bant
Neuz
Brezhoneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat e brezhoneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ) .
Anv-kadarn
bant /ˈbãnt/ gourel
- Lakaat e bant: prest da dennañ.
- Al laeron o clevet anizhi o lacat he fuzil e band, [...] — (G. M., Feiz ha Breiz, 3 Du 1865, p. 320b.)
- Ar zoudardet a iea da lacat ho fuzuillou e band, pa voue guelet en eun taol eur verc'hig o tont, [...] — (G. M., Keleier, Feiz ha Breiz, 13 Even 1868, p. 159b.)
- Pa zeuas an dennerien frank en ti, e vouent clevet o lacat e band pistolennou tro a ioa en ho c'hichen. — (G. M., An Daou denner-frank, Feiz ha Breiz, 4 Genver 1873, p. 389b.)
- Lakaat ur fuzuilh en he bant: prest da dennañ.
- Beteg gouzout e kaven guelloc'h lakat va fuzil enn he bant, abalamour dign da c'hellout en em zifenn ma viche red. — (Lan Inisan, Emgann Kergidu, 1878, p. 48.)
- Lakaat ur bistolenn war he bant: prest da dennañ.
- Guelet a rean ann Amédée, hag hen guen egis eun tam lien, gant eur pistolen daou-denn en he zorn, hag o lacaat anezhi var he band : — (Paul Féval, Histor burzudus ha beachou Corentin Kemper scrivet ganthan he unan, troet gant A., Feiz ha Breiz, C'hwevrer 1882, p. 63a.)[1]
Troidigezhioù
- galleg : armé (fr) (position (du chien) d'une arme), position de tir (fr) (d'arme)
- Notennoù
- ↑ Je voyais M. Amédée tout blême qui avait pris à la main un pistolet à deux coups et qui l'armait. (Paul Féval, La première aventure de Corentin Quimper, 1877, p.350)