για

Από Βικιλεξικό
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Δείτε επίσης: γιά, γεια

Ετυμολογία

[επεξεργασία]
για < (κληρονομημένο) μεσαιωνική ελληνική γιά < αρχαία ελληνική διά

Προφορά 1

[επεξεργασία]
ΔΦΑ : /ʝa/ (προφέρεται άτονο, μαζί με την επόμενη λέξη)

Πρόθεση

[επεξεργασία]

για

  1. δηλώνει την αιτία
    ⮡  δικάστηκε για κλοπή
  2. δηλώνει την αναφορά
    ⮡  Μου μίλησε για ό,τι συνέβη.
  3. δηλώνει το αντάλλαγμα
    ⮡  Πόσα θέλεις για το ενοίκιο;
  4. δηλώνει τον σκοπό
    ⮡  πάω για ψώνια
  5. δηλώνει την διάρκεια
    ⮡  φεύγουν για μια βδομάδα
  6. δηλώνει κίνηση προς έναν τόπο
    ⮡  πάμε για πέρα
    ⮡  Το τρένο φεύγει για Θεσσαλονίκη.
  7. δηλώνει τη διάρκεια χρόνου
    ⮡  Φυλακίστηκε για πέντε χρόνια.

Σύνδεσμος

[επεξεργασία]

για στην έκφραση για να: ώστε να

  • μας άφησε χώρο για να μπορέσουμε να περάσουμε

Μεταφράσεις

[επεξεργασία]

Προφορά 2

[επεξεργασία]
ΔΦΑ : /ˈʝa/ (προφέρεται τονισμένο)
ομόηχο: γεια

για

Άλλες γραφές

[επεξεργασία]
  • Η παλιότερη πολυτονική γραφή γιά, γράφεται ακόμη σε πολλά κείμενα, για έμφαση, αποτύπωση έντασης στην προφορά και διάκριση από την πρόθεση.

Μεταφράσεις

[επεξεργασία]

Σύνδεσμος

[επεξεργασία]

για

  • ή διαζευτικό
    ※  Γιὰ παλαβοὶ εἶστε ἐσεῖς οἱ Ρωμιοὶ κι ἤρτατ' ἐδῶ ν' ἀφτοχτονήσετε, γιὰ ἠλίθιοι εἶστε.
    (Στράτης Μυριβήλης, Ἡ ζωὴ ἐν τάφῳ, β΄ έκδοση, Αθήνα 1930· η ορθογραφία όπως στην έκδοση του 1930)

Μεταφράσεις

[επεξεργασία]