奈
See also: 柰
|
Translingual
Han character
奈 (Kangxi radical 37, 大+5, 8 strokes, cangjie input 大一一火 (KMMF), four-corner 40901, composition ⿱大示)
Derived characters
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 251, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 5893
- Dae Jaweon: page 511, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 532, character 2
- Unihan data for U+5948
Chinese
trad. | 奈 | |
---|---|---|
simp. # | 奈 | |
alternative forms | 柰 |
Glyph origin
A variant of 柰.
Etymology
(Sense 3) Borrowed from English nano-.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): noi6
- Hakka (Sixian, PFS): nai
- Southern Min (Hokkien, POJ): tā / ta / tāi / nāi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄞˋ
- Tongyong Pinyin: nài
- Wade–Giles: nai4
- Yale: nài
- Gwoyeu Romatzyh: nay
- Palladius: най (naj)
- Sinological IPA (key): /naɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: noi6
- Yale: noih
- Cantonese Pinyin: noi6
- Guangdong Romanization: noi6
- Sinological IPA (key): /nɔːi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: nai
- Hakka Romanization System: nai
- Hagfa Pinyim: nai4
- Sinological IPA: /nai̯⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, variant in Taiwan, Xiamen)
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ta
- Tâi-lô: ta
- Phofsit Daibuun: daf
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /ta⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tāi
- Tâi-lô: tāi
- Phofsit Daibuun: dai
- IPA (Zhangzhou): /tai²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- ta/tai/tā - vernacular (limited, e.g. 無奈何);
- nāi - literary.
- Middle Chinese: najH, naH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nˤa[t]-s/
- (Zhengzhang): /*naːls/, /*naːds/
Definitions
- how; why (used in rhetorical questions)
- to bear; to stand; to endure
- (Taiwan) nano- (SI unit prefix)
See also
SI prefix | ||
---|---|---|
Last | Next | |
微 (wēi) | 奈/納 | 皮 (pí) |
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “奈”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
奈
- Abbreviation of 奈良: the city of Nara
- what
- (obsolete) apple tree
Readings
- Go-on: な (na, Jōyō)、ない (nai)
- Kan-on: だ (da)、だい (dai)
- Kun: いかん (ikan, 奈)、いかんせん (ikansen, 奈)、いかんぞ (ikanzo, 奈)、からなし (karanashi, 奈)
- Nanori: なに (nani)、なん (nan)
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter "yomi" is not used by this template.
Pronoun
- Alternative form of 奈何 (“what”)
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 奈 (MC najH).
Historical readings
- Recorded as Middle Korean 냉〮 (Yale: náy?) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 내 (nay)訓 (Yale: nay) in Gwangju Cheonjamun (光州千字文 / 광주천자문), 1575.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [nɛ] ~ [ne̞]
- Phonetic hangul: [내/네]
Hanja
Compounds
Etymology 2
From Middle Chinese 奈 (MC naH).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [na̠]
- Phonetic hangul: [나]
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han characters from which hiragana were derived
- Han characters from which katakana were derived
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Hokkien adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese prefixes
- Mandarin prefixes
- Cantonese prefixes
- Hakka prefixes
- Hokkien prefixes
- Middle Chinese prefixes
- Old Chinese prefixes
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 奈
- Taiwanese Chinese
- zh:SI units
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese abbreviations
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese kanji with goon reading な
- Japanese kanji with goon reading ない
- Japanese kanji with kan'on reading だ
- Japanese kanji with kan'on reading だい
- Japanese kanji with kun reading いかん
- Japanese kanji with kun reading いかんせん
- Japanese kanji with kun reading いかんぞ
- Japanese kanji with kun reading からなし
- Japanese kanji with nanori reading なに
- Japanese kanji with nanori reading なん
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 奈
- Japanese single-kanji terms
- Japanese obsolete forms
- Japanese pronouns
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters