persona
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin persōna (“mask; character”), of uncertain origin. Suggested to be from Etruscan 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu, “mask; masked individual; actor”), which could be a loan from Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon, “face; appearance; mask used in ancient theatre to denote a character or, more generally, a social role”). Doublet of person and parson.
Pronunciation
[edit]- (General American) IPA(key): /pɝˈsoʊnə/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɜːˈsəʊnə/, /pəˈsəʊnə/
Audio (Southern England): (file) - Hyphenation: per‧so‧na
- Rhymes: -əʊnə
Noun
[edit]persona (plural personas or personae or personæ)
- A social role.
- A character played by an actor.
- (psychology) The mask or appearance one presents to the world.
- He keeps his online persona completely separate from his real-world one.
- (marketing, user experience) An imaginary person representing a particular type of client or customer, considered when designing products and services that will appeal to them.
- 2014, Ira Kaufman, Chris Horton, Digital Marketing, page 128:
- To do so, your organization should create nuanced buyer personas for all relevant market segments or buyer groups that demonstrate affinity to your brand. These buyer personas should include standard demographic information […]
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Japanese: ペルソナ (perusona)
Translations
[edit]
|
|
See also
[edit]Further reading
[edit]- persona on Wikipedia.Wikipedia
- Persona (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
- Alter ego on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin persōna (“person”).
Noun
[edit]persona f (plural persones)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [pərˈso.nə]
- IPA(key): (Valencia) [peɾˈso.na]
Audio: (file) - Rhymes: -ona
Noun
[edit]persona f (plural persones)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “persona” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “persona”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “persona” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “persona” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From English persona, ultimately from Latin persōna. Doublet with persoon (“person”).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]persona f (plural persona's)
- (marketing, user experience) an imaginary person representing a particular type of client or customer, considered when designing products and services that will appeal to them; a persona
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]persona (accusative singular personan, plural personaj, accusative plural personajn)
Finnish
[edit]Adjective
[edit]persona
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin persōna. Doublet of person.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pêrsona
- person,
- an individual; usually a human being.
- (grammar) a linguistic category used to distinguish between the speaker of an utterance and those to whom or about whom he is speaking.
- persona,
- a social role.
- the mask or appearance one presents to the world.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “persona” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
[edit]Noun
[edit]persona (plural personas)
See also
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin persōna (“person”), of Etruscan origin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]persona f (plural persone)
- person, pl people, persons
- someone, somebody, anybody
- body, figure
- (law) person, body
- (psychology) persona
Synonyms
[edit]- (person (plural)): gente
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Ladin
[edit]Alternative forms
[edit]- porsona (Badia)
Etymology
[edit]From Latin persōna (“person”).
Noun
[edit]persona f (plural persones)
Latgalian
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Latin persona. Cognates include Latvian persona.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]persona f
Declension
[edit]References
[edit]- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 27
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]Unknown. Links have been suggested
- to Etruscan 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu) (human figure appearing with a mask), which some have referred to Perseus, some to Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon, “mask, character”);
- to personō (“to sound through”), often by Roman writers, but notice short and long o.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /perˈsoː.na/, [pɛrˈs̠oːnä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /perˈso.na/, [perˈsɔːnä]
Noun
[edit]persōna f (genitive persōnae); first declension
- mask
- character, personage, role
- personality, character, individuality
- (grammar) person
- (Late Latin, Medieval Latin) person
- 6th c. CE, Boethius, Contra Eutychen et Nestorium 4:
- Sed esse Chrīstum manifestē ac vērāciter confitēmur; ūnum igitur esse dīcimus Chrīstum. Quod sī ita est, ūnam quoque Chrīstī sine dubitātiōne persōnam esse necesse est. Nam sī duae persōnae essent, ūnus esse nōn posset; duōs vērō esse dīcere Chrīstōs nihil est aliud nisi praecipitātae mentis īnsānia.
- But we clearly and truly confess profess that Christ exists, and so we say He is one. This being the case, it must follow without doubt that the person of Christ is also one. If there were two persons, then there could not be one, so to say that there are two Christs is nothing but the insanity of distraught mind.
- Sed esse Chrīstum manifestē ac vērāciter confitēmur; ūnum igitur esse dīcimus Chrīstum. Quod sī ita est, ūnam quoque Chrīstī sine dubitātiōne persōnam esse necesse est. Nam sī duae persōnae essent, ūnus esse nōn posset; duōs vērō esse dīcere Chrīstōs nihil est aliud nisi praecipitātae mentis īnsānia.
- (Medieval Latin) a lord
- (Medieval Latin) dignity
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | persōna | persōnae |
genitive | persōnae | persōnārum |
dative | persōnae | persōnīs |
accusative | persōnam | persōnās |
ablative | persōnā | persōnīs |
vocative | persōna | persōnae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Asturian: persona
- Italian: persona
- Ladin: persona
- Ligurian: persónn-a
- Old French: persone, parsone, persoun, persoune, presonne
- Old Occitan: persona
- Old Galician-Portuguese: pessõa, persõa
- Piedmontese: përson-a
- Sicilian: pirsuna
- → English: persona
- → Japanese: ペルソナ (perusona)
- → Esperanto: persono
- → Icelandic: persóna
- → Ido: persono
- → Indonesian: persona
- → Interlingua: persona
- → Latgalian: persona
- → Latvian: persona
- → Manx: persoon
- → Middle Dutch: persone
- → Middle High German: persōn, persōne
- → Old Irish: persan
- → Polish: persona
- → Romanian: persoană
- → Russian: персо́на (persóna)
- → Spanish: persona
- → Swedish: person
- → Welsh: person
References
[edit]- “persona”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “persona”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- persona in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Félix Gaffiot (1934) “persona”, in Dictionnaire illustré latin-français [Illustrated Latin-French Dictionary] (in French), Hachette.
- “persona”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “persona”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- Palmer, L.R. (1906) The Latin Language, London, Faber and Faber
Etymology 2
[edit]Inflection of the verb personō.
Verb
[edit]personā
Latvian
[edit]Etymology
[edit]From Latin persōna (“person”).
Noun
[edit]persona f (4th declension)
Declension
[edit]singular (vienskaitlis) | plural (daudzskaitlis) | |
---|---|---|
nominative (nominatīvs) | persona | personas |
accusative (akuzatīvs) | personu | personas |
genitive (ģenitīvs) | personas | personu |
dative (datīvs) | personai | personām |
instrumental (instrumentālis) | personu | personām |
locative (lokatīvs) | personā | personās |
vocative (vokatīvs) | persona | personas |
Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan persona, from Latin persona.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]persona f (plural personas)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin persōna. Doublet of personat.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]persona f
- (literary) person (individual substance of a rational nature; usually a human being)
- Synonym: osoba
- (ironic) personage (famous or important person)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- persona in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- persona in Polish dictionaries at PWN
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin persōna (“person”).[1]
Noun
[edit]persona f (plural personas)
- person (an individual; usually a human being)
- Synonym: individuo
- a socially distinguished person, a personality
- a wise or otherwise excellent person
- a character (an individual with a specific role in a literary work)
Usage notes
[edit]- This noun does not change; even when addressing males.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]persona
- only used in se persona, third-person singular present indicative of personarse
- only used in te ... persona, syntactic variant of persónate, second-person singular imperative of personarse
References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “persona”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
[edit]- “persona”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Etruscan
- English terms derived from Ancient Greek
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊnə
- Rhymes:English/əʊnə/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Psychology
- English terms with usage examples
- en:Marketing
- English terms with quotations
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ona
- Rhymes:Catalan/ona/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch feminine nouns
- nl:Marketing
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ona
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Finnish non-lemma forms
- Finnish adjective forms
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/na
- Rhymes:Indonesian/na/3 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Grammar
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Etruscan
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ona
- Rhymes:Italian/ona/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Law
- it:Psychology
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latgalian terms derived from Latin
- Latgalian terms with IPA pronunciation
- Latgalian lemmas
- Latgalian nouns
- Latgalian feminine nouns
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Etruscan
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Grammar
- Late Latin
- Medieval Latin
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latvian terms derived from Latin
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian fourth declension nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔna
- Rhymes:Polish/ɔna/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish literary terms
- pl:People
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ona
- Rhymes:Spanish/ona/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms