Saltu al enhavo

Biladi, Biladi, Biladi

El Vikipedio, la libera enciklopedio
'بلادي بلادي بلادي'
Mia lando, mia lando, mia lando
“بلادي بلادي بلادي”
nacia himno
lando  Egiptio
kantoteksto Mohamed Junis Al-Kadi (en angla latinliterigo Mohamed Younis Al-Qady), 1878
muziko Sajed Darŭiŝ (en angla latinliterigo Sayed Darwish), 1923
ekde 1923, 1953 (neoficiale), 1979 (oficiale)
muzika ekzemplo
"Biladi, Biladi, Biladi"
noicon
Ĉu la aŭdigo ne funkcias? Eble helpos la paĝo "media help" (en la angla).
vdr

La nacia himno de Egiptio havas la komencajn vortojn بلادي بلادي بلادي, en latinliterigo Biladi, Biladi, Biladi (Mia lando, mia lando, mia lando). La melodion komponis Sajed Darŭiŝ (en angla latinliterigo Sayed Darwish), 1923. Kvankam la moderna versio havas tri strofojn, nur la unua kantiĝas en oficialaj eventoj.

Araba teksto angla latinliterigo Traduko

بلادي بلادي بلادي
لكِ حبي و فؤادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي و فؤادي

مصر يا أم البلاد
انت غايتي والمراد
وعلى كل العباد
كم لنيلك من اياد

بلادي بلادي بلادي
لكِ حبي و فؤادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي و فؤادي

مصر انت أغلى درة
فوق جبين الدهر غرة
يا بلادي عيشي حرة
واسلمي رغم الأعادي

Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi

Misr Ya Umm Al Bilad
Inti Ghayati Wal Murad
Wa 'Ala Kull Il 'Ibad
Kam Lineelik Min Ayadi.

Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi

Misr Inti Aghla Durra
Fawq Gabeen Ad-dahr Ghurra
Ya Biladi 'Aishi Hurra
Wa As 'Adi Raghm-al-adi.

Mia patrujo, mia patrujo, mia patrujo,
Mia amo kaj koro estas por vi.
Mia patrujo, mia patrujo, mia patrujo,
Mia amo kaj koro estas por vi.

O, Egiptio, patrino de tero.
Vi estas espero kaj glorama
Kaj sur ĉiuj homaroj
Via Nilo havas sennombran honoron.

Mia patrujo, mia patrujo, mia patrujo,
Mia amo kaj koro estas por vi.
Mia patrujo, mia patrujo, mia patrujo,
Mia amo kaj koro estas por vi.

Egiptio, plej kosta perlo.
Eterna flamo sur frunto
O, Patrujo vivu libere
Estu paco spite malamikoj!