Jump to content

Talk:Mossad: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 91: Line 91:
::I'm not sure what you mean by 'in my opinion etc.' if common usage is 'The Mossad' we should refer to it as such. There is no reason to change the sentences to read 'The Agency', they should just read 'The Mossad'. Think of it in all contexts like 'The CIA'. '''[[User:JoeJShmo|<span style="color:#ffadbe">Jo</span><span style="color:#dbafff">e</span><span style="color:#afd0ff">J</span><span style="color:#aafff8">Sh</span><span style="color:#b6fcd5">mo</span>]]'''[[User talk:JoeJShmo|<sup>💌</sup>]] 15:17, 8 July 2024 (UTC)
::I'm not sure what you mean by 'in my opinion etc.' if common usage is 'The Mossad' we should refer to it as such. There is no reason to change the sentences to read 'The Agency', they should just read 'The Mossad'. Think of it in all contexts like 'The CIA'. '''[[User:JoeJShmo|<span style="color:#ffadbe">Jo</span><span style="color:#dbafff">e</span><span style="color:#afd0ff">J</span><span style="color:#aafff8">Sh</span><span style="color:#b6fcd5">mo</span>]]'''[[User talk:JoeJShmo|<sup>💌</sup>]] 15:17, 8 July 2024 (UTC)
:::Common usage of 'The Mossad' is not as frequent. If you look through news channels, YouTubers, and print media, they most commonly use the term 'Mossad'. There are chances they might have used 'The Mossad' a couple of times. Anyway, since this article itself states that it's the national intelligence 'agency', I recommend using the term 'the agency'. Just like with the CIA, let's refer to other similar articles, such as the [[Secret Intelligence Service]], [[Research and Analysis Wing]], and [[ASIO]]. [[User:25 Cents FC|<span style="font-family:Brush Script MT;color:MediumSlateBlue">25 CENTS VICTORIOUS</span>]]&nbsp;<sup>[[User talk:25 Cents FC|<span style="font-family:Bradley Hand ITC;color:black">🍁</span>]]</sup> 15:47, 10 July 2024 (UTC)
:::Common usage of 'The Mossad' is not as frequent. If you look through news channels, YouTubers, and print media, they most commonly use the term 'Mossad'. There are chances they might have used 'The Mossad' a couple of times. Anyway, since this article itself states that it's the national intelligence 'agency', I recommend using the term 'the agency'. Just like with the CIA, let's refer to other similar articles, such as the [[Secret Intelligence Service]], [[Research and Analysis Wing]], and [[ASIO]]. [[User:25 Cents FC|<span style="font-family:Brush Script MT;color:MediumSlateBlue">25 CENTS VICTORIOUS</span>]]&nbsp;<sup>[[User talk:25 Cents FC|<span style="font-family:Bradley Hand ITC;color:black">🍁</span>]]</sup> 15:47, 10 July 2024 (UTC)
::::I have looked through the sources and the common usage is clearly 'The Mossad'. Perhaps you're referring to the fact that some sentences will read 'Mossad director Joe says etc.' or 'Mossad agent Shmo says etc.' but this does not contradict the fact that when referring to the Mossad as its own entity the common usage is 'The Mossad is an intelligence agency etc.'
::::I've checked through the major news sites and other sources brought in the article. [https://www.cnn.com/2023/12/14/middleeast/israel-cancels-mossad-chief-trip-hostage-talks-intl-hnk/index.html CNN], [https://www.nytimes.com/2023/04/08/world/middleeast/israel-mossad-leaked-documents-pentagon.html NYT] (don't be confused by a sentence in midst of the article that means to read 'Mossad defense officials etc.'), [https://www.cbsnews.com/news/mossad-officer-israels-security-challenges-intelligence-matters/ CBS], [https://www.haaretz.com/israel-news/.premium.MAGAZINE-more-ops-more-secrets-more-money-mossad-s-supercharged-makeover-1.6410934https://www.haaretz.com/israel-news/.premium.MAGAZINE-more-ops-more-secrets-more-money-mossad-s-supercharged-makeover-1.6410934 Haaretz] (I won't list any other Israeli newspapers because they all say 'The Mossad' as it's undebatable that that is the common usage in Israel), [https://www.reuters.com/world/middle-east/veteran-mossad-operative-named-israeli-spy-agencys-new-chief-2021-05-24/ Reuters], [http://archives.cbc.ca/war_conflict/national_security/clips/3361/ CBC], etc. I only provide one link, but a look through all the above publications' articles will show that practically every article will use 'the' in reference to the Mossad.
::::On the other side we have [https://www.bbc.com/news/world-middle-east-66022087 BBC], [https://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/middleeast/israel/7254807/Mossads-licence-to-kill.html the Telegraph], [https://www.theguardian.com/uk/1999/apr/17/lockerbie The Guardian (uk)] and possibly others. Perhaps its some sort of British thing.
::::There are other publications that are generally split, but even then I found that the most common usage was 'The Mossad'.
::::By the way, headlines that say 'Mossad does something dramatic etc.' are ''not'' examples against common usage being 'the', its just a headline thing (similar to 'CIA does something almost as dramatic etc.' where common usage is obviously still 'the CIA').
::::A simple search on whether Mossad is found with the word 'the; before it is not enough, because articles will often read 'Mossad agent Joe etc.' as I mentioned above.
::::As for using 'the agency', stylistic literary sense determines when it's an appropriate time to use 'The agency' instead of 'The Mossad'. I think the article is well written stylistically, so I recommend changing it to read The Mossad, instead of replacing it with 'The agency'. '''[[User:JoeJShmo|<span style="color:#ffadbe">Jo</span><span style="color:#dbafff">e</span><span style="color:#afd0ff">J</span><span style="color:#aafff8">Sh</span><span style="color:#b6fcd5">mo</span>]]'''[[User talk:JoeJShmo|<sup>💌</sup>]] 19:23, 10 July 2024 (UTC)

Revision as of 19:23, 10 July 2024

Operations in Uruguay

It should be noted that cukurs was not living in Uruguay. He was living in Brazil. And cunningly tricked into going to Montevideo for business Unlike many of neighboring countries we had a black list and Nazis found no refuge in my country. httpss://en.wikipedia.org/wiki/Herberts_Cukurs Please edit the few lines on Uruguay.

Small fix. Can't do it myself (the page is protected)

Could someone make this change for me (if they agree with the change)? Thanks: "Argentina protested what it considered as the violation of its sovereignty," ---> "Argentina protested what it considered a violation of its sovereignty," Schweinchen (talk) 20:17, 23 February 2023 (UTC)[reply]

 Done. Deor (talk) 22:49, 23 February 2023 (UTC)[reply]
Thanks! Schweinchen (talk) 07:57, 24 February 2023 (UTC)[reply]
how I can jowain 103.28.133.51 (talk) 15:41, 5 January 2024 (UTC)[reply]

Citation for claim regarding reporting to PM

I can't yet add this citation as I don't have enough Wiki experience/cred to do so, but the citation can be found here: https://search.credoreference.com/content/entry/foft/mossad/0

"Originally under the auspices of the Israel's foreign ministry, Mossad's director (whose identity was a state secret until 1996) began reporting directly to the prime minister in 1951." -- Mossad, from Encyclopedia of Terrorism Edenaviv5 (talk) 01:18, 15 May 2023 (UTC)[reply]

Extended-confirmed-protected edit request on 12 September 2023

Please remove the "Special units" sub-header, and elevate its "Metsada" sub-subheader to a sub-header (from ====Metsada==== to ===Metsada===). There's no need for two levels of headers for a single sentence. 123.51.107.94 (talk) 23:22, 12 September 2023 (UTC)[reply]

 Done. Deor (talk) 01:32, 13 September 2023 (UTC)[reply]

Extended-confirmed-protected edit request on 18 September 2023

As noted in a previous request, Mossad's motto is given twice, but in two different translations. Please replace the translation in the infobox with the translation in the "Motto" section, which (despite what A09 said above) is already properly referenced. 123.51.107.94 (talk) 00:57, 18 September 2023 (UTC)[reply]

 Done. Thanks for noticing the inconsistency. Deor (talk) 12:04, 18 September 2023 (UTC)[reply]

No Sources on the killing in Malta

"The killing of Fathi Shiqaqi. Shiqaqi, a leader of the Palestinian Islamic Jihad, was shot several times in the head in 1995 in front of the Diplomat Hotel in Sliema, Malta.[124]"

There is no source cited for this. Can anyone link any source? I am from Malta and never heard of this happening. — Preceding unsigned comment added by Aleks4775 (talkcontribs) 13:14, 23 November 2023 (UTC)[reply]

There is a cited source (that's what the "124" is), though it just says that he was killed in Malta. This (last four paragraphs) has more details. Deor (talk) 13:57, 23 November 2023 (UTC)[reply]

Extended-confirmed-protected edit request on 28 December 2023

change x: "Mossad's former motto, be-tachbūlōt ta`aseh lekhā milchāmāh (Hebrew: בתחבולות תעשה לך מלחמה) is a quote from the Bible (Proverbs 24:6): "For by wise guidance you can wage your war" (NRSV). The motto was later[when?] changed..."

to y: "Mossad's former motto, be-tachbūlōt ta`aseh lekhā milchāmāh (Hebrew: בתחבולות תעשה לך מלחמה) is a quote from the Bible (Proverbs 24:6): "Deceit is essential in warfare" [1] (NRSV). The motto was later[when?] changed..." MateenSaleem (talk) 16:08, 28 December 2023 (UTC)[reply]

References

 Not done. The quotation as given now accurately reproduces the text of the New Revised Standard Version (NRSV), to which it's attributed. I see your proposed translation only on several goofy Web sites (and Google Translate, which is not a reliable source). Deor (talk) 16:41, 28 December 2023 (UTC)[reply]

Extended-confirmed-protected edit request on 7 January 2024

In the section, "In popular culture", I would like to add the reference to the Max Einstein series by James Patterson. In the series, the characters Charl and Isabl are former agents of Mossad, and Mossad helps the main characters escape danger multiple times in the series. 2600:8802:3A0B:3000:288F:416:9A89:A73F (talk) 19:15, 7 January 2024 (UTC)[reply]

 Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. ARandomName123 (talk)Ping me! 23:17, 7 January 2024 (UTC)[reply]

Extended-confirmed-protected edit request on 23 June 2024

On "alleged operations" could you remove the "For a more comprehensive list, see List of Mossad operations."; as that only leads back to a redirect to the exact thing you're clicking on Thanks <3 Marissa TRS (talk) 18:50, 23 June 2024 (UTC)[reply]

 Done Jamedeus (talk) 21:09, 23 June 2024 (UTC)[reply]

Mossad v. The Mossad

The article calls it 'The Mossad' multiple times, which is unsurprising considering that is the clear common mode of reference, as a quick look through the majority of article references will show. However in the lead it is referred to simply as 'Mossad', with a note that sometimes 'The' is used. I should further note that the native language article (Hebrew) consistently refers to it as The Mossad. This isn't to say the page title should be changed, see CIA. I cannot edit the article right now, but can someone please enforce consistency and refer to it as The Mossad throughout, with a note in the lead that it is sometimes referred to as simply Mossad (as per minority of external references). If you need help fixing the romanization and other languages in the note, let me know. JoeJShmo💌 18:19, 7 July 2024 (UTC)[reply]

In my opinion, only Mossad is absolutely fine. News channels, YouTubers, and print media commonly refer to it as 'The Mossad'. If we use 'The', we can tweak the sentences to say 'The agency'. 25 CENTS VICTORIOUS 🍁 12:53, 8 July 2024 (UTC)[reply]
I'm not sure if the fact that I suggested the change means I'm allowed to reply here, but I'm assuming it does.
I'm not sure what you mean by 'in my opinion etc.' if common usage is 'The Mossad' we should refer to it as such. There is no reason to change the sentences to read 'The Agency', they should just read 'The Mossad'. Think of it in all contexts like 'The CIA'. JoeJShmo💌 15:17, 8 July 2024 (UTC)[reply]
Common usage of 'The Mossad' is not as frequent. If you look through news channels, YouTubers, and print media, they most commonly use the term 'Mossad'. There are chances they might have used 'The Mossad' a couple of times. Anyway, since this article itself states that it's the national intelligence 'agency', I recommend using the term 'the agency'. Just like with the CIA, let's refer to other similar articles, such as the Secret Intelligence Service, Research and Analysis Wing, and ASIO. 25 CENTS VICTORIOUS 🍁 15:47, 10 July 2024 (UTC)[reply]
I have looked through the sources and the common usage is clearly 'The Mossad'. Perhaps you're referring to the fact that some sentences will read 'Mossad director Joe says etc.' or 'Mossad agent Shmo says etc.' but this does not contradict the fact that when referring to the Mossad as its own entity the common usage is 'The Mossad is an intelligence agency etc.'
I've checked through the major news sites and other sources brought in the article. CNN, NYT (don't be confused by a sentence in midst of the article that means to read 'Mossad defense officials etc.'), CBS, Haaretz (I won't list any other Israeli newspapers because they all say 'The Mossad' as it's undebatable that that is the common usage in Israel), Reuters, CBC, etc. I only provide one link, but a look through all the above publications' articles will show that practically every article will use 'the' in reference to the Mossad.
On the other side we have BBC, the Telegraph, The Guardian (uk) and possibly others. Perhaps its some sort of British thing.
There are other publications that are generally split, but even then I found that the most common usage was 'The Mossad'.
By the way, headlines that say 'Mossad does something dramatic etc.' are not examples against common usage being 'the', its just a headline thing (similar to 'CIA does something almost as dramatic etc.' where common usage is obviously still 'the CIA').
A simple search on whether Mossad is found with the word 'the; before it is not enough, because articles will often read 'Mossad agent Joe etc.' as I mentioned above.
As for using 'the agency', stylistic literary sense determines when it's an appropriate time to use 'The agency' instead of 'The Mossad'. I think the article is well written stylistically, so I recommend changing it to read The Mossad, instead of replacing it with 'The agency'. JoeJShmo💌 19:23, 10 July 2024 (UTC)[reply]