覡
Jump to navigation
Jump to search
See also: 觋
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]覡 (Kangxi radical 147, 見+7, 14 strokes, cangjie input 一人月山山 (MOBUU), four-corner 16110, composition ⿰巫見)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1135, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 34875
- Dae Jaweon: page 1602, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3668, character 17
- Unihan data for U+89A1
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Ideogrammic compound (會意/会意) : 巫 (“shaman”) + 見 (“to see”).
Etymology 1
[edit]trad. | 覡 | |
---|---|---|
simp. | 觋 | |
alternative forms | 擊/击 |
Earliest extant attestation is in Discourses of the States (translation adapted from Keightley, 1989):
- 古者民神不雜。民之精爽不攜貳者,而又能齊肅衷正,其智能上下比義,其聖能光遠宣朗,其明能光照之,其聰能聽徹之,如是則明神降之,在男曰覡,在女曰巫。是使制神之處位次主,而為之牲器時服。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Guoyu, circa 4th century BCE
- Gǔ zhě mín shén bù zá. Mín zhī jīngshuǎng bù xié'èr zhě, ér yòu néng qí sù zhōng zhèng, qí zhì néng shàngxià bǐ yì, qí shèng néng guāng yuǎn xuān lǎng, qí míng néng guāngzhào zhī, qí cōng néng tīng chè zhī, rúshì zé míngshén jiàng zhī, zài nán yuē xí, zài nǚ yuē wū. Shì shǐ zhì shén zhī chùwèi cìzhǔ, ér wéi zhī shēng qì shífú. [Pinyin]
- [I]n antiquity, the (officers in charge of the) people and the (officers in charge of the) spirits were not intermingled (i.e., were not mixed up). There were those among the people whose spiritual vigor was undiverted and who were also able to act in reverence and rectitude; their intelligence could conform to what is right in the upper and lower realms, their sagacity could blaze afar and display what is bright, their clear vision could illuminate it, their astute hearing could provide thorough understanding of it. Thus, the spirits (ming shen 明神) descended to them. In the case of men, (these special people) were called Xi 覡; in the case of women, they were called Wu 巫. Thus, one employed them to give order to the position and precedence of the spirits and to prepare their sacrificial victims, the ritual vessels, and the ceremonial garments of the seasons.
古者民神不杂。民之精爽不携贰者,而又能齐肃衷正,其智能上下比义,其圣能光远宣朗,其明能光照之,其聪能听彻之,如是则明神降之,在男曰觋,在女曰巫。是使制神之处位次主,而为之牲器时服。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hat6
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): heh7
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧˊ
- Tongyong Pinyin: sí
- Wade–Giles: hsi2
- Yale: syí
- Gwoyeu Romatzyh: shyi
- Palladius: си (si)
- Sinological IPA (key): /ɕi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hat6
- Yale: haht
- Cantonese Pinyin: hat9
- Guangdong Romanization: hed6
- Sinological IPA (key): /hɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: heh7
- Sinological IPA (key): /hɛʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: heh7
- Sinological IPA (key): /hɛʔ²⁴/
- (Putian)
- Middle Chinese: hek
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡeːɡ/
Definitions
[edit]覡
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]trad. | 覡 | |
---|---|---|
simp. | 觋 | |
alternative forms | 醒 Cantonese |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: seng2
- Yale: séng
- Cantonese Pinyin: seng2
- Guangdong Romanization: séng2
- Sinological IPA (key): /sɛːŋ³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: sang4
- Sinological IPA (key): /saŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sang
- Hakka Romanization System: sang
- Hagfa Pinyim: sang4
- Sinological IPA: /saŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Definitions
[edit]覡
Compounds
[edit]References
[edit]- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “觋”, in 莆仙方言文读字汇 (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 253.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]覡
Readings
[edit]- Go-on: ぎゃく (gyaku)
- Kan-on: けき (keki)
- Kan’yō-on: げき (geki)
- Kun: かんなぎ (kannagi, 覡)、こうなぎ (kōnagi, 覡)、みこ (miko, 覡)
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
覡 |
かんなぎ Hyōgai |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 覡 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 覡, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
覡 |
こうなぎ Hyōgai |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 覡 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 覡, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
覡 |
みこ Hyōgai |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 覡 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 覡, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja
[edit]覡 • (gyeok) (hangeul 격, revised gyeok, McCune–Reischauer kyŏk, Yale kyek)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Puxian Min nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 覡
- Chinese literary terms
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Cantonese Chinese
- Hakka Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading ぎゃく
- Japanese kanji with kan'on reading けき
- Japanese kanji with kan'yōon reading げき
- Japanese kanji with kun reading かんなぎ
- Japanese kanji with kun reading こうなぎ
- Japanese kanji with kun reading みこ
- Japanese terms spelled with 覡 read as かんなぎ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 覡
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 覡 read as こうなぎ
- Japanese terms spelled with 覡 read as みこ
- Korean lemmas
- Korean hanja