Ian
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "ian"
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Ian
- A male given name from Scottish Gaelic Eòin, equivalent to English John.
- 1975, Robertson Davies, World of Wonders, →ISBN, page 736:
- “If you want a Scotch name why don’t you call him Jock?” Macgregor looked disgusted. “Because Jock is not a name, but a diminutive, as everybody knows well. It is the diminutive of John. And John is not a Scots name. The Scots form of that name is Ian. If you want to call him Ian Fetch, I shall say no more”.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]male given name
|
References
[edit]- Concerning the names Iain, Ian, and Eoin by Josh Mittleman
Anagrams
[edit]Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]From English Ian, from Scottish Gaelic Eóin.
Noun
[edit]Ian
- a male given name from Scottish Gaelic
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From English Ian, from Scottish Gaelic Eóin, from Old Irish Iohain, from Latin Iōannēs, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, literally “God is gracious”).
Proper noun
[edit]Ian
- a male given name from Scottish Gaelic
- a female given name
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:Ian.
Anagrams
[edit]Kapampangan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Ian, from Scottish Gaelic Eóin.
Noun
[edit]Ian
- a male given name from Scottish Gaelic
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English Ian. Doublet of João, Ivan, Jean, Ruan, and Geovane.
Pronunciation
[edit]
Proper noun
[edit]Ian m
- a male given name from English
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Ian, from Scottish Gaelic Eòin, from Old Irish Iohain, from Latin Iōannēs, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yôḥānān, literally “God is gracious”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔian/ [ˈʔiː.ɐn̪]
- Rhymes: -ian
- Syllabification: I‧an
Proper noun
[edit]Ian (Baybayin spelling ᜁᜌᜈ᜔)
- a male given name from English Ian [in turn from Scottish Gaelic Eòin], equivalent to English John
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːən
- Rhymes:English/iːən/2 syllables
- Rhymes:English/aɪən
- Rhymes:English/aɪən/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English male given names
- English male given names from Scottish Gaelic
- English terms with quotations
- Bikol Central terms borrowed from English
- Bikol Central terms derived from English
- Bikol Central terms derived from Scottish Gaelic
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central given names
- Bikol Central male given names
- Bikol Central male given names from Scottish Gaelic
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Scottish Gaelic
- Cebuano terms derived from Old Irish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Ancient Greek
- Cebuano terms derived from Hebrew
- Cebuano lemmas
- Cebuano proper nouns
- Cebuano given names
- Cebuano male given names
- Cebuano male given names from Scottish Gaelic
- Cebuano female given names
- Cebuano unisex given names from English
- Cebuano unisex given names from Scottish Gaelic
- Kapampangan terms borrowed from English
- Kapampangan terms derived from English
- Kapampangan terms derived from Scottish Gaelic
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapampangan given names
- Kapampangan male given names
- Kapampangan male given names from Scottish Gaelic
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese given names
- Portuguese male given names
- Portuguese male given names from English
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Scottish Gaelic
- Tagalog terms derived from Old Irish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog terms derived from Hebrew
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ian
- Rhymes:Tagalog/ian/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog given names
- Tagalog male given names
- Tagalog male given names from English
- Tagalog male given names from Scottish Gaelic