mina
mina | |
pronunciación (AFI) | [ˈmi.na] |
silabación | mi-na |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | i.na |
Etimología 1
[editar]Del francés mine[1] y este del francés antiguo mine, a su vez del galo *meina.[2] Compárese mena. El término francés ha sido tomado en préstamo en la gran mayoría de las lenguas europeas.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
mina | minas |
- 1
- Galería excavada bajo tierra.
- Uso: obsoleto
- Sinónimo: zapa
- Ejemplo:
Durando el tiempo deste cerco, Tirante hizo hazer una mina muy secretamente, y como quiera que la ciudad estava situada en llano, estava toda sobre peñas, y desta causa se tardó tanto en hazer la mina, la qual se hizo con mucho trabajo.Joanot Martorell. Tirante el Blanco. Página 271. 1960. OCLC: 1081669453.
- Ejemplo:
- 2 Minería
- En particular, perforación practicada en el suelo para la extracción de minerales.
- Ejemplo:
Yo he querido intitular este libro el Libro áureo, que quiere dezir ‘de oro’, porque en tanto han de tener los virtuosos descubrir en su tiempo este libro con sus sentençias como tienen los príncipes las minas de oro en sus Indias.Antonio : de Guevara. Libro aureo de Marco Aurelio, emperador, y eloquentissimo orador. 1529.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Por todos los cielos, y por ti misma, más hermosa que ellos, te ruego que no nombres más a Sinforosa, ni imagines que su belleza ni sus tesoros han de ser parte a que yo olvide las minas de tus virtudes y la hermosura incomparable tuya, así del cuerpo como del alma.Miguel de Cervantes Saavedra. Trabajos de Persiles y Sigismunda. Página 1121. 1781.
- Ejemplo:
- 4 Milicia
- En particular, mina1 practicada para volar mediante una explosión los edificios que se encuentran sobre ella.
- Uso: obsoleto
- Ejemplo:
Ocupavan los antiguos muchas vezes los pueblos con las minas de sotierra porque ellas entravan en las ciudades, como hizieron a la ciudad de Veyento, o con trancheas descalçavan los muros, y los derribavan, y esta postrimera manera es oy muy mejor a respecto de la pólvora, porque haziendo la mina, y poniendo la pólvora enciéndese muy presto, y con la furia, no solamente rompe, y derriba los muros mas los cerros haze rebentar, y qualquiera fuerça derriba.Diego de Salazar. Tratado de Re Militari. 1590.
- Ejemplo:
- 5 Milicia
- Por extensión, dispositivo explosivo que se entierra a poca profundidad, activado por presión o proximidad y destinado a detener el paso de vehículos o personas.
- Ejemplo:
Pues como, no sin escándalo, preguntasen a la susodicha señora que quién posaba allí abajo, y él se hallase presente, respondió: ‘Una mina para volar la honra de esta casa’.Juan Rufo. Las Seiscientas Apotegmas y Otras Obras en Verso (Classic Reprint). Página 22. Editorial: Forgotten Books. 23 mar 2018. ISBN: 9780365446606.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Las minas que causan este tipo de daños son accionadas por presión, es decir, al ser pisadas. La onda expansiva hace reventar los tejidos del pie. Dependiendo de la carga que tenga la mina, puede destruir la parte inferior de una pierna y afectar también la otra, los genitales, los brazos, el pecho y la cara.«Pisadas Fatales». Caretas. 16 abr 1996.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Le tenía sin cuidado que Vivola creyera que sus palabras de amor en Ambassadeurs habían sido dictadas por el interés de cumplir aquel contrato y no por la sinceridad de su pasión, honda como una mina de lápiz.Enrique Jardiel Poncela. Pero... ¿hubo alguna vez once mil vírgenes? Página 457. 1930.
- Ejemplo:
Locuciones
[editar]
|
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Etimología 2
[editar]Incierta. Se ha sugerido como fuente la jerga italiana, don del italiano femmina[3] o el napolitano miniera ("prostituta").[4]
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
mina | minas |
- 1
- Mujer que ofrece servicios sexuales a cambio de dinero.
- Ámbito: Río de la Plata
- Uso: lunfardismo, despectivo, anticuado
- Sinónimos: véase Tesauro de prostituta.
- Ejemplo:
En mi vida tuve minas, muchas minas
pero nunca una mujer.José Gobello & Jorge Alberto Bossio. Tangos, letras y letristas. Página 168. 1995.
- Ejemplo:
- 2
- Por extensión, cualquier mujer.
- Ámbito: Río de la Plata, Chile
- Uso: lunfardismo
- Ejemplo:
Hoy ya libre ’e la gayola y sin la mina
campaneando un cacho ’e sol en la vereda,
piensa un rato en el amor de la quemera
y solloza en su dolor.César Evaristo. 100 tangos de oro 2o Ed. Página 51. Editorial: Ediciones LEA. ISBN: 9789876347273.
- Ejemplo:
Traducciones
[editar]
|
Etimología 3
[editar]Del latín mina, y este del griego antiguo μνᾶ[1], y este de alguna lengua semítica.[5] Compárese el hebreo antiguo מָנֶה (maneh) o el árabe مَنّ (mann).
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
mina | minas |
- 1 Monedas
- Antigua unidad de peso y moneda en la Grecia clásica, equivalente a un centenar de dracmas.
- Ejemplo:
Verdaderamente si fuese rico, me condenaría a una multa tal, que pudiera pagarla, porque esto no me causaría ningún perjuicio; pero no puedo, porque nada tengo, a menos que no queráis que la multa sea proporcionada a mi indigencia, y en este concepto podría extenderme hasta una mina de plata, y a esto es a lo que yo me condeno. Pero Platón, que está presente, Critón, Critóbulo y Apolodoro; quieren que me extienda hasta treinta minas, de que ellos responden. Me condeno pues a treinta minas, y he aquí mis fiadores, que ciertamente son de mucho abono.Platón. Apologia de Socrates. Editorial: Editorial Universitaria. 2005. ISBN: 9789561117594.
- Ejemplo:
Traducciones
[editar]
|
Estonio
[editar]mina | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]- 1
- Yo.
mina | |
clásico (AFI) | [ˈmɪnä] |
eclesiástico (AFI) | [ˈmiːnä] |
variantes | mna |
rima | i.na |
Etimología 1
[editar]Del griego antiguo μνᾶ (mnâ), en última instancia de origen semítico.[6]
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | mina | minae |
Vocativo | mina | minae |
Acusativo | minam | minās |
Genitivo | minae | minārum |
Dativo | minae | minīs |
Ablativo | minā | minīs |
- 1
- Unidad de peso griega igual a 100 dracmas (aproximadamente 430g o 1 libra).[6]
- 2
- Unidad monetaria griega en plata (no una moneda) con el valor y peso de 100 dracmas de plata, igual a 1/60 de talento.[6]
- Sinónimo: mina argenti
Locuciones
[editar]
mina argenti mina auri - El equivalente en oro de una mina de plata.[6] |
Wintu
[editar]mina | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- Paz.
Yagán
[editar]mina | |
pronunciación (AFI) | [ˈmina] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo intransitivo
[editar]Adjetivo
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 «mina» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ «mine» en Dictionnaire de l'Académie Française. Editorial: Hachette. 8.ª ed, París.
- ↑ Gobello, José (1999) Nuevo diccionario lunfardo. Buenos Aires: Corregidor
- ↑ Malaret, Augusto (1946) Diccionario de americanismos. Buenos Aires: Emecé
- ↑ «mina» en The Oxford English Dictionary. Editorial: Oxford University Press. 2.ª ed, Oxford, 1989. ISBN: 9780198611868.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 Oxford Latin Dictionary. Editado por: P. G. W. Glare. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 1983.
- ↑ Ana María Guerra Eissman. «Fonología del yagán». 1989.
- ↑ 8,0 8,1 Thomas Bridges. Yamana–English: a dictionary of the speech of Tierra del Fuego. Página 290. 1933.
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:i.na
- ES:Palabras provenientes del francés
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Términos obsoletos
- ES:Minería
- ES:Milicia
- ES:Palabras de origen incierto
- ES:Río de la Plata
- ES:Términos despectivos
- ES:Términos anticuados
- ES:Chile
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Monedas
- Estonio
- ET:Palabras sin transcripción fonética
- ET:Pronombres
- ET:Pronombres personales
- Latín
- LA:Rimas:i.na
- LA:Palabras provenientes del griego antiguo
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos femeninos
- LA:Primera declinación
- Wintu
- WNW:Sustantivos
- Yagán
- YAG:Verbos
- YAG:Verbos intransitivos
- YAG:Adjetivos