1153万例文収録!

「骨の髄まで」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 骨の髄までの意味・解説 > 骨の髄までに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

骨の髄までの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

骨の髄まで冷え切って.例文帳に追加

chilled [frozen] to the bone  - 研究社 新英和中辞典

骨の髄まで冷え込んだ.例文帳に追加

I was chilled to the marrow.  - 研究社 新和英中辞典

骨の髄までひえた。例文帳に追加

I was chilled to the bone. - Tatoeba例文

骨の髄まで冷え込んでいる.例文帳に追加

be chilled to the bone [marrow]  - 研究社 新英和中辞典

例文

骨の髄まで腐った, すっかり堕落した.例文帳に追加

rotten to the core  - 研究社 新英和中辞典


例文

寒さが骨の髄までしみ込んでくる.例文帳に追加

The cold strikes to the marrow.  - 研究社 新英和中辞典

彼は骨の髄まで腐った奴だ.例文帳に追加

He is rotten to the core.  - 研究社 新和英中辞典

彼は骨の髄まで腐った奴だ.例文帳に追加

He is a complete villain.  - 研究社 新和英中辞典

彼は骨の髄まで腐りきっている。例文帳に追加

He is rotten to the core. - Tatoeba例文

例文

彼は骨の髄まで日本人だ。例文帳に追加

He is Japanese to the bone. - Tatoeba例文

例文

私は骨の髄まで冷えた。例文帳に追加

I was chilled to the bone. - Tatoeba例文

彼は骨の髄まで腐りきっている。例文帳に追加

He is rotten to the core.  - Tanaka Corpus

彼は骨の髄まで日本人だ。例文帳に追加

He is Japanese to the bone.  - Tanaka Corpus

私は骨の髄まで冷えた。例文帳に追加

I was chilled to the bone.  - Tanaka Corpus

お前は骨の髄まで法律家なんだよ例文帳に追加

Because you're an attorney to the bone. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

骨の髄まで凍り付くような眼、気味の悪い膜のはったどんよりとして生気のない碧い眼。例文帳に追加

- all a dull blue, with a hideous veil over it that chilled the very marrow in my bones;  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

骨の髄までしみこむような冷気と、呼吸のときに感じる痛みにはかないませんでした。例文帳に追加

The cold, that smote to my marrow, and the pain I felt in breathing, overcame me.  - H. G. Wells『タイムマシン』

中で過剰な数の白血球(リンパ球ではない)が作られる進行の遅い疾患。例文帳に追加

a slowly progressing disease in which too many white blood cells (not lymphocytes) are made in the bone marrow.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

大転子を露出させた後、大転子から大腿頭内に延び、さらに大転子から大腿内管まで延びる空洞を大腿に形成するために本発明の新規の器具が利用される。例文帳に追加

After exposing the greater trochanter, novel instruments of the present invention are utilized to prepare a cavity in the femur extending from the greater trochanter into the femoral head and further extending from the greater trochanter into the intramedullary canal of the femur. - 特許庁

そして、わたしには分かる、―バカ みたいだけど―あなたの秘密の輝きが でも、あなたを知っている、 骨の髄まで、オリバー例文帳に追加

And I realize it may sound crazy in light of your secret... but I know who you are in your bones, oliver. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

足場材の内部にまで細胞を浸透させることができる生体組織補填体製造装置を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a biotissue prosthesis producing apparatus capable of infiltrating a bone marrow cell into the inside of a scaffolding material. - 特許庁

これまでの種々の検査手段では確実な検出が困難であった異形成症候群(MDS)あるいは白血病化MDSを確実に検出し、真正の急性性白血病(de novo AML)と白血病化MDSとの鑑別法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for differentiating acute myeloid leukemia (de novo AML) from a leukemic myelodysplastic syndrome (MDS) by certainly detecting the MDS or the leukemic MDS difficult to be certainly detected by various conventional inspection means. - 特許庁

ステム部における腔部に挿入される側面の全体に亘ってセメントから高い圧力が作用する状態に維持したままでステム部を腔部へ挿入していくことを容易とし、セメントによる固定状態を良好な状態とすることを容易に実現する。例文帳に追加

To easily realize the good fixed state of a stem part by bone cement by facilitating the insertion of the stem part in a medullary cavity part while keeping a state that high pressure acts on the side inserted in the medullary cavity part of the stem part over the whole thereof from the bone cement. - 特許庁

これまでに開発された関節軟損傷の治療方法では、採取過程を必要とし、施術過程と効果面において多くの問題点を有しており、容易に得られる細胞及び生体適合高分子から構成される新しい関節軟損傷治療用組成物の提供。例文帳に追加

To provide a novel composition for treating articular cartilage damage constituted of a readily available cell and a biocompatible polymer, considering that treating methods of articular cartilage damage developed heretofore require a process for extracting bone marrow and have many problems from the viewpoints of operation processes and effects. - 特許庁

さもなければ、脳そのものの除去までするかわりに、そのばった覆いの一部を除去し、軟らかい実質に一連のリズミカルに圧迫を加えたりそれを緩めたりしてみましょう。例文帳に追加

Or, instead of going so far as to remove the brain itself, let a certain portion of its bony covering be removed, and let a rhythmic series of pressures and relaxations of pressure be applied to the soft substance.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

これまで種々の検査手段では確実な検出が困難であった異形成症候群(MDS)あるいは白血病化MDSを確実に検出するために有用な造血幹細胞を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide hematopoietic stem cells useful for surely detecting myelodysplastic syndrome (MDS) or leukemic MDS which is difficult to be surely detected by conventional various examining means. - 特許庁

MDSに特異的な細胞集団は、CD45が陰性であり、CD13とCD33の陽性率が同一検体中のCD45陽性の芽球集団と比較して明らかに低下しているCD45陰性芽球である。例文帳に追加

The cell group specific to MDS is the CD45 negative blast cells negative in CD45 and characterized in that the positive ratio of CD13 and CD33 is clearly lowered as compared with the CD45 positive mycloblast group in the same specimen. - 特許庁

例文

胎盤組織からMMP)を高発現するMSCは、MMP低発現MSC、または、これまでに知られてきた由来MSCよりも分化能が優れていることから、心筋を含む筋肉組織、軟を含む組織、脂肪組織、または肝臓、膵臓、腎臓などの臓器あるいは神経組織の欠損を処置または修復するための再生に有効に利用される。例文帳に追加

Since the MSC in which the MMP is highly developed is excellent in differentiation ability compared with MSC in which development of MMP is low or MSC derived from bone marrow which has been known hitherto, the MSC is effectively utilized for regeneration for treating or repairing deficiency of a muscle tissue including cardiac muscle, a bone tissue including cartilage, a fat tissue or an organ such as liver, pancreas or kidney or a nerve tissue. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<[email protected]>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS