. It can refer to physical movement, such as entering a city or going to a location, as well as more abstract transitions, such as coming into a state of being or entering into a covenant. The verb is versatile and can be used in various tenses and forms to convey different nuances of movement or arrival. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, movement and travel were significant aspects of daily life, often involving long journeys on foot or by animal. The concept of "coming" or "going" was not only physical but also spiritual and relational. Entering into a covenant, for example, was a profound act of commitment and relationship. The verb "bo" is thus deeply embedded in the narrative of the Israelites, reflecting their physical journeys, such as the Exodus, as well as their spiritual journeys in relationship with God. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to come in, come, go in, go NASB Translation actually come (1), advanced (8), alight (1), apply (1), approach (1), arrival (1), arrive (3), arrived (11), arrives (1), associate (4), attacks (1), attain (4), befalls (1), border (1), born (1), bring (246), bring it to pass (1), bringing (21), brings (9), brought (255), brought it to pass (2), came (590), came and brought (2), came and invaded (1), came to pass (3), came* (1), can get (1), carried (2), carry (1), certainly come (2), come (511), come and let us go (1), come from going (1), come to pass (3), comes (90), comes to pass (2), coming (106), departed (1), devoured* (2), enter (127), enter and go (1), entered (74), entering (14), enters (16), entrance (10), extended (1), fall (1), fallen (1), far* (1), followed (1), follows* (2), fulfilled (2), gave (1), get (2), give (1), go (147), go through (1), go* (2), goes (17), going (8), gone (7), granted (1), had (2), harbor (1), harvest (1), imported (1), indeed come (1), inserted (2), invade (1), invade when they came (1), invaded (1), invades (1), keep on coming (1), laid (1), Lebo-hamath (6), led (3), lifted (1), mentioned (1), migration (1), now (1), once (1), planned* (1), present (1), presented (1), presenting (1), press (1), proceed* (1), put (8), putting (1), reach (1), reached (4), reached the age (1), reenter* (2), replace* (1), reported (1), return (2), return* (1), returned (1), returned* (1), runs (1), set (6), sets (4), shedding (1), spring (1), stand (2), sundown* (1), sunset* (5), support* (1), surely comes (1), take (2), take place (1), takes (1), taking (1), threatened* (1), took (1), took place (1), traversing (1), visit* (1), went (109), went through (1). Brown-Driver-Briggs בּוֺא2569 verb come in, come, go in, go (Assyrian bâ'u HptKAT 499, Ethiopic Arabic return) — Qal Perfect בָּא Genesis 6:13 +; 3 feminine singular בָּ֫אָה Genesis 15:17 +; suffix בָּאַתְנוּ Psalm 44:18; 2masculine singular בָּ֫אתָ Joshua 13:1 +, בָּ֫אתָה 2 Samuel 3:7; 2feminine singular בָּאתְ Genesis 16:8; Ruth 2:12, וּבָאתְ consecutive Ruth 3:4; 2 Samuel 14:3; Micah 4:10; 3plural בָּאוּ Genesis 7:9 +; 1 plural בָּאנוּ Genesis 32:7 + (בָּנוּ 1 Samuel 25:8), etc.; Imperfect יָבוֺא Genesis 32:9 +, יָבאֹ Genesis 49:10 +; 3 feminine singular תָּבוֺא Genesis 41:50 +; suffix תְּבוֺאָֽתְךָ Job 22:21 (but text dubious see Köi. 644); 2 masculine singular תָּבוֺא Genesis 15:15 +; 2 feminine singular תָּבוֺאִי Ruth 3:17 +; 1 singular אָבוֺא Genesis 33:14 +; cohortative אָבֹ֫אָה Judges 15:1, אָב֫וֺאָה Genesis 29:21 +, וַתָּבאֹתִי 1 Samuel 25:34 (Qr וַתָּבאֹת, but text probably wrong, see Köi. 647 Dr, read וַתָּבֹאִי); 3 plural masculine יָבוֺאוּ Genesis 6:20 +, also (by text error) בּאֹוּ Jeremiah 27:18 compare Köi. 645, יְבאֹ֑וּן Psalm 95:11; suffix יְבאֹוּנִי Psalm 119:77, וִיבֹאֻנִי Psalm 119:41; 3feminine plural תָּבאֹןָ Genesis 30:38, תָּבוֺאנָה 1 Samuel 10:7 +; תְּבֹאֶינָה 1 Samuel 10:7; Psalm 45:16, etc.; Imperative בּוֺא, בּאֹ Genesis 7:1 +, בֹּ֫אָה 1 Samuel 20:21; 1 Kings 13:7, בּ֫וֺאִי, בֹּ֫אִי 2 Samuel 13:11 +; masculine plural בּ֫אֹוּ Genesis 45:17 +; Infinitive בּוֺא, בּאֹ Genesis 39:16 +; suffix בֹּאִי, בּוֺאִי Genesis 48:5 +, בּוֺאֲךָ 1 Samuel 29:6 +, בֹּאֲכָה Genesis 10:19 +, etc., בֹּאָם Genesis 34:5 +, בֹּאָן Genesis 30:88 compare Ezekiel 42:12 (where Co for בְּבוֺאָן reads לבוא להנה); Participle בָּא Genesis 33:1 +; feminine בָּאָ֫ה Genesis 29:6 +, הַבָּ֫אָה Genesis 18:21 + (accent wrong Ew§ 331 b N.); plural בָּאִים Genesis 18:11 +; construct בָּאֵי Genesis 23:10; feminine absolute בָּאוֺת Genesis 41:29; (see further on forms Köi. 643 f.); — 1 come in, followed by אֶל Genesis 6:18; Genesis 7:9,13, followed by בְּ Genesis 19:8 & so (subject רוּחַ) Ezekiel 2:2; Ezekiel 37:10, followed by לְ Esther 6:4, followed by ָ ה locative Genesis 12:11; Genesis 41:57; Numbers 14:24, followed by accusative (בוֺת) Judges 18:18; 2 Kings 11:19 compare Psalm 100:4 (שַׁעֲרָיו), & בָּאֵי שַׁעַר עִירוֺ Genesis 23:10,18; even of life-less things 2 Kings 18:21, וּבָא בְכַמּוֺ (of broken reed) = pierce; of food and drink (followed by אֶלֿ) Daniel 10:3 compare Genesis 41:21 (fat kine when eaten by lean kine); see also (followed by בְּ) Numbers 5:22,24,27; absolute Genesis 7:16; Genesis 24:31; 1 Kings 1:42; 1 Kings 14:6 compare 2 Kings 11:5,9 2Chronicles 23:4,8 +; more particular a. opposed to יָצָא, go out and come in (Sabean וצֿאם או בהאם Hal152) Joshua 6:1; 2 Kings 11:8 2Chronicles 23:7; especially in sense of going about one's affairs (including all one's undertakings) Deuteronomy 28:6,19; Zechariah 8:10; Psalm 121:8; id. + ישׁב 2 Kings 19:27; also followed by לִפְנֵי הָעָם etc. = act as ruler (judge) of, Numbers 27:17; 2Chronicles 1:10 compare 1 Kings 3:7; of leading an army 1 Samuel 18:13,16 compare also Joshua 14:11; see further Deuteronomy 31:2; 1 Samuel 29:6 & below c. below b. of taking part in worship of congregation Deuteronomy 23:2; Deuteronomy 23:3 (twice in verse); Deuteronomy 23:4 (twice in verse) + (followed by בְּ); or entering into tabernacle for priestly service Exodus 28:29,35; Leviticus 16:23 (all followed by אֶלֿ), Exodus 28:30 (followed by לִפְנֵי יהוה), Leviticus 16:17 (followed by infinitive) +. with of entering on official duty 2 Kings 11:9 2Chronicles 23:8; 1 Chronicles 27:1 (all opposed to יצא). d. of bride coming into her husband's house Joshua 15:18 = Judges 1:14. e. of entering a woman's tent or apartment (with implication coire cum femina, compare Late Hebrew בִּיאָה coitio; on origin of this use of word compare RSK 90, 167, 291) Judges 15:1 אֶלאִֿשְׁתִּי הֶחָ֑דְרָה, Judges 16:1; Genesis 6:4; Genesis 16:2; Genesis 30:3; Genesis 38:8: Genesis 38:9; Genesis 39:14; Deuteronomy 22:13; 2 Samuel 12:24; 2 Samuel 16:21; 2 Samuel 20:3; Ezekiel 23:44 (3 t. in verse); Proverbs 6:29 (all followed by אֶלֿ); followed by עַלֿ Genesis 19:31; Deuteronomy 25:5 יָבאֹ עָלָיהָ וּלְקָחָהּ לוֺ לְאִשָּׁה compare בָּאֶיהָ Proverbs 2:19; — subject rarely woman Genesis 19:34; 2 Samuel 11:4. feminine of associating with (followed by בְּ) Joshua 23:7,12 compare Genesis 49:6 בְּסֹדָם אַל תָּבאֹ נַפְשִׁי (אַלתֵּֿחַד "" בִּקְהָלָם). g. of entering into specific relations, בְאָלָה ׳בּ, בִבְרִית ׳בּ (see אלה, ברית); בּוֺא בְדָמִים come into blood-guiltiness, became guilty of murder 1 Samuel 25:26. h. of burial, אֶלקֶֿבֶר ׳בּ 1 Kings 13:22; 1 Kings 14:13 compare תָּבוֺא אֶלאֲֿבוֺתֶיךָ Genesis 15:15 ("" תִּקָּבֵר). i. of sun, set (go in, enter, compare As êrib šanši COT Genesis 19:23; opposed to יצא go forth, rise) Genesis 15:12,17; Genesis 28:11; Exodus 17:12; Exodus 22:25; Leviticus 22:7; Deuteronomy 16:6; Deuteronomy 23:12; Deuteronomy 24:13,15; Joshua 8:29; Joshua 10:13,27; Judges 19:14; Ecclesiastes 1:5; 2 Samuel 2:24; 2 Samuel 3:35; 1 Kings 22:36; 1 Kings 18:34; so also figurative Jeremiah 15:9 of calamity בּאה שִׁמְשָׁהּ בְּעוֺד יוֺמָם ("" אֻמְלְלָה יֹלֶדֶת הַשִּׁבְעָה etc.), compare Isaiah 60:20; Micah 3:6 הַשֶּׁמֶשׁ עַלהַֿנְּבִיאִים ׳וּב of ignorance and confusion. j. of harvest, come in = be gathered Leviticus 25:22 (compare תְּבוּאָה); so of revenue (income) 1 Kings 10:14 2Chronicles 9:13 (followed by לְ person), — opposed to יצא be expended. k. in other phrases: וַתָּבאֹ הָעִיר בַּמָּצוֺר 2 Kings 24:10 + and the city came into siege; compare Psalm 105:18 בַּרְזֶל בָּאָה נַפְשׁוֺ his soul came into iron (see AV RVm; Che felt iron chains, compare Ew Ol Hup Pe; ᵑ7 Hi De and others iron came upon his soul); בָּא בַּיָּמִים come into (the) days, = advanced in age Genesis 24:1; Joshua 13:1; Joshua 23:1 (all "" זָקֵן); on 1 Samuel 17:12 see Dr. 2 come (approach, arrive) opposed to הָלַךְ Genesis 16:8; 1 Samuel 20:21 (compare 1 Samuel 20:22) Nehemiah 6:17; Ecclesiastes 5:14; Ecclesiastes 5:15 (of birth opposed to death); followed by אֶלֿ person or of thing Genesis 14:7; Genesis 37:23; followed by עַלֿ Exodus 18:23; 2Chronicles 20:24 (come up upon, almost = ascend); compare also Leviticus 21:11; Numbers 6:6; followed by לְ 1 Samuel 9:12; 2Chronicles 29:17; followed by עַד Numbers 13:22; Judges 15:14; 2 Samuel 16:5; compare בָּאוּ בָנִים עַדמַֿשְׁבֵּר 2 Kings 19:3 = Isaiah 37:3 children have come to the birth; followed by עַד + אֶל 2 Kings 9:20 בָּא עַד אֲלֵיהֶם; followed by ָ ה locative Judges 11:16; 2 Kings 6:4; followed by accusative 1 Samuel 4:12; 2 Kings 8:7; Jeremiah 32:24; compare also Lamentations 1:4 בָּאֵי מוֺעֵד those coming to an appointed feast; absolute Genesis 45:16 Joseph's brethren are come, & often; also of lifeless things, ark of ׳י 1 Samuel 4:6; wind Job 1:19; so כַּסְמְּכֶם בָּא אֵלָ֑י Genesis 43:23 your money came unto me = I received your money; our inheritance has fallen to us Numbers 32:19 (with אֶלֿ); so 1 Samuel 9:16 its cry is come unto me, compare Genesis 18:21; Exodus 3:9; Lamentations 1:22; of time, often of imminent future, esp in phrase הִנֵּה יָמִים בָּאִים Isaiah 39:6 = 2 Kings 20:17; Jeremiah 7:32; Jeremiah 9:24; Jeremiah 16:14; Jeremiah 19:6; compare also 1 Samuel 26:10; Ezekiel 7:7 +; of day of ׳י Joel 2:1; Joel 3:4; Zechariah 14:1; Malachi 3:2; Malachi 3:19; Malachi 3:23; also participle as adjective הַיָּמִים הַבָּאִים Ecclesiastes 2:16 compare Jeremiah 47:4; as substantive הַבָּאוֺת Isaiah 41:22 things to come, future things; & הַבָּאִים alone = adverb in (days) to come Isaiah 27:6; particular a. come with, i.e. come, bringing, followed by אָבוֺא בֵיתְךָ בְעוֺלוֺת ׃בְּ Psalm 66:13; ׳אָבוֺא בִּגְבֻרוֺת אדני י Psalm 71:16 ("" אַזְכִּיר צִדְקָֽתְךָ) so Leviticus 16:3 & perhaps Proverbs 18:6 — compare בְּ III. 1. b. b. come upon, fall or light upon, of enemy, attack, followed by עַלֿ Genesis 34:27; 1 Samuel 11:12 compare Genesis 32:9 (followed by אֶלֿ); followed by suffix Job 15:21, so also Job 20:22; Ezekiel 32:11; of calamity, etc. Proverbs 10:24; Proverbs 28:22; Psalm 44:18 (all with suffix); followed by לְ Job 3:25 ("" אתה with suffix) Isaiah 47:9 ("" בוא על); of blessing, followed by עַלֿ Joshua 23:15; followed by suffix Job 22:21 (compare Di) Psalm 119:41Psalm 77. c. come to pass, of signs, wonders, predictions, etc. Deuteronomy 13:3; Joshua 23:14; 1 Samuel 9:6 (בּאֹ יָבאֹ) Isaiah 42:9; Jeremiah 28:9; Proverbs 13:12; Job 6:8 +. d. Genesis 6:13 קֵץ כָּלבָּֿשָׂר בָּא לְפָנַי perhaps has presented itself before me (see Kn), compare Lamentations 1:22 above & 2 Chronicles 7:11 (where בוא for usual עלה); but perhaps (compare Di) has come to pass before me, i.e. in my mind it is already a fact. e. in phrase עַדבּֿוֺאֲךָ עַזָּה Judges 6:4; compare Judges 11:33; 1 Samuel 17:52; 2 Samuel 5:25; 1 Kings 18:46 (עַדבֹּֿאֲכָה) until thou comest to = as far as; so also בּוֺאֲךָ (בֹּאֲכָה) alone, = as far as, or in the direction of, Genesis 10:19 (twice in verse); Genesis 10:30; Genesis 13:10; Genesis 25:18; 1 Samuel 27:8 (all followed by ָ ה locative) 1 Samuel 15:7; so לְבאֹ חֲמָת Numbers 13:21; Numbers 34:8; Ezekiel 48:1, compare Ezekiel 47:15 (in a different connection לָבוֺא אפרתה Genesis 35:16; Genesis 48:7); ׳עַד לְבוֺא ח Joshua 13:5; Judges 3:3; 1 Chronicles 13:5, compare 1 Chronicles 5:9; 2Chronicles 26:8; Ezekiel 47:20; ׳מִלְּבוֺא ח Amos 6:14; 1 Kings 8:65; 2 Kings 14:25; 2Chronicles 7:8; of Isaac בָּא מִבּוֺא בְּאֵר לַחַי רֹאִיGenesis 24:62 (but text dubious) f. attain to וְעַד הַשְּׁלשָׁה לֹא בָא 2 Samuel 23:19 = 1 Chronicles 11:21. g. be enumerated הַבָּאִים בְּשֵׁמוֺת, literally those coming with names 1 Chronicles 4:38. 3 go, i.e. walk, associate with (עִם) Psalm 26:4, so with אֵת Proverbs 22:24 (compare הלך את Proverbs 13:20 & התהלך את Genesis 5:22,24; Genesis 6:9). 4 go (compare הלך) from speaker, but with limit of motion given Isaiah 22:15 לָךְבּֿאֹ אֶלֿ, so Ezekiel 3:4,11; Genesis 45:17 וּלְכוּבֿאֹוּ אַרְצָה כְּנָ֑עַן; 1 Samuel 22:5 לֵךְ וּבָאתָלְֿךָ אֶרֶץ יְהוּדָה; Isaiah 47:5; Jonah 1:3 אֳנִיָּה בָּאָה תַרְשִׁישׁ a ship going to Tarshish; go to war יָבאֹוּ לַמִּלְחָמָה Numbers 32:6. Hiph`il Perfect הֵבִיא Genesis 4:4 +; suffix הֱבִיאַנִי Deuteronomy 9:4 +, etc.; 2 masculine singular הֵבֵיאתָ Isaiah 43:23, הֵבֵאתָ Genesis 20:9 +, etc.; suffix הֲבִיאֹתַנִי 2 Samuel 7:18; 1 Chronicles 17:16, הֲבִיאֹתָנוּ Numbers 16:14, הֲבֵתָנוּ Psalm 66:11; 1singular הֵבֵאתִי Genesis 31:39 +, והבאותי Jeremiah 25:13 Kt (Qr וְהֵבֵאתִי); suffix וַהֲבִיאוֺתִיךָ Ezekiel 38:16 +, הֲבֵאתִיהָ Isaiah 37:26, etc.; 3plural הֵבִיאוּ Genesis 43:2 +; suffix הֱבִיאוּהוּ2Chronicles 28:27 etc.; 2 masculine plural הֲבֵאתֶם Numbers 20:4 +; וַהֲבִיאֹתֶם 1 Samuel 16:17; 1plural suffix הֲבִיאֹנֻם Numbers 32:17; Imperfect (יָבִא) יָבִיא Leviticus 4:32 +, וַיָּבֵא Genesis 2:19 +; suffix וַיְבִיאֵנִי Ezekiel 40:17, etc.; 2masculine singular תָּבִיא Job 14:3; suffix תְּבִיאֵהוּ Jeremiah 13:1, וַתְּבִיאֵם Nehemiah 9:23, תְּבִאֵֹמוֺ Exodus 15:17, אָבִיא Exodus 11:1 + (אָבִי 1 Kings 21:29; Micah 1:15), etc.; Imperative הָבֵא Genesis 43:16; Exodus 4:6, הָבֵיא 1 Samuel 20:40, הָבִיאָה Genesis 27:7 +; feminine singular הָבִיאִי 2 Samuel 13:10 +, etc.; Infinitive absolute הָבֵא Haggai 1:6; construct הָבִיא Genesis 18:19 +; Participle מֵבִיא Exodus 10:14 +, מֵבִי 1 Kings 21:21 3t., מְבִיאֲךָ Deuteronomy 8:7; plural מְבִיאִים (מְבִאִים) 1 Kings 10:25 +; construct מְבִאֵי Jeremiah 17:26, מְבִיאֶיהָ Daniel 11:6; — 1 cause to come in, bring in (conduct, lead, object persons and animals), followed by אֶלֿ Genesis 6:19; Songs 2:4; Songs 3:4; followed by בְּ Leviticus 26:41; Psalm 66:11; followed by לְ Judges 19:21; 1 Samuel 9:22; followed by לִפְנֵי Esther 1:11,17; followed by ָ ה locative Genesis 24:67; Genesis 46:7; followed by הָ֯ + אֶלֿ Genesis 19:10, followed by accusative (חֶדֶר) Songs 1:4; 2 Kings 9:2; also bring, carry in (lifeless things), followed by אֶלֿ Numbers 31:54; Malachi 3:10; followed by בְּ Jeremiah 17:21; send, of sending (shooting) arrows (figurative) Lamentations 3:13; compare Leviticus 26:36; of sending breath (רוּחַ) into dry bones Ezekiel 37:5 (Co על); followed by לְ Nehemiah 13:12; followed by ָ ה locative Exodus 26:33; 2 Kings 20:20 וַיָּבֵא אֶתהַֿמַּיִם הָעִ֑ירָה; followed by accusative (חֶדֶר) 2 Samuel 13:10; also 2Chronicles 15:18 (בֵּית); absolute 2 Samuel 6:17; particular a. opposed to הוֺצִיא (bring out) Deuteronomy 9:28 (followed by אֶלֿ); especially in combination with הוֺצִיא lead out and in (to and from battle) Numbers 27:17; 1 Chronicles 11:2. b. bring in women as wives for sons (followed by מִן הַחוּץ) Judges 12:9 (opposed to שִׁלַּח הַחוּצָה). c. bring into judgment וְאֹתִי תָבִיא בְּמִשְׁמָּט עִמָּ֑ךְ Job 14:3 compare Ecclesiastes 11:9; Ecclesiastes 12:4. d. cause sun to go down Amos 8:9 (symbol of judgment). e. of harvest, bring in, gather 2 Samuel 9:10; Haggai 1:6 (opposed to זרע) compare Nehemiah 13:15. f. put staves into (בְּ) rings Exodus 25:14; Exodus 37:5; Exodus 38:7; compare Exodus 26:11; Leviticus 14:42; hand into (בְּ) bosom Exodus 4:6 (twice in verse); girdle into (בְּ) water Jeremiah 13:1. g. other phrases, הֵבִיאוּ צַוָּ֯רָם בַּעֲבֹדַת אֲדֹנֵיהֶם Nehemiah 3:5 put their necks to the work, etc.; figurative הביאו אתצֿואריכם בְּעֹל Jeremiah 27:12; הָבִיאָה לַמּוּסָר לֵבֶּ֑ךָ Proverbs 23:12 apply to instruction thy heart; וְנָבִא לְבַב חָכְמָה Psalm 90:12 that we may gain a heart of wisdom. 2 cause to come, bring, bring near, etc. (animate object), followed by אֶלֿ Genesis 2:19,22; Genesis 43:9; Leviticus 24:11; Numbers 5:15; often of bringing Israel to Canaan Exodus 6:8; Exodus 23:23 +, compare Isaiah 14:2; Isaiah 56:7; Nehemiah 1:9; absolute Deuteronomy 4:38; Deuteronomy 6:23; followed by לְ Genesis 39:14,17; followed by ָ ה locative Ezekiel 12:13; followed by הֲלֹם Judges 18:3, & עַדהֲֿלֹם (figurative of Yahweh's prospering care) 2 Samuel 7:18 = 1 Chronicles 17:16; absolute Genesis 46:32; also with lifeless object, Genesis 27:10 (followed by לְ), so 2 Chronicles 36:7; Genesis 31:39 (followed by אֶלֿ); followed by accusative 2 Kings 12:5; 2Chronicles 36:18; Daniel 1:2 (twice in verse); followed by ָ ה locative Exodus 26:33; Jeremiah 20:5; followed by לִפְנֵי2Chronicles 24:14; of ravens bringing food 1 Kings 17:6 (followed by לְ); of bringing presents Genesis 43:26; 1 Samuel 9:7; 1 Samuel 10:27 (all followed by לְ); compare 1 Samuel 17:18; especially offerings, followed by לְ Genesis 4:3; Numbers 15:25; Nehemiah 10:35; Nehemiah 10:37 (לְבֵית), etc.; Leviticus 2:2 followed by אֶלֿ of priest; absolute Genesis 4:4; Leviticus 4:32; Leviticus 23:14,15; Malachi 1:13 (twice in verse); 2Chronicles 31:5; compare also Exodus 35:21,22,23,24 (twice in verse); Exodus 35:27,29 (followed by לְ for) so Exodus 36:3 +; of time, cause a day to come Lamentations 1:21; cause cry to come (עַלֿ) Job 34:28; = carry בָּנַיִךְ בְּחֹצֶן ׳והב Isaiah 49:22 ("" עַלכָּֿתֵף נשׂא); carry God in (בְּ) the hand Job 12:6 (compare אֱלהַּ p. 43); allow to come, almost = invite Esther 5:12 (followed by אֶלֿ) compare Esther 5:10; particular a. followed by עַלֿ bring against, or upon, bring enemies against Jeremiah 25:9 compare Ezekiel 23:22; object sword Leviticus 26:25; Ezekiel 5:17; Ezekiel 11:8; Ezekiel 14:17; Ezekiel 33:2; plague Exodus 11:1; curse or calamity Genesis 27:12; Deuteronomy 29:26; 1 Kings 9:9 2Chronicles 7:22; Job 42:11 compare Jeremiah 25:13; Jeremiah 36:31; Jeremiah 44:2; Jeremiah 49:8,37; Ezekiel 14:22; sin Genesis 20:9; Genesis 26:10; Exodus 32:21; compare also followed by אֶלֿ Jeremiah 32:42; Jeremiah 49:36. b. bring to pass 2 Kings 19:25 = Isaiah 37:26 compare 1 Chronicles 4:10; Psalm 78:29. c. bring, bring forward, bring on the scene Micah 1:15; Zechariah 3:8. d. bring for a purpose, followed by infinitive Psalm 78:71 מֵאַחַר עָלוֺת הֱבִיאוֺ לִרְעוֺת בְּיַעֲקֹב עַמּוֺ. e. bring, procure בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ Lamentations 5:9. Hoph`al Perfect הוּבָא Leviticus 10:18 +; 3 feminine singular הֻבָאת Genesis 33:11 (see below); 2 masculine singular הֻבָ֫אתָה Ezekiel 40:4; 3plural הוּבְאוּ Genesis 43:18; Imperfect יוּבָא Leviticus 6:23 +, יוּבָ֑אוּ Jeremiah 27:22; Participle מוּבָא 2 Kings 12:10 +; plural מוּבָאִים Genesis 43:18; Ezekiel 30:11 + Ezekiel 23:42 (Co מרבדים), מוּבָאוֺת Psalm 45:15; — a. be brought in (of person and things), absolute Genesis 43:18; followed by בית into a house Genesis 43:18; temple 2 Kings 12:5; 2 Kings 12:10; 2 Kings 12:14; 2 Kings 12:17; 2 Kings 22:4; 2Chronicles 34:9,14. b. be brought, followed by לְ Genesis 33:11 (but ᵐ5 rd Hiph`il I have brought), Psalm 45:15; followed by אֶלֿ unto Leviticus 6:23; Leviticus 10:18; Leviticus 13:2,9; Leviticus 14:2; compare Ezekiel 23:42 (but see Co VB); followed by הֵ֫נָּה Ezekiel 40:4; followed by בָּבֶ֫לָה Jeremiah 27:22; followed by infinitive Leviticus 16:27; Ezekiel 30:11; followed by מִן Jeremiah 10:9. c. be introduced, put, followed by בְּ, staves into rings Exodus 27:7; vessel into water Leviticus 11:32. Strong's Exhaustive Concordance abide, apply, attain, be, befall, besiege, bring forth, in, A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications) -- abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way. Forms and Transliterations אֲבִֽיאֲךָ֛ אֲבִיאֵ֔ם אֲבִיאֶ֔נָּה אֲבִיאֶ֔נּוּ אֲבִיאֶ֖נּוּ אֲבִיאֶ֙נּוּ֙ אֲבִיאֶ֜נּוּ אָ֝ב֗וֹא אָ֣בִי אָ֣בִיא אָ֭בֹא אָ֭בוֹא אָֽבֹא־ אָב֑וֹא אָב֕וֹא אָב֖וֹא אָב֗וֹא אָב֣וֹא אָב֤וֹא אָב֥וֹא אָב֧וֹא אָבִ֖יא אָבִ֣יא אָבִ֤יא אָבִ֥יא אָבִ֨יא אָבֹ֖א אָבֹ֥א אָבֹ֥אָה אָבֽוֹא׃ אָבוֹא֙ אבא אבא־ אבאה אבוא אבוא׃ אבי אביא אביאך אביאם אביאנה אביאנו ב֔וֹא ב֖וֹא ב֤וֹא ב֥וֹא בְּֽבוֹא־ בְּב֛וֹא בְּב֣וֹא בְּב֤וֹא ׀ בְּבֹ֖א בְּבֹ֣א בְּבֹ֤א בְּבֹ֥א בְּבֹ֨א בְּבֹֽאֲכֶם֙ בְּבֹא֔וֹ בְּבֹא֖וֹ בְּבֹא֙ בְּבֹא֛וֹ בְּבֹא֣וֹ בְּבֹא֥וֹ בְּבֹא֨וֹ בְּבֹאֲךָ֖ בְּבֹאֲכֶ֖ם בְּבֹאֲכֶ֛ם בְּבֹאִ֣י בְּבֹאִי֙ בְּבֹאֶ֑ךָ בְּבֹאָ֕הּ בְּבֹאָ֖ם בְּבֹאָ֞ם בְּבֹאָ֣ם בְּבֹאָ֣ם ׀ בְּבֹאָ֥ה בְּבֹאָ֥ן בְּבֹא־ בְּבֹאוֹ֙ בְּבֽוֹא־ בְּבוֹא֔וֹ בְּבוֹאָ֔ם בְּבוֹאָ֕ם בְּבוֹאָ֖ם בְּבוֹאָ֗הּ בְּבוֹאָ֗ם בְּבוֹאָֽן׃ בְּבוֹאָם֙ בַּהֲבִיאֲכֶ֣ם בַּהֲבִיאִ֤י בַּהֲבִיאִ֥י בָ֑א בָ֑אוּ בָ֑אתִי בָ֔א בָ֔אָה בָ֔אוּ בָ֔אנוּ בָ֖א בָ֖אוּ בָ֖את בָ֖אתִי בָ֗א בָ֗אתִי בָ֙אָה֙ בָ֙אוּ֙ בָ֙אתִי֙ בָ֙אתָ֙ בָ֛א בָ֣א בָ֣אוּ בָ֣אנוּ בָ֣אתִי בָ֤א בָ֤אָה בָ֤אוּ בָ֤אתָ בָ֥א בָ֥אָה בָ֥אתָ בָ֧א בָ֨א בָ֨אוּ בָּ֑א בָּ֑אוּ בָּ֑נוּ בָּ֔א בָּ֔אָה בָּ֔אוּ בָּ֔אנוּ בָּ֔אתִי בָּ֕אנוּ בָּ֖א בָּ֖אוּ בָּ֖את בָּ֖אתִי בָּ֖אתָה בָּ֗א בָּ֗אָה בָּ֗אוּ בָּ֙אתִי֙ בָּ֚א בָּ֚אוּ בָּ֚אנוּ בָּ֛א בָּ֛אתִי בָּ֜א בָּ֜אוּ בָּ֜אתִי בָּ֝֗א בָּ֞א בָּ֠א בָּ֠אָה בָּ֣א בָּ֣אָה בָּ֣אָה ׀ בָּ֣אוּ בָּ֣אוּ ׀ בָּ֣אתִי בָּ֣אתָ בָּ֤א בָּ֤אָה בָּ֤אוּ בָּ֤אנוּ בָּ֤אתִי בָּ֥א בָּ֥אָה בָּ֥אוּ בָּ֥אתִי בָּ֥אתֶם בָּ֥אתָ בָּ֧א בָּ֧אָה בָּ֧אוּ בָּ֧אתָ בָּ֨א בָּ֭אֶיהָ בָּ֭אַתְנוּ בָּֽאָ֥ה בָּֽאָה׃ בָּֽא־ בָּֽא׃ בָּֽאוּ׃ בָּֽאנוּ־ בָּֽאתִי׃ בָּא֑וֹת בָּא֒ בָּא֖וֹת בָּא֙ בָּא֥וֹת בָּא֮ בָּאִ֑ים בָּאִ֔ים בָּאִ֖ים בָּאִ֗ים בָּאִ֛ים בָּאִ֜ים בָּאִ֣ים בָּאִ֣ים ׀ בָּאִ֥ים בָּאִֽים׃ בָּאִים֒ בָּאִים֙ בָּאֵ֣י בָּאֵ֥י בָּאָ֑ה בָּאָ֕ה בָּאָ֖ה בָּאָ֗ה בָּאָ֣ה בָּאָ֥ה בָּאָֽה׃ בָּאֽוּ־ בָּא־ בָּאנוּ֒ בָּאתֶ֔ם בָּאתֶ֖ם בָּאתֶ֣ם בָּאתֶ֤ם בָּאתֶ֥ם בָּאתֶֽם׃ בָּאתֶם֙ בָֽאָה׃ בָֽא־ בָֽא׃ בָֽאוּ־ בָא֖וֹת בָא֙ בָא֩ בָא֮ בָאִ֖ים בָאָ֑ה בָאָ֔ה בָאָ֖ה בָאָ֗ה בָאָ֡ה בָאָֽה׃ בָאָה֙ בָא־ בֹ֖אוּ בֹ֜אוּ בֹ֥א בֹּ֔א בֹּ֖א בֹּ֖אִי בֹּ֖אוּ בֹּ֚א בֹּ֚אוּ בֹּ֛א בֹּ֣א בֹּ֣אִי בֹּ֣אוּ בֹּ֤א בֹּ֤אֽוּ בֹּ֤אוּ בֹּ֥א בֹּ֥אוּ בֹּ֧אִי בֹּ֨א בֹּ֭אוּ בֹּֽאֲכֶם֙ בֹּֽא־ בֹּֽאוּ־ בֹּא֔וֹ בֹּא֖וֹ בֹּא֙ בֹּא֣וֹ בֹּא֥וֹ בֹּא֨וֹ בֹּא֩ בֹּאֲךָ֖ בֹּאֲךָ֥ בֹּאֲכֶ֖ם בֹּאֲכָ֖ה בֹּאֲכָ֞ה בֹּאֲכָ֥ה בֹּאִ֕י בֹּאִ֣י בֹּאִ֥י בֹּאִי֩ בֹּאֵ֖נוּ בֹּאֶ֑ךָ בֹּאָ֑נָה בֹּאָ֕ם בֹּאָ֖ם בֹּאָ֖נָה בֹּאָֽם׃ בֹּאָה־ בֹּא־ בֹא֙ בּ֖וֹא בּ֚וֹא בּ֛וֹאִי בּ֝֗וֹא בּ֣וֹא בּ֥וֹא בָּ֣א בָּ֥א בָּאִ֖ים בּוֹא֔וֹ בּוֹא֙ בּוֹאֲךָ֖ בּוֹאֲךָ֣ בּוֹאֲךָ֥ בּוֹאֲךָ֨ בּוֹאִ֣י בּוֹאֶ֑ךָ בּוֹאֶ֗ךָ בּוֹאֶֽךָ׃ בֽוֹא־ בא בא־ בא׃ באה באה־ באה׃ באו באו־ באו׃ באות באי באיה באים באים׃ באך באכה באכם באם באם׃ באנה באנו באנו־ באת באתה באתי באתי׃ באתם באתם׃ באתנו בבא בבא־ בבאה בבאו בבאי בבאך בבאכם בבאם בבאן בבוא בבוא־ בבואה בבואו בבואם בבואן׃ בהביאי בהביאכם בוֹא֙ בוא בוא־ בואו בואי בואך בואך׃ בנו הֱ֫בִיא֥וֹ הֱבִיא֔וּךְ הֱבִיא֔וּם הֱבִיא֗וּם הֱבִיאֲךָ֗ הֱבִיאֲךָ֣ הֱבִיאַ֖נִי הֱבִיאַ֙נִי֙ הֱבִיאַ֣נִי הֱבִיאַ֨נִי הֱבִיאֻ֔הוּ הֱבִיאוֹ֒ הֲ֭בָאתָ הֲב֣וֹא הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ הֲבִֽיאֹנֻ֖ם הֲבִיאֹתִ֖יו הֲבִיאֹתִ֤יו הֲבִיאֹתַ֖נִי הֲבֵאתִ֔יהָ הֲבֵאתֶ֖ם הֲבֵאתֶ֣ם הֲבֵאתֶם֙ הֲבֵאתָ֥נוּ הֲבֵיאתִ֗יהָ הֲבָ֥א הֲתָב֣וֹא הֵ֠בִיאוּ הֵ֥בִיא הֵבִ֑יא הֵבִ֑יאוּ הֵבִ֔יא הֵבִ֔יאוּ הֵבִ֕יאוּ הֵבִ֖יא הֵבִ֖יאָה הֵבִ֖יאוּ הֵבִ֙יאוּ֙ הֵבִ֛יאוּ הֵבִ֜יא הֵבִ֜יאוּ הֵבִ֣יא הֵבִ֣יאָה הֵבִ֣יאוּ הֵבִ֤יא הֵבִ֥יא הֵבִ֥יאוּ הֵבִ֧יאוּ הֵבִ֨יא הֵבִ֨יאוּ הֵבִֽיאוּ׃ הֵבִיא֙ הֵבִיאָה֩ הֵבֵ֖אתִי הֵבֵ֙אתִי֙ הֵבֵ֣אתִי הֵבֵ֤יאתָ הֵבֵ֥אתִי הֵבֵ֥אתָ הֵבֵ֧אתָ הֵבֵ֨אתִי הַ֠בָּאִים הַ֭בָּא הַֽמְבִיאִים֩ הַבָּ֗א הַבָּ֜א הַבָּ֡א הַבָּ֣א הַבָּ֣אָה הַבָּ֤א הַבָּ֥א הַבָּ֥אָה הַבָּ֧א הַבָּא֖וֹת הַבָּא֙ הַבָּאִ֑ים הַבָּאִ֔ים הַבָּאִ֖ים הַבָּאִ֗ים הַבָּאִ֛ים הַבָּאִ֣ים הַבָּאִ֤ים הַבָּאִ֥ים הַבָּאִ֧ים הַבָּאִים֙ הַבָּאָ֣ה הַבָּאָ֤ה הַבָּאָ֨ה הַבָּאֹ֖ת הַבָּא־ הַמּוּבָ֖א הַמּוּבָ֣א הַמּוּבָ֥א הָֽבֵא־ הָבִ֔יאוּ הָבִ֣יא הָבִ֣יאָה הָבִ֤יא הָבִ֤יאִי הָבִ֥יאָה הָבִ֧יא הָבִ֨יא הָבִ֨יאָה הָבִ֨יאוּ הָבִיא֙ הָבֵ֥א הָבֵ֥יא הֻבָ֣את הֻבָ֣אתָה הֽוּבְאוּ֮ הבא הבא־ הבאה הבאות הבאים הבאת הבאתה הבאתי הבאתיה הבאתם הבאתנו הבוא הביא הביאה הביאהו הביאו הביאו׃ הביאוך הביאום הביאי הביאך הביאכם הביאני הביאנם הביאת הביאתיה הביאתיו הביאתנו הביאתני הוּבָ֣א הוּבָ֤א הובא הובאו המביאים המובא התבוא וְ֝יָב֗וֹא וְ֝יָבֹא וְ֝נָבִ֗א וְ֠הֵבִיא וְ֠הָבִיאוּ וְאָב֑וֹאָה וְאָב֖וֹאָה וְאָב֙וֹאָה֙ וְאָב֣וֹא וְאָב֤וֹאָה ׀ וְאָבוֹא֙ וְהֵֽבֵאתִי֙ וְהֵבִ֖יא וְהֵבִ֖יאוּ וְהֵבִ֛יא וְהֵבִ֣יא וְהֵבִ֣יאוּ וְהֵבִ֤יא וְהֵבִ֤יאוּ וְהֵבִ֥יא וְהֵבִ֧יא וְהֵבִ֨יא וְהֵבִיא֙ וְהֵבִיא֩ וְהֵבִיאָ֤ה וְהֵבֵ֗אתָ וְהֵבֵ֤אתִי וְהֵבֵאתִ֣י וְהֵבֵאתִ֤י וְהֵבֵאתִ֥י וְהֵבֵאתִ֨י וְהֵבֵאתָ֙ וְהֵבֵאתָ֣ וְהֵבֵאתָ֤ וְהֵבֵאתָ֥ וְהֵבֵיאתִ֣י וְהֵבֵיאתָ֥ וְהַבָּ֥א וְהַבָּא֙ וְהַבָּאִ֗ים וְהַבָּאִ֥ים וְהַמֵּבִ֖יא וְהַמֵּבִ֖יא וְהָבִ֖יאוּ וְהָבִ֙יאוּ֙ וְהָבִ֛יאוּ וְהָבִ֣יאוּ וְהָבִ֤יאוּ וְהָבִ֥יאָה וְהָבֵ֣א וְהוּבָ֖א וְהוּבָ֥א וְהוּבָא֙ וְיָב֣וֹאוּ וְיָב֤וֹא וְיָבֹ֖אוּ וְיָבֹ֙אוּ֙ וְיָבֹ֣א וְיָבֹ֤א וְיָבֹ֤אוּ וְיָבֹ֥א וְיָבֹ֥אוּ וְיָבֹ֧אוּ וְיָבֹ֨א וְיָבֹא֙ וְלַבָּ֑א וְלַבָּ֤א וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔ וְלָב֑וֹא וְלָב֣וֹא וְלָב֨וֹא וְלָבֽוֹא׃ וְנַפְתָּלִ֗י וְנָב֖וֹאָה וְנָב֛וֹא וְנָב֣וֹא וְנָבֹ֔אָה וְתָב֗וֹאָה וְתָבֹ֨א וְתָבֹאנָה֩ וְתָבֽוֹאנָה׃ וִֽיבֹאֻ֣נִי וֶֽהֱבִיאָ֗הּ וֶֽהֱבִיאֻ֣ם וֶהֱבִֽיאֲךָ֗ וֶהֱבִֽיאֲךָ֞ וֶהֱבִיא֖וּם וֶהֱבִיא֣וּם וֶהֱבִיאָהּ֮ וַ֠יְבִיאֵם וַ֠יָּבִאוּ וַ֠יָּבֹא וַ֠יָּבֹאוּ וַ֠תָּבֹואנָה וַ֭יְבִיאֵם וַֽהֲבֵאת֣וֹ וַֽהֲבֵאתֶ֥ם וַהֲבִ֨אֹתִ֜ים וַהֲבִֽאוֹתָם֙ וַהֲבִֽיאֹותִים֙ וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו וַהֲבִאֹתִ֗יו וַהֲבִאוֹתִ֖ךָ וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙ וַהֲבִיאֹתִ֖ים וַהֲבִיאוֹתִ֞ים וַהֲבִיאוֹתִ֣יהוּ וַהֲבִיאוֹתֶ֖ם וַהֲבֵאתִ֥ים וַהֲבֵאתֶ֖ם וַהֲבֵאתֶ֣ם וַהֲבֵאתֶ֥ם וַהֲבֵאתָ֖הּ וַיְבִאֵ֖הוּ וַיְבִאֵ֖ם וַיְבִאֵ֖נוּ וַיְבִאֵ֣הוּ וַיְבִאֵ֣נִי וַיְבִאֵ֤הוּ וַיְבִאֵנִי֮ וַיְבִאֶ֖הָ וַיְבִאֶ֣הָ וַיְבִאֻ֖הוּ וַיְבִאֻ֙הוּ֙ וַיְבִאֻ֛הוּ וַיְבִאֻ֣הוּ וַיְבִאֻ֥הוּ וַיְבִאוּם֙ וַיְבִיא֖וּם וַיְבִיא֛וּם וַיְבִיאֵ֖הוּ וַיְבִיאֵ֖ם וַיְבִיאֵ֖נִי וַיְבִיאֵ֗נִי וַיְבִיאֵ֙הוּ֙ וַיְבִיאֵ֛נִי וַיְבִיאֵ֜נִי וַיְבִיאֵ֣הוּ וַיְבִיאֵ֣נִי וַיְבִיאֵ֥ם וַיְבִיאֵ֧ם וַיְבִיאֵם֙ וַיְבִיאֶ֖הָ וַיְבִיאֶ֙הָ֙ וַיְבִיאֻ֥הוּ וַיָּ֣בֵא וַיָּ֣בֹא וַיָּ֥בֹא וַיָּ֧בֵא וַיָּ֨בֵא וַיָּב֕וֹא וַיָּב֖וֹא וַיָּב֗וֹא וַיָּב֗וֹאוּ וַיָּב֛וֹאוּ וַיָּב֣וֹא וַיָּב֤וֹא וַיָּב֤וֹאוּ וַיָּב֥וֹא וַיָּב֨וֹא וַיָּבִ֖אוּ וַיָּבִ֖יאוּ וַיָּבִ֙יאוּ֙ וַיָּבִ֛יאוּ וַיָּבִ֜אוּ וַיָּבִ֡אוּ וַיָּבִ֣אוּ וַיָּבִ֣יא וַיָּבִ֣יאוּ וַיָּבִ֤אוּ וַיָּבִ֤יאוּ וַיָּבִ֥אוּ וַיָּבִ֥יאּוּ וַיָּבִ֥יאוּ וַיָּבִ֧יאוּ וַיָּבִ֨יאּוּ וַיָּבִ֨יאוּ וַיָּבִיאוּ֒ וַיָּבֵ֖א וַיָּבֵ֗א וַיָּבֵ֞א וַיָּבֵ֣א וַיָּבֵ֤א וַיָּבֵ֥א וַיָּבֵ֧א וַיָּבֵ֨א וַיָּבֵ֨יא וַיָּבֵא֙ וַיָּבֵא֩ וַיָּבֹ֔א וַיָּבֹ֔אוּ וַיָּבֹ֕א וַיָּבֹ֕אוּ וַיָּבֹ֖א וַיָּבֹ֖אוּ וַיָּבֹ֗א וַיָּבֹ֗אוּ וַיָּבֹ֙אוּ֙ וַיָּבֹ֛א וַיָּבֹ֛אוּ וַיָּבֹ֜אוּ וַיָּבֹ֞א וַיָּבֹ֡אוּ וַיָּבֹ֣א וַיָּבֹ֣אוּ וַיָּבֹ֣אוּ ׀ וַיָּבֹ֤א וַיָּבֹ֤אוּ וַיָּבֹ֥א וַיָּבֹ֥אוּ וַיָּבֹ֧א וַיָּבֹ֧אוּ וַיָּבֹ֨א וַיָּבֹ֨אוּ וַיָּבֹא֙ וַיָּבֹא֩ וַיָּבֹא֮ וַיָּבֹא־ וַיָּבֹאוּ֩ וַיָּבֹאוּ֮ וַיָּבוֹא֙ וַיָּבוֹא֮ וַיַּכּוּ־ וַיָּבֹ֣א וַיָּבֹ֥א וַיָּבֹ֨וא וַיָּבֹא֙ וַנָּב֖וֹא וַנָּבֹ֕א וַתְּבִאֵ֙הוּ֙ וַתְּבִאֵ֥הוּ וַתְּבִיאֵ֕נִי וַתְּבִיאֵ֙הוּ֙ וַתְּבִיאֵ֤נִי וַתְּבִיאֵם֙ וַתְּבוֹאֵ֑הוּ וַתָּ֥בוֹא וַתָּ֧בֹא וַתָּב֖וֹא וַתָּב֛וֹא וַתָּב֣וֹא וַתָּב֤וֹא וַתָּב֥וֹא וַתָּב֧וֹא וַתָּבֵ֛א וַתָּבֵ֣א וַתָּבֵא֩ וַתָּבֹ֕אנָה וַתָּבֹ֖א וַתָּבֹ֖אִי וַתָּבֹ֖אוּ וַתָּבֹ֗א וַתָּבֹ֙אוּ֙ וַתָּבֹ֞א וַתָּבֹ֣א וַתָּבֹ֣אוּ וַתָּבֹ֣אנָה וַתָּבֹ֤א וַתָּבֹ֥א וַתָּבֹ֨א וַתָּבֹֽאנָה׃ וַתָּבֹא֙ וַתָּבֹא־ וַתָּבוֹא֙ וַתָּבוֹא֩ וַתָּבֹאת֙ וָֽאָב֗וֹא וָאֲבִאֵ֖ם וָאֲבִיאֵ֥ם וָאֲבִיאֵם֙ וָאָב֖וֹא וָאָב֛וֹא וָאָב֨וֹא וָאָבִ֗יא וָאָבִ֣יא וָאָבִ֤א וָאָבִ֤יא וָאָבִ֥א וָאָבִ֨יא וָאָבֹ֥א וָאָבוֹא֮ וָב֣וֹא וָבָ֔א וָבָ֖א וָבָ֗אוּ וָבֹ֙אוּ֙ וָבֹ֛אָה וָבֹ֛אוּ וָבֹ֣א וָבֹ֧אוּ וָבֹֽא׃ וּ֠בָאוֹת וּ֠בָאוּ וּב֣וֹאִי וּבְב֖וֹא וּבְב֨וֹא וּבְבֹ֨א וּבְבֹא֗וֹ וּבְבֹא֣וֹ וּבְבֹאָ֑הּ וּבְבֹאָהּ֮ וּבְבֹאֽוֹ׃ וּבָ֔אתָ וּבָ֕א וּבָ֖א וּבָ֖אוּ וּבָ֖אוּ־ וּבָ֖אתָ וּבָ֗א וּבָ֗אוּ וּבָ֗את וּבָ֗אתָ וּבָ֙אָה֙ וּבָ֙אוּ֙ וּבָ֙אתִי֙ וּבָ֙אתָ֙ וּבָ֛א וּבָ֛את וּבָ֡אוּ וּבָ֣א וּבָ֣א ׀ וּבָ֣אוּ וּבָ֣אנוּ וּבָ֣את וּבָ֤א וּבָ֤אָה וּבָ֤אוּ וּבָ֤את וּבָ֤אתָ וּבָ֥א וּבָ֥אָה וּבָ֥אוּ וּבָ֥אתָ וּבָ֧א וּבָ֧אוּ וּבָ֨א וּבָ֨אוּ וּבָ֨אתִי וּבָֽא־ וּבָֽאתָ־ וּבָא֙ וּבָאִ֞ים וּבָאִים֙ וּבָאָ֗ה וּבָאָ֥ה וּבָאוּ֮ וּבָאוּ־ וּבָאת֙ וּבָאתֶ֖ם וּבָאתֶ֞ם וּבָאתֶ֣ם וּבָאתֶ֥ם וּבָאתֶֽם׃ וּבָאתֶם֙ וּבָאתָ֗ וּבָאתָ֙ וּבָאתָ֡ וּבָאתָ֣ וּבָאתָ֤ וּבֹ֙אִי֙ וּבֹ֛א וּבֹ֣אִי ׀ וּבֹ֣אוּ וּבֹ֤אוּ וּבֹ֥אִי וּבֹ֥אוּ וּבֹ֧אוּ וּבֹ֨אוּ וּבֹֽא־ וּבֹאֲךָ֖ וּבֹאֲךָ֤ וּבוֹאֲךָ֖ וּבוֹאֶ֑ךָ וּכְב֞וֹא וּכְב֣וֹא וּכְבֹ֣א וּלְהָבִ֖יא וּלְהָבִ֞יא וּמְבִאֵ֥י וּמְבִיאִ֣ים וּמְבִיאִ֥ים וּמְבִיאֶ֙יהָ֙ וּנְבִיאֵ֥ם וּתְבוֹאֶ֑ינָה ואבא ואבאם ואבוא ואבואה ואביא ואביאם ובא ובא־ ובא׃ ובאה ובאו ובאו־ ובאות ובאי ובאים ובאך ובאנו ובאת ובאת־ ובאתי ובאתם ובאתם׃ ובבא ובבאה ובבאו ובבאו׃ ובבוא ובוא ובואי ובואך והבא והבאותיך והבאותך והבאותם והבאים והבאת והבאתה והבאתו והבאתי והבאתיו והבאתים והבאתם והביא והביאה והביאו והביאום והביאותיהו והביאותים והביאותם והביאך והביאם והביאת והביאתי והביאתיו והביאתים והובא והמביא ויבא ויבא־ ויבאה ויבאהו ויבאו ויבאום ויבאם ויבאנו ויבאני ויבוא ויבואו ויביא ויביאה ויביאהו ויביאו ויביאום ויביאם ויביאני ויכו־ וכבא וכבוא ולבא ולבוא ולבוא׃ ולהביא ולהביאך ומבאי ומביאיה ומביאים ונבא ונבאה ונבוא ונבואה ונביאם ונפתלי ותבא ותבא־ ותבאהו ותבאו ותבאי ותבאנה ותבאנה׃ ותבאת ותבוא ותבואה ותבואהו ותבואינה ותבואנה ותבואנה׃ ותביאהו ותביאם ותביאני יְ֝בֹא֗וּן יְבִֽאֲךָ֤ יְבִֽיאֲךָ֙ יְבִֽיאֲךָ֣ יְבִֽיאֲךָ֥ יְבִאֵ֣הוּ יְבִאֻ֙הוּ֙ יְבִיא֔וּם יְבִיא֣וּן יְבִיא֥וּנִי יְבִיאֲךָ֣ ׀ יְבִיאֵ֑ם יְבִיאֶ֔נּוּ יְבִיאֶ֕הָ יְבִיאֶ֙נּוּ֙ יְבִיאֶֽנָּה׃ יְבִיאֶֽנּוּ׃ יְבֹא֣וּנִי יְבֹאֶֽנּוּ׃ יְבוֹאֵ֔נוּ יְבוֹאֶֽנּוּ׃ יָ֘בֹ֤אוּ יָ֝ב֗וֹא יָ֝בֹ֗אוּ יָ֠בוֹאוּ יָ֣בֹא יָ֣בוֹא יָ֤בֹ֥א יָ֥בֹא יָ֥בוֹא יָ֭בֹאוּ יָב֑וֹא יָב֔וֹא יָב֕וֹא יָב֖וֹא יָב֙וֹאוּ֙ יָב֜וֹא יָב֣וֹא יָב֤וֹא יָב֤וֹאוּ ׀ יָב֥וֹא יָב֧וֹא יָב֨וֹא יָבִ֑יאוּ יָבִ֔יאוּ יָבִ֖יא יָבִ֗אוּ יָבִ֙יאוּ֙ יָבִ֜יאוּ יָבִ֣א יָבִ֣יא יָבִ֣יאוּ יָבִ֥א יָבִ֥יא יָבִ֥יאוּ יָבִ֧יא יָבִ֨יא יָבִ֨יאוּ יָבִא֙ יָבִיאוּ֩ יָבֹ֑א יָבֹ֑אוּ יָבֹ֔אוּ יָבֹ֖א יָבֹ֖אוּ יָבֹ֗א יָבֹ֗אוּ יָבֹ֙אוּ֙ יָבֹ֛א יָבֹ֜א יָבֹ֜אוּ יָבֹ֣א יָבֹ֣אֽוּ יָבֹ֣אוּ יָבֹ֤א יָבֹ֤אוּ יָבֹ֥א יָבֹ֥אוּ יָבֹ֧א יָבֹ֧אוּ יָבֹ֨א יָבֹ֨אוּ יָבֹֽא־ יָבֹֽא׃ יָבֹֽאוּ׃ יָבֹא֙ יָבֹא֩ יָבֹא־ יָבֽוֹא־ יָבֽוֹא׃ יָבוֹא֒ יָבוֹא֙ יָבוֹא־ יבא יבא־ יבא׃ יבאהו יבאו יבאו׃ יבאון יבאוני יבאך יבאנו׃ יבוא יבוא־ יבוא׃ יבואו יבואנו יבואנו׃ יביא יביאה יביאו יביאום יביאון יביאוני יביאך יביאם יביאנה׃ יביאנו יביאנו׃ יוּבָ֖א יוּבָ֖אוּ יוּבָ֗א יוּבָ֛א יוּבָ֤א יוּבָ֨א יובא יובאו כְּב֖וֹא כְּב֣וֹא כְּב֥וֹא כְּב֨וֹא כְּבֹ֣א כְּבֹ֤א כְּבֹ֥א כְּבֹ֨א כְּבֹאֲךָ֣ כְּבֹאֲכֶ֗ם כְּבֹאֲכֶ֞ם כְּבֹאֲכֶ֣ם כְּבֹאִי֙ כְּבֹאָ֙נָה֙ כְּבֹאָ֣ם כְּבוֹאָ֖ם כְּמֵבִ֣יא כְּשֶׁבָּ֑א כְבֹאֲךָ֨ כְבֹאָ֔הּ כבא כבאה כבאי כבאך כבאכם כבאם כבאנה כבוא כבואם כמביא כשבא לְ֠הָבִיא לְֽבוֹא־ לְב֣וֹא לְב֥וֹא לְבֹ֣א לְבֹ֥א לְבוֹאָ֞ם לְבוֹאָם֙ לְהָֽבִיא־ לְהָבִ֑יא לְהָבִ֖יא לְהָבִ֗יא לְהָבִ֞יא לְהָבִ֣יא לְהָבִ֣יא ׀ לְהָבִ֤יא לְהָבִ֥יא לְהָבִ֨יא לְהָבִֽיא׃ לְהָבִיא֙ לְהָבִיא֩ לַ֝בָּאִ֗ים לַהֲבִֽיאֲךָ֗ לַהֲבִיאָ֑ם לַהֲבִיאָ֕ם לַהֲבִיאָ֖ם לָ֠בוֹא לָב֑וֹא לָב֔וֹא לָב֕וֹא לָב֖וֹא לָב֗וֹא לָב֛וֹא לָב֞וֹא לָב֣וֹא לָב֣וֹא ׀ לָב֤וֹא לָב֥וֹא לָב֧וֹא לָב֨וֹא לָבִ֣יא לָבִ֥יא לָבֹ֖א לָבֹ֣א לָבֹ֥א לָבֹא֙ לָבֽוֹא־ לָבֽוֹא׃ לָבוֹא֙ לבא לבאים לבוא לבוא־ לבוא׃ לבואם לביא להביא להביא־ להביא׃ להביאך להביאם מ֖וּבָא֣וֹת מְבִֽיאֲךָ֖ מְבִאִ֛ים מְבִאִ֣ים מְבִאִ֥ים מְבִיאִ֑ים מְבִיאִ֛ים מְבִיאִ֣ים מְבִיאִ֥ים מְבִיאִ֧ים מְבִיאִ֨ים מִבֹּ֣א מִבּ֔וֹא מִבּ֣וֹא מִבּֽוֹא׃ מִלְּב֥וֹא מֵבִ֖יא מֵבִ֛יא מֵבִ֜יא מֵבִ֣יא מֵבִ֤יא מֵבִ֥יא מֵבִ֨יא מֵבִיא֩ מֵהָבִֽיא׃ מֽוּבָאִ֑ים מֽוּבָאִ֖ים מבא מבאים מבוא מבוא׃ מביא מביאים מביאך מהביא׃ מוֹסִיפִ֤ים מוּבָאִ֥ים מובאות מובאים מוסיפים מלבוא נָּבִ֣יא נָב֔וֹא נָב֗וֹא נָב֣וֹא נָב֥וֹא נָב֥וֹאָה נָב֨וֹא נָבִ֣יא נָבִ֤יא נָבֹ֖א נָבֹֽא׃ נבא נבא׃ נבוא נבואה נביא עֹבְרִ֥ים עברים ק שֶׁ֤הֲבֵיאתִיו֙ שֶׁבָּ֖א שֶׁבָּ֥א שֶׁיָּבוֹא֙ שבא שהביאתיו שיבוא תְּ֝בֹאֶ֗ינָה תְּ֭בוֹאֵנִי תְּֽבוֹאַתְךָ֥ תְּבִאֵ֗מוֹ תְּבִיאֶ֑נָּה תְּבִיאֶ֑נּוּ תְּבִיאֶ֔ינָה תְּבוֹאֵ֣הוּ תְּבוֹאֶֽךָ׃ תְּבוֹאֶֽנּוּ׃ תְבִאֵֽהוּ׃ תְבִיאֵֽנִי׃ תְבוֹאֶ֑נּוּ תְבוֹאֶֽנּוּ׃ תָ֭בוֹא תָּ֣בִיא תָּ֣בֹא תָּ֤ב֣וֹא תָּ֭בוֹא תָּֽבוֹא־ תָּב֑וֹא תָּב֑וֹאִי תָּב֔וֹא תָּב֖וֹא תָּב֗וֹא תָּב֙וֹאתָה֙ תָּב֛וֹא תָּב֣וֹא תָּב֣וֹא ׀ תָּב֣וֹאנָה ׀ תָּב֤וֹא תָּב֥וֹא תָּב֥וֹאִי תָּב֧וֹא תָּב֨וֹא תָּב֬וֹא תָּבִ֕יא תָּבִ֖יא תָּבִ֞יא תָּבִ֣יאּוּ ׀ תָּבִ֣יאוּ תָּבִ֥יא תָּבִ֥יאוּ תָּבִ֧יא תָּבִיא֙ תָּבֹ֑א תָּבֹ֖א תָּבֹ֖אוּ תָּבֹ֖אנָה תָּבֹ֗אנָה תָּבֹ֛א תָּבֹ֣א תָּבֹ֣אוּ תָּבֹ֣אוּ ׀ תָּבֹ֥א תָּבֹ֥אוּ תָּבֹ֨א תָּבֹ֨אןָ תָּבֹֽא׃ תָּבֹֽאוּ׃ תָּבֽוֹא׃ תָּבוֹא֙ תָב֔וֹא תָב֖וֹא תָב֜וֹא תָב֣וֹא תָב֤וֹא תָב֥וֹא תָב֧וֹא תָבִ֔יאוּ תָבִ֖יא תָבִ֙יאוּ֙ תָבִ֤יא תָבִ֤יאוּ תָבִ֧יא תָבִיא֩ תָבֹ֑א תָבֹ֔א תָבֹ֔אוּ תָבֹ֗אוּ תָבֹ֙אוּ֙ תָבֹ֛אנָה תָבֹ֣א תָבֹ֣אוּ תָבֹ֥א תָבֹ֥אוּ תָבֹ֨אוּ תָבֹֽא׃ תָבֹא֙ תָבֽוֹא׃ תבא תבא׃ תבאהו׃ תבאו תבאו׃ תבאינה תבאמו תבאן תבאנה תבוא תבוא־ תבוא׃ תבואהו תבואי תבואך׃ תבואנה תבואנו תבואנו׃ תבואני תבואתה תבואתך תביא תביאו תביאינה תביאנה תביאנו תביאני׃ ‘ō·ḇə·rîm ‘ōḇərîm ’ā·ḇî ’ă·ḇî·’ă·ḵā ’ă·ḇî·’êm ’ă·ḇî·’en·nāh ’ă·ḇî·’en·nū ’ā·ḇō ’ā·ḇō- ’ā·ḇō·’āh ’ā·ḇō·w ’āḇî ’ăḇî’ăḵā ’ăḇî’êm ’ăḇî’ennāh ’ăḇî’ennū ’āḇō ’āḇō- ’āḇō’āh ’āḇōw aVi aviaCha aviEm aviEnnah aviEnnu aVo aVoah ba bā ḇā bā- ḇā- bā’āh ḇā’āh bā’aṯnū bā’ê bā’ehā bā’îm ḇā’îm bā’ōwṯ ḇā’ōwṯ bā’ū ḇā’ū bā’ū- ḇā’ū- bā·’āh ḇā·’āh bā·’aṯ·nū bā·’ê bā·’e·hā bā·’îm ḇā·’îm bā·’ō·wṯ ḇā·’ō·wṯ bā·’ū ḇā·’ū bā·’ū- ḇā·’ū- ba·hă·ḇî·’ă·ḵem ba·hă·ḇî·’î bā·nū ḇā·nū bā·nū- bā·ṯā ḇā·ṯā bā·ṯāh bā·ṯem bā·ṯî ḇā·ṯî Baah Baatnu baEi Baeiha bahăḇî’ăḵem bahăḇî’î bahaviaChem bahaviI baIm Banu bānū ḇānū bānū- baot bat bāṯ ḇāṯ Bata bāṯā ḇāṯā Batah bāṯāh baTem bāṯem Bati bāṯî ḇāṯî Bau bə·ḇō bə·ḇō- bə·ḇō·’ă·ḵā bə·ḇō·’ă·ḵem bə·ḇō·’āh bə·ḇō·’ām bə·ḇō·’ān bə·ḇō·’e·ḵā bə·ḇō·’î bə·ḇō·’ōw bə·ḇō·w bə·ḇō·w- bə·ḇō·w·’āh bə·ḇō·w·’ām bə·ḇō·w·’ān bə·ḇō·w·’ōw bəḇō bəḇō- bəḇō’āh bəḇō’ăḵā bəḇō’ăḵem bəḇō’ām bəḇō’ān bəḇō’eḵā bəḇō’î bəḇō’ōw bəḇōw bəḇōw- bəḇōw’āh bəḇōw’ām bəḇōw’ān bəḇōw’ōw beVo bevoaCha bevoaChem bevoAh bevoAm bevoAn bevoEcha bevoI bevoO bo bō ḇō bō- bō’āh- bō’ăḵā bō’ăḵāh bō’ăḵem bō’ām bō’ānāh bō’eḵā bō’ênū bō’î bō’ōw bō’ū ḇō’ū bō’ū- bō·’ă·ḵā bō·’ă·ḵāh bō·’ă·ḵem bō·’ā·nāh bō·’āh- bō·’ām bō·’e·ḵā bō·’ê·nū bō·’î bō·’ōw bō·’ū ḇō·’ū bō·’ū- bō·w ḇō·w ḇō·w- bō·w·’ă·ḵā bō·w·’e·ḵā bō·w·’î bō·w·’ōw boaCha boaChah boaChem boah boAm boAnah boEcha boEnu boI boO Bou bōw ḇōw ḇōw- bōw’ăḵā bōw’eḵā bōw’î bōw’ōw chevoaCha chevoAh hă·ḇā hă·ḇā·ṯā hā·ḇê hā·ḇê- hă·ḇê·ṯā·nū hă·ḇê·ṯem hă·ḇê·ṯî·hā hā·ḇî hă·ḇî·’ă·ḵem hā·ḇî·’āh hā·ḇî·’î hă·ḇî·’ō·num hă·ḇî·’ō·ṯa·nî hă·ḇî·’ō·ṯā·nū hă·ḇî·’ō·ṯîw hā·ḇî·’ū hă·ḇō·w hă·ṯā·ḇō·w hab·bā hab·bā- hab·bā·’āh hab·bā·’îm hab·bā·’ō·wṯ hab·bā·’ōṯ hăḇā hăḇāṯā habBa habbā habbā- habbā’āh habbā’îm habbā’ōṯ habbā’ōwṯ habBaah habbaIm habbaOt hāḇê hāḇê- hăḇêṯānū hăḇêṯem hăḇêṯîhā hāḇî hāḇî’āh hăḇî’ăḵem hāḇî’î hăḇî’ōnum hăḇî’ōṯanî hăḇî’ōṯānū hăḇî’ōṯîw hāḇî’ū hăḇōw ham·ḇî·’îm ham·mū·ḇā hamḇî’îm hammūḇā hammuVa hamviIm hăṯāḇōw hataVo haVa Havata haVe haVei haveiTiha haveTanu haveTem haveTiha haVi haViaChem haViah haVii havioNum havioTani haVioTanu havioTiv haViu haVo hê·ḇê·ṯā hê·ḇê·ṯî hê·ḇî hĕ·ḇî·’ă·ḵā hĕ·ḇî·’a·nî hê·ḇî·’āh hĕ·ḇî·’ōw hê·ḇî·’ū hĕ·ḇî·’u·hū hĕ·ḇî·’ūḵ hĕ·ḇî·’ūm hêḇêṯā hêḇêṯî hêḇî hêḇî’āh hĕḇî’ăḵā hĕḇî’anî hĕḇî’ōw hêḇî’ū hĕḇî’uhū hĕḇî’ūḵ hĕḇî’ūm heVeita heVeta heVeti heVi heviaCha heViah heviAni heviO heViu heviUch heviUhu heviUm hū·ḇā hu·ḇā·ṯāh hu·ḇāṯ hū·ḇə·’ū hūḇā huḇāṯ huḇāṯāh hūḇə’ū huVa huVat huVatah huveU k kə·ḇō kə·ḇō·’ă·ḵā ḵə·ḇō·’ă·ḵā kə·ḇō·’ă·ḵem kə·ḇō·’ā·nāh ḵə·ḇō·’āh kə·ḇō·’ām kə·ḇō·’î kə·ḇō·w kə·ḇō·w·’ām kə·mê·ḇî kə·šeb·bā kəḇō ḵəḇō’āh kəḇō’ăḵā ḵəḇō’ăḵā kəḇō’ăḵem kəḇō’ām kəḇō’ānāh kəḇō’î kəḇōw kəḇōw’ām kəmêḇî kemeVi kəšebbā keshebBa keVo kevoaCha kevoaChem kevoAm kevoAnah kevoI lā·ḇî lā·ḇō lā·ḇō·w lā·ḇō·w- la·hă·ḇî·’ă·ḵā la·hă·ḇî·’ām lab·bā·’îm labbā’îm labbaIm lāḇî lāḇō lāḇōw lāḇōw- lahăḇî’ăḵā lahăḇî’ām lahaviaCha lahaviAm laVi laVo lə·ḇō lə·ḇō·w lə·ḇō·w- lə·ḇō·w·’ām lə·hā·ḇî lə·hā·ḇî- ləḇō ləḇōw ləḇōw- ləḇōw’ām ləhāḇî ləhāḇî- lehaVi leVo levoAm mê·ḇî mə·ḇî·’ă·ḵā mə·ḇi·’îm mə·ḇî·’îm mê·hā·ḇî mêḇî məḇî’ăḵā məḇi’îm məḇî’îm mêhāḇî mehaVi meVi meviaCha meviIm mib·bō mib·bō·w mibBo mibbō mibbōw mil·lə·ḇō·w milləḇōw milleVo mō·w·sî·p̄îm mosiFim mōwsîp̄îm mū·ḇā·’îm mū·ḇā·’ō·wṯ mūḇā’îm mūḇā’ōwṯ muvaIm muvaot nā·ḇî nā·ḇō nā·ḇō·w nā·ḇō·w·’āh nāḇî nāḇō nāḇōw nāḇōw’āh naVi naVo naVoah oeRim q še·hă·ḇê·ṯîw še·yā·ḇō·w šeb·bā šebbā šehăḇêṯîw šeyāḇōw shebBa shehaveitiv sheiyaVo tā·ḇî ṯā·ḇî tā·ḇî’·’ū tā·ḇî·’ū ṯā·ḇî·’ū tā·ḇō ṯā·ḇō tā·ḇō·’ū ṯā·ḇō·’ū tā·ḇō·nā tā·ḇō·nāh ṯā·ḇō·nāh tā·ḇō·w ṯā·ḇō·w tā·ḇō·w- tā·ḇō·w·’î tā·ḇō·w·nāh tā·ḇō·w·ṯāh tāḇî ṯāḇî tāḇî’’ū tāḇî’ū ṯāḇî’ū tāḇō ṯāḇō tāḇō’ū ṯāḇō’ū tāḇōnā tāḇōnāh ṯāḇōnāh tāḇōw ṯāḇōw tāḇōw- tāḇōw’î tāḇōwnāh tāḇōwṯāh taVi taViu taVo taVoi taVona taVonah taVotah taVou ṯə·ḇi·’ê·hū tə·ḇi·’ê·mōw tə·ḇî·’e·nāh ṯə·ḇî·’ê·nî tə·ḇî·’en·nāh tə·ḇî·’en·nū tə·ḇō·’e·nāh tə·ḇō·w·’aṯ·ḵā tə·ḇō·w·’ê·hū tə·ḇō·w·’e·ḵā tə·ḇō·w·’ê·nî tə·ḇō·w·’en·nū ṯə·ḇō·w·’en·nū ṯəḇi’êhū təḇi’êmōw təḇî’enāh ṯəḇî’ênî təḇî’ennāh təḇî’ennū təḇō’enāh təḇōw’aṯḵā təḇōw’êhū təḇōw’eḵā təḇōw’ênî təḇōw’ennū ṯəḇōw’ennū teviEhu teviEinah teviEmov teviEni teviEnnah teviEnnu tevoatCha tevoEcha tevoEhu tevoEinah Tevoeni tevoEnnu ū·ḇā ū·ḇā- ū·ḇā·’āh ū·ḇā·’îm ū·ḇā·’ō·wṯ ū·ḇā·’ū ū·ḇā·’ū- ū·ḇā·nū ū·ḇā·ṯā ū·ḇā·ṯā- ū·ḇā·ṯem ū·ḇā·ṯî ū·ḇāṯ ū·ḇə·ḇō ū·ḇə·ḇō·’āh ū·ḇə·ḇō·’ōw ū·ḇə·ḇō·w ū·ḇō ū·ḇō- ū·ḇō·’ă·ḵā ū·ḇō·’î ū·ḇō·’ū ū·ḇō·w·’ă·ḵā ū·ḇō·w·’e·ḵā ū·ḇō·w·’î ū·ḵə·ḇō ū·ḵə·ḇō·w ū·lə·hā·ḇî ū·mə·ḇi·’ê ū·mə·ḇî·’e·hā ū·mə·ḇî·’îm ū·nə·ḇî·’êm ū·ṯə·ḇō·w·’e·nāh ūḇā ūḇā- ūḇā’āh ūḇā’îm ūḇā’ōwṯ ūḇā’ū ūḇā’ū- ūḇānū ūḇāṯ ūḇāṯā ūḇāṯā- ūḇāṯem ūḇāṯî ūḇəḇō ūḇəḇō’āh ūḇəḇō’ōw ūḇəḇōw ūḇō ūḇō- ūḇō’ăḵā ūḇō’î ūḇō’ū ūḇōw’ăḵā ūḇōw’eḵā ūḇōw’î ucheVo ūḵəḇō ūḵəḇōw ūləhāḇî ulehaVi ūməḇi’ê ūməḇî’ehā ūməḇî’îm umeviEi umeviEiha umeviIm ūnəḇî’êm uneviEm ūṯəḇōw’enāh utevoEinah uVa uVaah uvaIm uVanu Uvaot uVat uvaTa uvaTem uVati uVau uveVo uvevoAh uvevoO uvo uvoaCha uvoEcha uVoi uVou va Vaah vaaVi vaaviEm vaaVo vahaveTah vahaveTem vahaveTim vahaveTo vahavioTam vahavioTem vahavioTicha vahavioTihu vahavioTim vahavioTiv vaIm vaiyakku vaiyaVe vaiyaVei vaiyaVi vaiyaViu vaiYavo vaiyaVou vannaVo Vanu vaot vat Vata vati vattaVe vattaVo vattaVoi vattaVonah vattavoT vattaVou vatteviEhu vatteviEm vatteviEni vattevoEhu Vau vaVa vaVau vaVo vaVoah vaVou vayviEha vayviEhu vayviEm vayviEni vayviEnu vayviUhu vayviUm veaVo veaVoah vehabBa vehabbaIm vehammeVi vehaVe vehaViah Vehaviu veheveiTa veheveiTi veheveTa veheveTi veheVi veheviaCha veheviAh veheViu veheviUm vehuVa velabBa velahaViacha velaVo venaftaLi venaVi venaVo venaVoah vetaVo vetaVoah vetavoNah veyaVo veyaVou vivoUni vo Vou wā’āḇi wā’āḇî wā’ăḇi’êm wā’ăḇî’êm wā’āḇō wā’āḇōw wā·’ā·ḇi wā·’ā·ḇî wā·’ă·ḇi·’êm wā·’ă·ḇî·’êm wā·’ā·ḇō wā·’ā·ḇō·w wā·ḇā wā·ḇā·’ū wā·ḇō wā·ḇō·’āh wā·ḇō·’ū wā·ḇō·w wa·hă·ḇê·ṯāh wa·hă·ḇê·ṯem wa·hă·ḇê·ṯîm wa·hă·ḇê·ṯōw wa·hă·ḇi·’ō·ṯîm wa·hă·ḇî·’ō·ṯîm wa·hă·ḇi·’ō·ṯîw wa·hă·ḇî·’ō·ṯîw wa·hă·ḇi·’ō·w·ṯām wa·hă·ḇî·’ō·w·ṯem wa·hă·ḇî·’ō·w·ṯî·hū wa·hă·ḇi·’ō·w·ṯi·ḵā wa·hă·ḇi·’ō·w·ṯî·ḵā wa·hă·ḇî·’ō·w·ṯîm wāḇā wāḇā’ū wāḇō wāḇō’āh wāḇō’ū wāḇōw wahăḇêṯāh wahăḇêṯem wahăḇêṯîm wahăḇêṯōw wahăḇi’ōṯîm wahăḇî’ōṯîm wahăḇi’ōṯîw wahăḇî’ōṯîw wahăḇi’ōwṯām wahăḇî’ōwṯem wahăḇî’ōwṯîhū wahăḇi’ōwṯiḵā wahăḇi’ōwṯîḵā wahăḇî’ōwṯîm wan·nā·ḇō wan·nā·ḇō·w wannāḇō wannāḇōw wat·tā·ḇê wat·tā·ḇō wat·tā·ḇō- wat·tā·ḇō·’î wat·tā·ḇō·’ū wat·tā·ḇō·nāh wat·tā·ḇō·w wat·tā·ḇō·w·nāh wat·tā·ḇōṯ wat·tə·ḇi·’ê·hū wat·tə·ḇî·’ê·hū wat·tə·ḇî·’ê·nî wat·tə·ḇî·’êm wat·tə·ḇō·w·’ê·hū wattāḇê wattāḇō wattāḇō- wattāḇō’î wattāḇō’ū wattāḇōnāh wattāḇōṯ wattāḇōw wattāḇōwnāh wattəḇi’êhū wattəḇî’êhū wattəḇî’êm wattəḇî’ênî wattəḇōw’êhū way·ḇi·’e·hā way·ḇî·’e·hā way·ḇi·’ê·hū way·ḇî·’ê·hū way·ḇi·’ê·nî way·ḇî·’ê·nî way·ḇi·’ê·nū way·ḇi·’êm way·ḇî·’êm way·ḇi·’u·hū way·ḇî·’u·hū way·ḇi·’ūm way·ḇî·’ūm way·yā·ḇê way·yā·ḇî way·yā·ḇî’·’ū way·yā·ḇi·’ū way·yā·ḇî·’ū way·yā·ḇō way·yā·ḇō- way·yā·ḇō·’ū way·yā·ḇō·w way·yā·ḇō·w·’ū way·yak·kū- wayḇi’ehā wayḇî’ehā wayḇi’êhū wayḇî’êhū wayḇi’êm wayḇî’êm wayḇi’ênî wayḇî’ênî wayḇi’ênū wayḇi’uhū wayḇî’uhū wayḇi’ūm wayḇî’ūm wayyāḇê wayyāḇî wayyāḇî’’ū wayyāḇi’ū wayyāḇî’ū wayyāḇō wayyāḇō- wayyāḇō’ū wayyāḇōw wayyāḇōw’ū wayyakkū- wə’āḇōw wə’āḇōw’āh wə·’ā·ḇō·w wə·’ā·ḇō·w·’āh wə·hā·ḇê wə·hā·ḇî·’āh wə·hā·ḇî·’ū wə·hab·bā wə·hab·bā·’îm wə·ham·mê·ḇî wə·hê·ḇê·ṯā wə·hê·ḇê·ṯî wə·hê·ḇî we·hĕ·ḇî·’ă·ḵā we·hĕ·ḇî·’āh wə·hê·ḇî·’āh wə·hê·ḇî·’ū we·hĕ·ḇî·’um we·hĕ·ḇî·’ūm wə·hū·ḇā wə·lā·ḇō·w wə·la·hă·ḇî·’ă·ḵā wə·lab·bā wə·nā·ḇi wə·nā·ḇō·’āh wə·nā·ḇō·w wə·nā·ḇō·w·’āh wə·nap̄·tā·lî wə·ṯā·ḇō wə·ṯā·ḇō·nāh wə·ṯā·ḇō·w·’āh wə·ṯā·ḇō·w·nāh wə·yā·ḇō wə·yā·ḇō·’ū wə·yā·ḇō·w wə·yā·ḇō·w·’ū wəhabbā wəhabbā’îm wəhāḇê wəhāḇî’āh wəhāḇî’ū wəhammêḇî wəhêḇêṯā wəhêḇêṯî wəhêḇî wehĕḇî’āh wəhêḇî’āh wehĕḇî’ăḵā wəhêḇî’ū wehĕḇî’um wehĕḇî’ūm wəhūḇā wəlabbā wəlāḇōw wəlahăḇî’ăḵā wənāḇi wənāḇō’āh wənāḇōw wənāḇōw’āh wənap̄tālî wəṯāḇō wəṯāḇōnāh wəṯāḇōw’āh wəṯāḇōwnāh wəyāḇō wəyāḇō’ū wəyāḇōw wəyāḇōw’ū wî·ḇō·’u·nî wîḇō’unî yā·ḇi yā·ḇî yā·ḇi·’ū yā·ḇî·’ū yā·ḇō yā·ḇō- yā·ḇō·’ū yā·ḇō·w yā·ḇō·w- yā·ḇō·w·’ū yāḇi yāḇî yāḇi’ū yāḇî’ū yāḇō yāḇō- yāḇō’ū yāḇōw yāḇōw- yāḇōw’ū yaVi yaViu yaVo yaVou yə·ḇi·’ă·ḵā yə·ḇî·’ă·ḵā yə·ḇî·’e·hā yə·ḇi·’ê·hū yə·ḇî·’êm yə·ḇî·’en·nāh yə·ḇî·’en·nū yə·ḇi·’u·hū yə·ḇî·’ū·nî yə·ḇî·’ūm yə·ḇî·’ūn yə·ḇō·’en·nū yə·ḇō·’ū·nî yə·ḇō·’ūn yə·ḇō·w·’ê·nū yə·ḇō·w·’en·nū yəḇi’ăḵā yəḇî’ăḵā yəḇî’ehā yəḇi’êhū yəḇî’êm yəḇî’ennāh yəḇî’ennū yəḇi’uhū yəḇî’ūm yəḇî’ūn yəḇî’ūnî yəḇō’ennū yəḇō’ūn yəḇō’ūnî yəḇōw’ennū yəḇōw’ênū yeviaCha yeviEha yeviEhu yeviEm yeviEnnah yeviEnnu yeviUhu yeviUm yeviUn yeviUni yevoEnnu yevoEnu yevoUn yevoUni yū·ḇā yū·ḇā·’ū yūḇā yūḇā’ū yuVa yuVauLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 2:19 HEB: ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וַיָּבֵא֙ אֶל־ הָ֣אָדָ֔ם NAS: of the sky, and brought [them] to the man KJV: of the air; and brought [them] unto Adam INT: bird of the sky and brought to the man Genesis 2:22 Genesis 4:3 Genesis 4:4 Genesis 6:4 Genesis 6:13 Genesis 6:17 Genesis 6:18 Genesis 6:19 Genesis 6:20 Genesis 7:1 Genesis 7:7 Genesis 7:9 Genesis 7:13 Genesis 7:15 Genesis 7:16 Genesis 7:16 Genesis 8:9 Genesis 8:11 Genesis 10:19 Genesis 10:19 Genesis 10:30 Genesis 11:31 Genesis 12:5 Genesis 12:11 2573 Occurrences |