意味 | 例文 (14件) |
型破りだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
型破りな精神科医だ例文帳に追加
I have an unconventional psychiatrist. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
型破りな方法をとることが必要だった。例文帳に追加
It was necessary to take the unconventional approach. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
目立って、著しく型破りまたは普通でない例文帳に追加
conspicuously or grossly unconventional or unusual - 日本語WordNet
ガルブランドは 完璧なカモだった 金持ちで柔軟で型破りで例文帳に追加
Gulbrand was the perfect mark rich, liquid and unconventional. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
君と私はどちらも 型破りな精神治療法の支持者だ。例文帳に追加
You and I are both proponents of unorthodox treatments of the mind. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その借地代をも運営資金に充当する、という型破りの手段を用いざるを得なかった。例文帳に追加
They even had to take drastic measures as applying the rent to the management funding. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芸術家と作家の集団で、真の、または、うわべだけの芸術的な、または、知的な憧れを持ちと、通常、型破りな行き方をする集団例文帳に追加
a group of artists and writers with real or pretended artistic or intellectual aspirations and usually an unconventional life style - 日本語WordNet
型破りで非常に長大な曲が多く、ことに器楽部である「手事」が長く複雑で、かつ難技巧を極める。例文帳に追加
Many of his songs were unconventional and very long and in particular the instrumental parts 'tegoto' were long, complicated and extremely difficult to play. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実感を尊び繊細な感覚的表現による歌は鎌倉時代末期の沈滞していた当時の歌壇に新鮮味を与えたが、その奇抜で型破りな表現によって二条派からつよい非難を浴びることになった。例文帳に追加
Waka in this style, which treasured expression of true feelings as well as a delicate sensibility, were able to inject new freshness into the stagnant poetry circles of the late Kamakura period, but suffered severe castigation from the Nijo school for their eccentric and unconventional expressions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和泉式部の激情がほとばしる恋歌から、赤染衛門の細やかな思い遣りの贈答歌、能因・良暹ら僧侶歌人の旅情豊かな歌、曾禰好忠の大胆な型破りの歌まで、その作者・作風ともに多様である。例文帳に追加
The poets and styles of poetry are diverse: Izumi Shikibu wrote love poems in which she expressed her passion; Akazome Emon composed delicate zotoka (poetry exchanged between a man and a woman); poems appealing to travelers' sentiments were composed by priest poets such as Noin and Ryozen; and SONE no Yoshitada made bold and unconventional poems. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木喰の作風は伝統的な仏像彫刻とは全く異なった様式を示し、ノミの跡も生々しい型破りなものであるが、無駄を省いた簡潔な造形の中に深い宗教的感情が表現されている。例文帳に追加
Although Mokujiki's style was completely different from traditional sculptures, the way his chiseled work was left on the statues depicted his profound religious feelings within simple expression without any frivolity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代の画史においてすでに「異端」「狂気」の画家と位置付けられていた蕭白の絵は、仙人、唐獅子、中国の故事など伝統的な画題を扱いながら、その画題を醜悪、剽軽に描き出すなど表現は型破りで破天荒なものであり、見る者の神経を逆撫でするような強い印象を与えずにはおかない。例文帳に追加
Paintings by Shohaku, who was already referred to as a 'maverick' or 'mad' painter in the art history of the Edo period, dealt with traditional subjects such as hermits, Karajishi (Chinese lions) and Chinese fables, but the way they were presented was unconventional and daring, with ugly and comical subjects that jangle the nerves and cannot fail to make strong impression. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (14件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |