armeo
Esperanto
editEtymology
editFrom German Armee, Yiddish אַרמיי (armey), French armée, ultimately from Latin arma. Compare English army, Russian а́рмия (ármija), Polish armia.
Pronunciation
editNoun
editarmeo (accusative singular armeon, plural armeoj, accusative plural armeojn)
- army
- 1993, Donald Broadribb, transl., La Respubliko, Part 4:
- La profesia armeo foje estas nomata "batalistoj" kaj foje "gardistoj".
- The professional army is sometimes called the "warriors" and sometimes the "guards".
Derived terms
editIdo
editEtymology
editBorrowed from Esperanto armeo, English army, French armée, German Armee, Italian armata, Russian а́рмия (ármija).
Pronunciation
editNoun
editarmeo (plural armei)
Derived terms
edit- armeala (“war”)
- armechefo (“head of the army, general”)
- armeestro (“head of the army, general”)
- armekorpo (“army corps”)
- cielalarmeo (“celestial army”)
- rezervarmeo (“army in reserve”)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms borrowed from Yiddish
- Esperanto terms derived from Yiddish
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/eo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with quotations
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 1OA
- Esperanto BRO7
- eo:Military
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns