小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斎藤和英大辞典 > 即心即仏の英語・英訳 

即心即仏の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

斎藤和英大辞典での「即心即仏」の英訳

「即心即仏」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

「正伝の法」を伝統とし、「南無釈迦牟尼」として釈迦を本尊と仰ぎ、「」のをもって、主に坐禅により働きかける。例文帳に追加

The 'True Dharma of Buddhism' traditionally respects Shaka as a main image--'Namu Shakamuni-butsu'--and focuses on meditation, mainly with 'the mind itself is Buddha' as its center.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を想い、口に真言を唱え、手で印を結ぶ三密加持を行じ、みずからこの非歴史的存在を象徴することで成道できるとする「身成」を唱えた。例文帳に追加

They preached 'Sokushin Jobutsu' (Attaining Buddhahood with the Present Body), saying that one can complete the path to Buddhahood by performing Sanmitsukaji (three mystic practices) to symbolize this non-historical existence: thinking of Buddha in your heart, chanting mantra, and making symbolic signs (gestures) with the fingers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言い換えると、華厳教学が秘密曼荼羅十住論において第八(天台法華)ではなく第九住に配置された意味を併せて考えれば、身成義の重重帝網(無碍)が、一多・多一という華厳教学を象徴的にする哲理を重要な基礎として、実践作法の理論的基礎に展開したものとして見ることできるからである。例文帳に追加

In other words, from the fact that the Kegon (a thought of virtues are correctly provided due to trainings and performing acts of charity) doctrine was placed not as the eighth (Tendai Hokke) but as the ninth Jushin (stages of Mind Development) in Himitsu Mandala Jujushinron (Ten Abiding Stages on the Secret Mandalas), Juju taimo (endlessly interconnected net of Indra) (unobstructed) of Sokushin Jobutsu gi (Principle of Attaining Buddhahood with the Present Body) can be thought to have developed into a theoretical foundation of practical code based on the philosophy which symbolized the Kegon doctrine of Ichi-soku-ta and Ta-soku-ichi (one is equal to many, many to one).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)に菩提の復活と身成の教え(「いのち」の平等と尊厳をさとり、大日如来の智慧をこの世に実現する)を広め、この世に生きた国土をつくり、豊かな社会の実現を目指して、テーマとし、標語「生かせいのち」を提唱した。例文帳に追加

In 1984, the Koyasan Shinto sect advocated the slogan 'Make the Most of Life', aiming at realizing a spiritually rich society by spreading the revival of aspiration for Buddhahood and the message of Sokushin-Jobutsu (to learn the equality and dignity of 'Life' and realize the wisdom of Dainichi Nyorai in this world), and creating the living Buddha Lands in this world.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台宗ではこれを、極小から極大の相した統一的な宇宙観を示し、実践的には自己のの中に具足する界を観法することをいう。例文帳に追加

In the Tendai sect, ichinen sanzen suggest the uniform way of viewing the universe from the small to big; in a practical meaning, it indicates to view the spiritual realm of Buddhahood in one's own mind.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空海の著作、秘密曼荼羅十住論(ひみつまんだらじゅうじゅうしんろん)(「十住論・じゅうじゅうしんろん)・「秘蔵宝鑰」(ひぞうほうやく)・「辦顕密二教論」(べんけんみつにきょうろん)・「身成義」(そくしんじょうぶつぎ)・「声字実相義」(しょうじじっそうぎ)・「吽字義」(うんじぎ)なども論疏としている。例文帳に追加

The following works of Kukai are considered to be ronso: 'Himitsu-Mandala-Jujushinron (Jujushinron),' 'Hizo-Hoyaku,' 'Benkenmitsu-Nikyoron,' 'Sokushinjobutsu-gi,' 'Shojijisso-gi,' 'Un-jigi' and so on.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三密((身密・手に諸尊の印契(印相)を結ぶ)、(口密(語密)・口に真言を読誦する)、(密・に曼荼羅の諸尊を観想する))の修行により、本尊と一体となり、身成が実現するとしている。例文帳に追加

According to the Dharma, ascetic training of the Three Mysteries (the Secret of the Body, i.e., making symbolic gestures with the fingers; the Secret of Speech, i.e., reciting Shingon; and the Secret of Mind, i.e., visualization of the Buddha in the Mandala picture) leads to integration with the main image and Sokushin Jobutsu, which means that one becomes Buddha with one's present physical body.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「即心即仏」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

この言葉で表現されるように、親鸞は、それまでの浄土教義とは異なり、信は阿弥陀から人間に与えられるものであり、その信を受容することで、浄土に往生でき、現在・現時点でとなることが決定している(一念発起住正定聚、平生業成、得往生住不退転)とした。例文帳に追加

As this term indicated, Shinran explained that, unlike the creed of pure land teachings until then, he made faith, conferred upon the individual by Amida Buddha, the sole precondition for attainment of birth in the Pure Land and for guarantee to become a Buddha at this moment and in this world (Ichinenhokki jushojoju, Heizei-gogyo, and Sokutokuojo jufutaiten: all these verses expound Shinran's concept of "Genseishojoju").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天皇の譲位については古くは道専説が有力であったが、近年では藤原氏からの政治的自由を確保するためとする説、一旦臣下から皇族に復帰して位したためにこれに不満を抱く他の皇族の皇位要求の動きに先んじた説などがある(後述の『大鏡』の陽成上皇の発言はその暗示ともされる)。例文帳に追加

In the old days it was believed that Emperor Uda came to power due to his strict Buddhist belief; however, one recent theory says the reason was that dominant political control had been taken away from the Fujiwara clan, or that it was done to stop the complaints from the royal families after Emperor Uda came into power by coming back to the Imperial Family, although he had become an allegiant (as indicated by the retired Emperor Yozei in his remark in "Okagami (The Great Mirror)," which is described below).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「即心即仏」の英訳に関連した単語・英語表現

即心即仏のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS