๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐
๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ (Gotisch)
BearbeitenKasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ |
Akkusativ | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ |
Vokativ | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ |
Genitiv | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ด |
Dativ | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ | ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ฟ๐ผ |
Umschrift:
- menoรพs
Aussprache:
- IPA: [โฆ]
- Hรถrbeispiele: โ
Bedeutungen:
- [1] zwรถlfter Teil des Jahres; Monat
Herkunft:
- Erbwort aus dem urgermanischen *mฤnลรพ- โMonatโ, das sich seinerseits auf das indogermanische *mehโn-ot- zurรผckfรผhren lรคsst, einen nur im Germanischen erhaltenen t-Stamm zu dem sonst rekonstruierten s-Stamm *mehโn-os- (gotisch ๐ผ๐ด๐ฝ๐ฐย (mena)ย โย got); somit etymologisch verwandt mit altnordisch mรกnaรฐrย โย non, altenglisch mลnaรฐย โย ang, altfriesisch mลnathย โย ofs, niederlรคndisch maandย โย nl und althochdeutsch mฤnลdย โย goh[1]
Beispiele:
- [1] ๐ฐ๐๐ฐ๐๐ฟ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ ๐ณ๐ฐ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ ๐นฬ๐ฝ๐บ๐น๐ป๐ธ๐ ๐ ๐ฐ๐๐ธ ๐ฐ๐น๐ป๐ด๐น๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น๐ธ ๐ต๐ด๐ฝ๐ ๐นฬ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ฒ๐ฝ๐น๐ณ๐ฐ ๐๐น๐บ ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ ๐๐น๐ผ๐, ๐ต๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ด๐น:
- [1] ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ฟ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐นฬ๐ฝ ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐๐น๐ฝ ๐นฬ๐ฝ๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ธ๐ ๐ ๐ฐ๐ ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐น๐ป๐ฟ๐ ๐ฒ๐ฐ๐ฑ๐๐น๐ด๐ป ๐๐๐ฐ๐ผ ๐ฒ๐ฟ๐ณ๐ฐ ๐นฬ๐ฝ ๐ฑ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ด๐น๐ป๐ฐ๐น๐ฐ๐ ๐๐ด๐น ๐ท๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ณ๐ฐ ๐ฝ๐ฐ๐ถ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ธ,
- [1] ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐น, ๐ฐ๐น๐ป๐ด๐น๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น๐ธ ๐ฝ๐น๐ธ๐พ๐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ ๐นฬ๐ฝ๐บ๐น๐ป๐ธ๐ ๐๐ฟ๐ฝ๐ฐ๐ฟ ๐นฬ๐ฝ ๐ฐ๐ป๐ณ๐๐ผ๐น๐ฝ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐๐ฐ ๐นฬ๐๐ ๐นฬ๐ถ๐ฐ๐น ๐๐ด๐น ๐ท๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ณ๐ฐ ๐๐๐ฐ๐น๐๐,
- โjah sai, Aileisabaiรพ niรพjo รพeina, jah so inkilรพo sunau in aldomin seinamma, jah sa menoรพs saihsta ist izai sei haitada stairo,โ (Lk 1, 36)[6]
- โSiehe, auch Elisabet, deine Verwandte, hat noch in ihrem Alter einen Sohn empfangen; obwohl sie als unfruchtbar gilt, ist sie schon im sechsten Monat.โ[7]
- [1] ๐ฒ๐ฐ๐๐๐๐ธ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ผ๐ฐ๐๐น๐ฐ๐ผ ๐ผ๐น๐ธ ๐นฬ๐ถ๐ฐ๐น ๐๐ ๐ด ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐ ๐ธ๐๐น๐ฝ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ณ๐ฐ ๐๐น๐บ ๐ณ๐ฟ ๐ฒ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ.
รbersetzungen
Bearbeiten- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ๐ผ๐ด๐ฝ๐๐ธ๐โ, Seite 94.
Quellen:
- โ Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. 1.ย Auflage. Brill, Leiden, Boston 2013, ISBN 978-90-04-18340-7 (Band 11 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , โ*mฤnลรพ-โ Seite 365.
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Lukas, 1,24, Seite 87.
- โ Bibel: Lukasevangelium Kapitel 1, Vers 24 EU
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Lukas, 1,26, Seite 87.
- โ Bibel: Lukasevangelium Kapitel 1, Vers 26 EU
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Lukas, 1,36, Seite 87.
- โ Bibel: Lukasevangelium Kapitel 1, Vers 36 EU
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Lukas, 1,56, Seite 89.
- โ Bibel: Lukasevangelium Kapitel 1, Vers 56 EU