意味 |
白水社 中国語辞典 |
打
動詞
1
(手・道具で)たたく,打つ.⇒鞭打 biāndǎ ,扑打 pūdǎ .◆‘抽’‘磕’‘拍’など「たたく」「ぶつける」「打つ」の意の動詞の後に用いる‘打’は一般に軽声に発音する:抽打 chōu・da ,磕打 kē・da ,拍打 pāi・da .
⑤
くむ.
⑦
掲げる.
⑧
まくる,開ける.
- 打箱子=箱を開ける.
- 打盖儿=ふたを開ける.
- 打帘子=すだれをまくる.
- 河上游打了一个大坝。〔主(場所)+打+目(結果)〕=川の上流に1つ大きなダムを作った.
- 打墙=塀を作る.
- 打下坚实基础=しっかりした基礎を作る.(2)(穴を)掘る,開ける.¶在山上打炮眼。=山の上で発破の穴を掘る.
- 墙上打了一个洞。〔主(場所)+打+目(結果)〕=壁に穴が開いた.
- 打井=井戸を掘る.(3)(道具を)作る.¶请木匠 ・jiang 打打家具吧。〔+目〕=大工に頼んで家具を作ってもらおう.(4)(編んだり,くくったり,結んだりして)作る.¶一边打着毛衣一边说笑。〔+目(結果)〕=セーターを編みながら笑い興じる.
- 打毛线=毛糸で編む.
- 打花样儿=花模様編みにする.
- 打包裹=小包を作る.
- 打铺盖卷儿 pū・gaijuǎnr=布団を巻き畳んで包みを作る.(5)塗る,描く,印刷する.¶在纸上打格子。〔+目(結果)〕=紙の上に枠を描く,罫を引く.
- 在地板上打蜡。〔+目〕=床に蠟を塗る,ワックスをかける.
- 打出亮光来。〔+方補1+目+方補2〕=ワックスがけをしてぴかぴかと光りだした.
- 打个问号=疑問符をふる.
- 打墨线=アンダーラインを引く.
- 打手印=拇印を押す.(6)(かき混ぜて)作る.¶她打了一锅糨糊 ・hu 。〔+目〕=彼女はなべ1杯分の糊を作った.
- 打卤=あんかけ汁を作る.
- 打烧饼=‘烧饼’を焼く.
- 他打过一次短工。〔+目1(数量)+目2〕=彼は臨時雇いを1度やったことがある.(2)(人と交わって行動を)する.¶这个人好打交道。〔+目〕=この人はつきあいやすい.
- 他们打十块钱的。〔+目(道具)〕=彼らは10元かけている.(3)(遊戯・運動を)する.⇒下2 xià 8.¶他喜欢 ・huan 打乒乓球。〔+目〕=彼はピンポンをするのが好きだ.
- 打扑克=トランプをする.
- 打篮球=バスケットボールをする.
- 打太极拳=太極拳をする.
- 打秋千=ぶらんこに乗る.
- 打卦=八卦を見る.(4)(体にかかわる動作を)する.¶一边打着手势一边说。〔+目〕=手ぶりをしながら話す.
- 打哈欠 hā・qian=あくびをする.
- 打呼噜 ・lu=いびきをかく.
- 打跟头 ・tou=もんどりを打つ,とんぼをきる.
- 打瞌睡=居眠りをする.
- 打噴 pēn 嚏=くしゃみをする.
- 打冷战=身震いをする.(5)(あるやり方を)する,とる.¶打比喻=たとえる.
- 打旱路=陸路をとる.
打
EDR日中対訳辞書 |
打
打
日本語訳打ち当てる,はたく,ぶつ,打当てる,叩く,打つ,撲つ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 撲つ[ブ・ツ] 物や人を殴打する |
中国語での説明 | 打 殴打物体或人 |
打,揍,殴打 殴打人或物 | |
打,敲,击 殴打物体或人 | |
打 殴打人或物体 | |
打 打人或物体 | |
英語での説明 | strike an act of giving a person or a thing a blow |
打
日本語訳喰わせる,打擲する,撲り付ける,どやす,食わす,喰らわす,喰らわせる,撃つ,どやしつける,食らわす,打ち当てる,食らわせる,撲付ける,撲る,擲る,ヒットする,打当てる,殴る,食わせる,殴打する,殴付ける,喰わす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 殴る[ナグ・ル] 殴る |
中国語での説明 | 打,揍 打,揍 |
殴打 殴打 | |
殴打,打,揍 殴打,打,揍 | |
打 殴打 | |
英語での説明 | hit to hit a person |
打
打
日本語訳どやす,擲る,殴打する,殴付ける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 殴打する[オウダ・スル] なぐる |
中国語での説明 | 殴打 殴打,打,揍 |
英語での説明 | punch to hit a person |
打
打
打
打
打
打
打
打
打
日本語訳発
対訳の関係完全同義関係
打
日本語での説明 | ダース[ダース] 12個で1組の品物を数える時の単位 |
英語での説明 | dozen a unit that is used when counting twelve pieces as one group |
打
日本語での説明 | 弾ます[ハズマ・ス] (ボールなどを)弾ませる |
中国語での説明 | 弹起,跳起 使(球等)弹起 |
英語での説明 | bounce to throw or kick something off a surface |
打
日本語訳打打擲する,打叩く,打ったたく,打ち叩く,打ち打擲する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっ叩く[ブッタタ・ク] 打っ叩く |
中国語での説明 | 狠打 打 |
猛击 打 | |
英語での説明 | beat to beat |
打
日本語訳打
対訳の関係完全同義関係
打
打
打
打
日本語での説明 | 打突する[ダトツ・スル] (剣道で,相手の部位を)竹刀で打ったり突いたりする |
英語での説明 | strike of kendo, to strike a regulated area of an opponent with a bamboo sword |
打
打
打
打
打
打
打
日本語での説明 | 電話する[デンワ・スル] (電話を)かける |
中国語での説明 | 打电话;通电话 打电话 |
英語での説明 | telephone to call a person on the telephone |
打
日本語訳打つ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 打つ[ウ・ツ] 電報を発信する |
英語での説明 | telegram transmission of information (send a telegram) |
中英英中専門用語辞典 |
Weblio中日対訳辞書 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
dǎのページへのリンク |