Estonizace
Estonizace je záměna něčího vlastního jména v jiném jazyce do estonštiny nebo vývoj estonského jazyka, kultury a identity v rámci vzdělávacích a jiných státních institucí, prostřednictvím různých programů.
Jména
[editovat | editovat zdroj]Před rokem 1920 bylo asi padesát procent estonských jmen cizího původu.[1] Na počátku roku 1930 prezident Konstantin Päts představil celonárodní program pro poestonštění jmen. Během této kampaně si tisíce estonských občanů žijících v Estonsku dobrovolně změnilo své původní jméno.
- Známá jména
- Karl August Einbund → Kaarel Eenpalu
- Gerhardt Esperk → Ants Eskola
- Harald Rudolf Klein → Ruut Tarmo
- Hans Laipman → Ants Laikmaa
- Kristjan Trossmann → Kristjan Palusalu
Integrace
[editovat | editovat zdroj]Integrační politika byla zaměřena na posílení estonské identity mezi populací, rozvoj sdílených hodnot, identity a hrdosti v tom, že jsem občanem Estonska s respektem a přijetím kulturních rozdílů mezi estonskými obyvateli.
Dne 14. března 2000 vláda Estonska přijala program integrace v estonské společnosti 2000–2007. Hlavní oblastí a cílem integrace zřízené v rámci programu byly lingvisticko-komunikativní, právně-politických a sociálně-ekonomické. Program měl čtyři podprogramy: výchova, vzdělávání a kultura národnostních menšin, učení estonštiny pro dospělé a sociální kompetence. Cílem podprogramů mělo být dosažení učení estonského jazyka u dětí i dospělých.
Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ George Kurman, The Development Of Written Estonian, Routledge 1997, ISBN 0-7007-0380-2, page 85