意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
不清楚
不清楚
日本語訳生煮,生煮だ,生煮えだ,生煮え
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 生煮えだ[ナマニエ・ダ] 態度がはっきりせず生煮え |
中国語での説明 | 暧昧,不清楚 态度不明确,摸棱两可 |
不清楚
不清楚
日本語での説明 | あいまいだ[アイマイ・ダ] ぼんやりとしていて,はっきりしないさま |
中国語での説明 | 暧昧 模模糊糊,不清楚的样子 |
含糊 模模糊糊,不清楚的样子 | |
含糊,摸棱两可 模模糊糊,不清楚的样子 | |
含糊的程度 模糊不清的样子 | |
英語での説明 | vague a state of being vague and unclear |
不清楚
日本語訳薄ぼんやり,朧ろだ,朧ろげだ,朧だ,おぼろげだ,おぼろだ,曖眛だ,杳杳たる,朧げだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | おぼろげだ[オボロゲ・ダ] 記憶がはっきりしないさま |
中国語での説明 | 模糊;不清楚;恍惚不明确 记忆模糊不清的 |
模模糊糊 记忆不清的样子 | |
模糊,不清楚 记得不是很清楚 | |
模糊;不清楚;恍惚不明确 记忆模糊不清 |
不清楚
日本語訳生煮,生煮だ,生煮えだ,生煮え
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 生煮えだ[ナマニエ・ダ] 人の考えや態度がはっきりせず,つかみどころがないさま |
中国語での説明 | 模棱两可的 形容人的想法或态度不明确, 不得要领的样子 |
模棱两可的,不清楚的 人的想法或者态度不明确,不着要领的样子 | |
英語での説明 | indecisive of a person's ideas or attitudes, the condition of being indecisive and vague |
不清楚
日本語での説明 | おぼろげだ[オボロゲ・ダ] はっきりしていないようす |
中国語での説明 | 模糊;模模糊糊;不清楚 不十分清楚的样子 |
英語での説明 | obscure not certain; doubtful |
不清楚
日本語での説明 | 不詳[フショウ] 物事が詳しくわからないこと |
中国語での説明 | 不详 事情知道得不太清楚 |
英語での説明 | unidentified the state of being not known clearly |
不清楚
不清楚
日本語訳朧ろだ,朧ろげだ,朧だ,おぼろだ,朧げだ,側かだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 朧ろげだ[オボロゲ・ダ] 記憶などが,ぼんやりして,はっきりしないさま |
中国語での説明 | 模糊;不清楚;恍惚不明确 记忆等模糊,不清楚 |
模糊,朦胧,不清楚 记忆等模模糊糊,不清楚的样子 |
不清楚
不清楚
不清楚
不清楚
不清楚
不清楚
不清楚
不清楚
日本語での説明 | 生半熟[ナマハンジュク] 物事が中途半端な状態であること |
中国語での説明 | 半生不熟 事物处于不彻底的状态 |
英語での説明 | halfway to leave something half done |
不清楚
不清楚
不清楚
日本語での説明 | 茫漠たる[ボウバク・タル] つかみどころがなく,あるかないか,よく注意しないと分からない様子 |
中国語での説明 | 模糊 含糊不清的,不加注意就弄不清是有还是没有 |
英語での説明 | ambiguous a condition of something being vague and difficult to fathom |
「不清楚」を含む例文一覧
該当件数 : 79件
听不清楚。
聞きとることができません。 - 中国語会話例文集
具体的事情我不清楚。
詳しくは知りません。 - 中国語会話例文集
不清楚原因。
原因は不明です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
不清楚のページへのリンク |