صادق هدایت: تفاوت میان نسخهها
[نسخهٔ بررسیشده] | [نسخهٔ بررسیشده] |
نجات ۱ منبع و علامتزدن ۰ بهعنوان مرده.) #IABot (v2.0 |
نجات ۱ منبع و علامتزدن ۰ بهعنوان مرده.) #IABot (v2.0 |
||
خط ۱۴۸: | خط ۱۴۸: | ||
در آبانماه سال ۱۳۸۵، چاپ مجدد و بدون سانسورِ کارهای صادق هدایت، ممنوع شد. با وجود این، نظارت بر دستفروشان کتاب محدود است و ظاهراً هنوز هم خرید یک کتاب اصیل دستدوم از طریق دستفروشان کتاب امکان دارد و وبسایت رسمی صادق هدایت نیز هنوز برخط است. برخی از موارد مورد بحث در مشکل سانسور عبارتاند از: |
در آبانماه سال ۱۳۸۵، چاپ مجدد و بدون سانسورِ کارهای صادق هدایت، ممنوع شد. با وجود این، نظارت بر دستفروشان کتاب محدود است و ظاهراً هنوز هم خرید یک کتاب اصیل دستدوم از طریق دستفروشان کتاب امکان دارد و وبسایت رسمی صادق هدایت نیز هنوز برخط است. برخی از موارد مورد بحث در مشکل سانسور عبارتاند از: |
||
* موارد مطرحشده در [[گاردین]] در نوامبر 2006.<ref>{{cite web|author=Robert Tait in Tehran |url=https://www.theguardian.com/international/story/0,,1950047,00.html |title=Bestsellers banned in new Iranian censorship purge | World news |publisher=The Guardian |date=2006-11-17 |accessdate=2013-09-26}}</ref> |
* موارد مطرحشده در [[گاردین]] در نوامبر 2006.<ref>{{cite web|author=Robert Tait in Tehran |url=https://www.theguardian.com/international/story/0,,1950047,00.html |title=Bestsellers banned in new Iranian censorship purge | World news |publisher=The Guardian |date=2006-11-17 |accessdate=2013-09-26}}</ref> |
||
* "گزارش شهر: تهران" در فریزه (Frieze)، شماره ۸۶، اکتبر ۲۰۰۴، بحثی کلی دربارهٔ سانسور ایران. "<ref>{{cite web|url=http://www.frieze.com/issue/article/city_report_tehran |title=Frieze Magazine | Archive | Tehran |publisher=Frieze.com |date= |accessdate=2013-09-26}}</ref> |
* "گزارش شهر: تهران" در فریزه (Frieze)، شماره ۸۶، اکتبر ۲۰۰۴، بحثی کلی دربارهٔ سانسور ایران. "<ref>{{cite web |url=http://www.frieze.com/issue/article/city_report_tehran |title=Frieze Magazine | Archive | Tehran |publisher=Frieze.com |date= |accessdate=2013-09-26 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131001062736/http://www.frieze.com/issue/article/city_report_tehran/ |archivedate=۱ اکتبر ۲۰۱۳ |dead-url=yes }}</ref> |
||
* مقالهٔ رادیو آزادی اروپا- [[رادیو آزادی]] نوامبر 2007.<ref>{{cite web|url=http://www.rferl.org/featuresarticle/2007/11/5b6fd277-6800-4454-9dc2-4dc43553fa02.html |title=Iran: Book Censorship The Rule, Not The Exception |publisher=Rferl.org |date=2007-11-26 |accessdate=2013-09-26}}</ref> |
* مقالهٔ رادیو آزادی اروپا- [[رادیو آزادی]] نوامبر 2007.<ref>{{cite web|url=http://www.rferl.org/featuresarticle/2007/11/5b6fd277-6800-4454-9dc2-4dc43553fa02.html |title=Iran: Book Censorship The Rule, Not The Exception |publisher=Rferl.org |date=2007-11-26 |accessdate=2013-09-26}}</ref> |
||
نسخهٔ ۲۹ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۳:۵۴
صادق هدایت | |
---|---|
زاده | ۲۸ بهمن ۱۲۸۱۱۷ فوریهٔ ۱۹۰۳ تهران، ایران |
محل زندگی | ایران، هندوستان، فرانسه |
درگذشته | ۱۹ فروردین ۱۳۳۰ (۴۸ سال)۹ آوریل ۱۹۵۱ پاریس، فرانسه خودکشی |
آرامگاه | قطعهٔ ۸۵ گورستان پر-لاشز، پاریس[۲] |
پیشه | نویسنده، داستاننویس، مترجم،حسابدار بانک ملی ایران کارمند وزارت خارجه |
ملیت | ایران |
دانشگاه | دانشکدهٔ هنرهای زیبای تهران |
سالهای فعالیت | (۱۳۲۹–۱۳۰۲) |
پدر و مادر | اعتضادالملکزیورالملوک |
امضا | |
وبگاه |
صادق هدایت (زادهٔ ۲۸ بهمن ۱۲۸۱ – درگذشتهٔ ۱۹ فروردین ۱۳۳۰) نویسنده، مترجم و روشنفکر ایرانی بود.[۳] او را همراهِ محمدعلی جمالزاده و بزرگ علوی و صادق چوبک یکی از پدران داستاننویسی نوین ایرانی میدانند.[۴]
هدایت از پیشگامان داستاننویسی نوین ایران و نیز، روشنفکری برجسته بود. بسیاری از پژوهشگران، رمانِ بوف کور او را مشهورترین و درخشانترین اثر ادبیات داستانی معاصر ایران دانستهاند.[۵][۶][۷] هرچند آوازهٔ هدایت در داستاننویسی است، امّا آثاری از متون کهن ایرانی مانند زند وهومن یسن و نیز از نویسندگانی مانندِ آنتون چخوف و فرانتس کافکا و آرتور شنیتسلر و ژان پل سارتر را نیز ترجمه کردهاست. حجم آثار و مقالات نوشته شده دربارهٔ نوشتهها، زندگی و خودکشی صادق هدایت گواهِ تأثیر ژرف او بر جریان روشنفکری ایران است.[۸] شمار بسیاری از سخنوران ایرانی نسلهای بعدی، از غلامحسین ساعدی و هوشنگ گلشیری و بهرام بیضایی تا رضا قاسمی و عباس معروفی و دیگران، هر یک به نوعی کمتر یا بیشتر تحت تأثیر کار و زندگی هدایت واقع شده و دربارهاش سخن گفتهاند.
صادق هدایت در ۱۹ فروردین سال ۱۳۳۰ در پاریس خودکشی کرد و چند روز بعد در قطعهٔ ۸۵ گورستان پر-لاشز به خاک سپرده شد.
سرگذشت
از کودکی تا آغاز جوانی
صادق هدایت در چهارشنبه ۲۷ بهمن ۱۲۸۱ برابر با ۱۷ فوریه ۱۹۰۳ در تهران متولد شد. پدرش هدایت قلیخان (اعتضاد الملک، فرزند نیرالملک وزیر علوم، در دوره ناصرالدین شاه) و نام مادرش زیور الملوک (دختر عموی هدایتقلیخان، دختر حسینقلی مخبرالدوله)است.[۱۰] جدّ اعلای صادق رضاقلیخان هدایت طبرستانی[۱۱] از رجال معروف عصر ناصری و صاحب کتابهایی چون مجمع الفصحا و اجمل التواریخ بود. صادق کوچکترین پسر خانواده بود و دو برادر و دو خواهر بزرگتر از خود و یک خواهر کوچکتر از خود داشت. (از برادرانش محمود خان، قاضی دیوان عالی کشور بود که در زمان نخستوزیری سپهبد رزم آرا، سمت معاون نخستوزیری را داشت. عیسی خان، سرلشکر و از رؤسای سابق دانشگاه جنگ بود. هر دو برادر در هنر و ادبیات دستی داشتند). سپهبد حاجعلی رزمآرا همسر انورالملوک هدایت، شوهر خواهر صادق هدایت، بود[۱۲]
صادق هدایت در سال ۱۲۸۷ تحصیلات ابتدایی را در ۶ سالگی در مدرسهٔ علمیهٔ تهران آغاز نمود. در سال ۱۲۹۳ روزنامه دیواری ندای اموات را در مدرسه انتشار داد و دوره متوسطه را در دبیرستان دارالفنون آغاز نمود؛ ولی در سال ۱۲۹۵ به خاطر بیماری چشمدرد مدرسه را ترک کرد و در سال ۱۲۹۶ در مدرسهٔ سنلویی که مدرسهٔ فرانسویها بود، به تحصیل پرداخت.[۱۳] به گفتهٔ خود هدایت اولین آشناییاش با ادبیّات جهانی در این مدرسه بود و به کشیش آن مدرسه درس فارسی میداد و کشیش هم او را با ادبیّات جهانی آشنا میکرد. در همین مدرسه صادق به علوم خفیه و متافیزیک علاقه پیدا کرد. این علاقه بعدها هم ادامه پیدا کرد و هدایت نوشتارهایی در این مورد انتشار داد. در همین سال صادق اولین مقالهٔ خود را در روزنامهٔ هفتگی (به مدیریت نصرالله فلسفی) به چاپ رساند و بهعنوان جایزه سه ماه اشتراک مجانی دریافت نمود. همچنین همکاریهایی با مجله ترقی داشت. صادق در همین دوران گیاهخوار شده بود و به اصرار و پند بستگانش مبنی بر ترک آن وقعی نمینهاد. در سال ۱۳۰۳، درحالیکه هنوز مشغول تحصیل در مقطع متوسطه بود، یک کتاب کوچک انتشار داد: انسان و حیوان، که راجع به مهربانی با حیوانات بود و در سال ۱۳۰۶ کتاب فواید گیاهخواری در برلین به چاپ رسید. تصحیحی از رباعیات خیام با نام رباعیات خیام (با کتاب ترانههای خیام اشتباه نشود) به همراه مقدمهای مفصّل در سال ۱۳۰۲ منتشر شد. در سال ۱۳۰۳ بود که صادق داستان کوتاه «شرح حال یک الاغ هنگام مرگ» را در مجلهٔ وفا، سال دوم، شماره ۶–۵ منتشر کرد.[۱۴]
گیاهخواری
صادق هدایت در جوانی گیاهخوار شد و کتابی در این مورد با عنوان فواید گیاهخواری نیز نوشت. او تا پایان عمر گیاهخوار باقی ماند. بزرگ علوی در این باره مینویسد: «یک بار دیدم که در کافه لالهزار یک نان گوشتی را که به زبان روسی بولکی میگفتند، به این قصد که لای آن شیرینی است، گاز زد و ناگهان چشمهایش سرخ شد، عرق به پیشانیاش نشست و داشت قی میکرد که دستمالی از جیبش بیرون آورد و لقمهٔ نجویده را در آن تف کرد.»[۱۵]
او معتقد بود اگر انسان بخواهد دست از جنگ بردارد باید اول دست از کشتن و خوردن حیوانات بردارد.[۱۶]
همچنین او در بخشی از کتاب خود مینویسد: «شکی نیست که گوشتخواری باعث درندگی میشود. همهٔ کسانی که آرزومند پیشرفت اخلاقی و بهبودی حالتِ اسفناک جامعه بودهاند، در انتشار این عقیده کوشیدهاند. اگر دکان عرق فروشی، قصابی، ماهیگیری و مرغ فروشی را میبستند؛ تا اندازهای صلح عمومی و برادری آدمیان صورت خارجی میگرفت. برای پیشرفت اخلاقی انسان آرزو بکنیم که خوراک خونین وربیفتد و گیاهخواری جانشین آن بشود. اگر برتری حقیقی از قلب میآید، هرکسی باید از گوشتخواری دست بکشد، که نه دشوار است و نه غیرممکن میباشد. بیشتر آنهایی که بهانه میآورند، از روی نادانی و خرافات و ترس، این است که مبادا مضحک بشوند. باید گفت که حقیقت هنوز گیاهخواری اسباب تمسخر و ریشخندِ آنهایی است که حقیقتِ آن را نمیدانند؛ ما چه قدر به سادگی نیاکان خودمان خندیدیم؟ روزی میآید که آیندگان به خرافات ما خواهند خندید.»[۱۷]
عزیمت به اروپا
هدایت در سالِ ۱۳۰۳ از مدرسه سن لویی فارغالتحصیل گشت و در همین سال بود که با تقی رضوی آشنا شد. در سال ۱۳۰۵ با اوّلین گروه دانشآموزان اعزامی به خارج راهی بلژیک شد و در رشتهٔ ریاضیات محض به تحصیل پرداخت. در همین سال داستان «مرگ» را در مجلهٔ ایرانشهر شمارهٔ ۱۱، که در آلمان منتشر میشد به چاپ رسانید و مقالهای به فرانسوی به نام «جادوگری در ایران» در مجلهٔ لهویل دلیس، شماره ۷۹ نوشت. هدایت از وضع تحصیل و رشتهاش در بلژیک راضی نبود و میخواست که خود را به فرانسه و در آنجا به پاریس که آن زمان مرکز تمدن غرب بود برساند. سرانجام در اسفند ۱۳۰۵ پس از تغییر رشته و دوندگی فراوان به پاریس منتقل شد. در همین سال نسخهٔ کاملتری از کتاب «انسان و حیوان» و کتاب دیگری به نام فواید گیاهخواری با مقدمهٔ حسین کاظمزادهٔ ایرانشهر در برلین آلمان به چاپ رساند.[۱۸]
اقدام اول خودکشی و نخستین داستانها
صادق هدایت در سال ۱۳۰۷ اقدام به خودکشی در رودخانه مارن (فرانسه) کرد، لیکن سرنشینان یک قایق او را نجات دادند. در همین دوران در پاریس با دختری به نام ترز دوست بود. صادق در مورد خودکشیاش به برادرش محمود مینویسد: «یک دیوانگی کردم به خیر گذشت.» ادعا شدهاست که راجع به خودکشی نخستش توضیحی به هیچکس ندادهاست.[۲۰] اما فرزانه سالها بعد از زبان هدایت (سالها بعد از خودکشی اولش) نقل میکند که علّت خودکشی مسائل عاطفی بودهاست.
نخستین نمونههای داستانهای کوتاه هدایت در همان سال خودکشی نافرجامش صورت گرفت. نمایشنامهٔ پروین دختر ساسان، زنده به گور و داستان کوتاه «مادلن» را در همین دوران نوشتهاست.[۲۱]
بازگشت به تهران
هدایت در سال ۱۳۰۹، بیآنکه تحصیلاتش را به پایان رسانده باشد، به تهران بازگشت و در بانک ملی (در قسمت محاسباتی و دفتر ارسال مرسلات) مشغول به کار شد. لیکن از وضع کارش راضی نبود و در نامهای که به تقی رضوی (که دوستیشان در دوران متوسطه آغاز شده بود) در پاریس نوشتهاست، از حال و روز خود شکایت میکند. دوستی با حسن قائمیان که پس از مرگ هدایت خود را وقف شناساندن او کرد در بانک ملی اتفاق افتاد. در همین سال مجموعه داستان زندهبهگور و نمایشنامهٔ پروین دختر ساسان را در تهران منتشر کرد. هدایت در این سال با مسعود فرزاد، بزرگ علوی و مجتبی مینوی آشنا شده و حلقهٔ دوستیای ایجاد میشود که گروه ربعه نامیده شد.[۲۲]
گروه ربعه
در آن دوران گروهی از نویسندگان و ادیبان فاخر بودند که به آنها ادبای سبعه میگفتند و به گفتهٔ مجتبی مینوی «هر مجله و کتاب و روزنامهای که به فارسی منتشر میشد از آثار قلم آنها خالی نبود.»[۲۳] این هفت تن که در واقع بیشتر از هفت تن بودند[۲۳] شامل کسانی چون محمدتقی بهار، عباس اقبال آشتیانی، رشید یاسمی، سعید نفیسی و بدیعالزمان فروزانفر و محمد قزوینی میشدند. گروه ربعه این نام را برای دهنکجی به این افراد (که به نظر ایشان کهنهپرست بودند) انتخاب کردند. گفتگو و دیدارهای گروه ربعه در رستورانها و کافههای تهران بود از آن جمله کافه قنادی رز نوار که در حدود سال ۱۳۱۰ پاتوق صادق هدایت و دوستان بهشمار میآمد.[۲۴] بعدها نیز افراد دیگری چون پرویز ناتل خانلری، عبدالحسین نوشین، غلامحسین مینباشیان و نیما یوشیج به گروه ربعه اضافه شدند. این گروه به فعالیتهای ادبی و فرهنگی پرداختند و آثاری چند در این سالها با همکاری همدیگر انتشار دادند. مینوی در بارهٔ این دوران میگوید: «ما با تعصب جنگ میکردیم و برای تحصیل آزادی میکوشیدیم و مرکز دایرهٔ ما صادق هدایت بود.»[۲۵]
سالهای ۱۳۱۰ تا ۱۳۱۴ برای هدایت دورانی پربار محسوب میشود و آثار تحقیقی و داستانی بسیاری انتشار داد. از جمله این آثار میتوان به مجموعه انیران اشاره کرد که شامل سه داستان «فتح اسکندر» از ش. پرتو، «هجوم اعراب» از بزرگ علوی و «حمله مغول» از صادق هدایت میباشد. این کتاب به ذبیح بهروز تقدیم شدهاست. مجموعهٔ داستانهای کوتاه سایهروشن (حاوی ۷ داستان)، نمایشنامهٔ مازیار با مقدمهٔ مینوی، کتاب مستطاب وغوغ ساهاب با همکاری مسعود فرزاد. (این کتاب در سال ۱۳۱۳ به چاپ رسید و در سال ۱۳۱۴ هدایت به خاطر آن به نظمیهٔ تهران احضار شد این شکایت از طرف مستقیمِ علی اصغر حکمت وزیرِ معارفِ وقت تنظیم شده بود و اینگونه صادق هدایت از اولین ممنوعالقلمهای تاریخِ سانسورِ ایران شد.[۲۶]). مجموعه داستانهای کوتاه سه قطره خون و چندین داستان کوتاه دیگر نظیر «گرداب»، «دون ژوان کرج»، «مردی که نفسش را کشت»، «صورتکها»، «چنگال»، «لاله»، «آفرینگان»، «طلب آمرزش»، «محلل»، «مردهخورها»، «عروسک پشت پرده»، چاپ نخست «علویه خانم» و همچنین سفرنامهٔ «اصفهان نصف جهان»، در این دوران به چاپ رسید.[۲۷]
سفر به هند و انتشار بوف کور و بازگشت
هدایت در سال ۱۳۱۵ به همراه شین پرتو به هند رفت و در آپارتمان او اقامت گزید. در هند به فراگیری زبان پهلوی نزد دانشمند پارسی (از پارسیان هند) بهرام گور انکلساریا پرداخت و کارنامهٔ اردشیر بابکان را در هند از پهلوی به فارسی ترجمه کرد.
در طی اقامت خود در بمبئی اثر معروف خود بوف کور راکه در پاریس نوشته بود پس از اندکی دگرگونی با دست بر روی کاغذ استنسیل نوشته، بهصورت پلیکپی در پنجاه نسخه انتشار داد و برای دوستان خود فرستاد؛ از جمله نسخهای برای مجتبی مینوی که در لندن اقامت داشت و نسخهای برای جمالزاده که آن زمان در ژنو بود. عدهای داستان بوف کور را برآمده از حال و هوای هند میدانند، ولی چنانکه از گفتگوهای هدایت و فرزانه برمیآید هدایت کار روی این اثر را از سالها پیش آغاز کرده بود به قول هدایت در گلویش گیر کرده بود[نیازمند منبع]. در نسخهٔ پلیکپی که از بوف کور در هند انتشار داد نوشته بود که چاپ اثر در ایران ممنوع است. علاوه بر اینها هدایت دو داستان به زبان فرانسوی در هند به چاپ رساند: "Lunatique" و "Sampingue".
هدایت پس از سفر به هند بهشدت در مضیقه مالی قرار داشته و خرج زندگیاش توسط ش. پرتو تقبل میشدهاست، همین فقر و شکست از بیاعتنایی جامعه سبب شد هدایت روی به طنزنویسی بیاورد و همین طنز تلخ زخمهای در سینه وی را بیشتر هویدا میکرد.[۲۸]
هدایت در سال ۱۳۱۶ از هند به تهران بازگشت و دوباره در بانک ملی مشغول به کار شد. سال بعد از بانک ملی استعفا داده، در وزارت فرهنگ استخدام شد. او تا سال ۱۳۲۰ که متفقین ایران را اشغال کردند به فعالیتهای ادبی پرداخت و چندین داستان و مقاله انتشار داد. کارنامهٔ اردشیر بابکان را در مجلهٔ موسیقی و گجسته ابالیش (ترجمه از متن پهلوی) را جداگانه (در انتشارات ابن سینا) چاپ کرد. با وجود این بوف کور همچنان در ایران منتشر نشده بود.[۲۹]
اشغال ایران توسط متفقین و بازشدن فضای سیاسی
در سال ۱۳۲۱ مجموعهٔ سگ ولگرد را انتشار داده، ترجمههایی از شهرستانهای ایران گزارش گمانشکن و یادگار جاماسپ از پهلوی به فارسی صورت داد.[۳۰] بعد از ۱۳۲۰ تا ۱۳۲۴ و پایان جنگ جهانی دوم انتقادهای اجتماعی صادق هدایت شدت میگیرد. داستان بلند حاجیآقا داستان کوتاه «آب زندگی» و مجموعهٔ ولنگاری که همه مضامین اجتماعی دارند در این دوران به چاپ رسیدند. علاوه بر این فعالیتها هدایت به نوشتن مقالههای نقد ادبی و ترجمهٔ آثاری از کافکا نیز پرداخت و در نشریههای مختلف به چاپ رساند. چند اثر دیگر پهلوی را هم ترجمه کرد. در سال ۱۳۲۴ هدایت سفری به تاشکند داشت و در انجمن فرهنگی ایران و شوروی از او تقدیر شد.[۳۱]
در این دوران بسیاری از دوستان هدایت از جمله علوی و عبدالحسین نوشین به حزب توده پیوسته بودند و در مجموع نشست و برخاست وی با تودهایها بیشتر شده بود و حتی مقالاتی در روزنامهٔ مردم که ارگان حزب توده بود با نام مستعار به چاپ رساند. لیکن علیرغم اصرار سردمداران حزب هرگز به حزب توده نپیوست.[۳۲]
پایان جنگ و یأس و نومیدی
پس از پایان جنگ و پیشآمدن مسائل کردستان و آذربایجان هدایت از تودهایها هم سرخورده شد و بیش از پیش به شرایط بدبین شد.[۳۳] بدبینی او به شرایط در نامههایی که به جمالزاده و شهید نورایی نوشتهاست، دیده میشود. به نظر پیام یزدانجو، هدایت در این سالها امیدش به نوزایی ایران و اشتیاقش به عظمتیابی ایرانیان به یمن خرافهستیزی، استبداد گریزی، و روشناندیشی را از دست داده بود.[۳۴]
در سال ۱۳۲۶ به نوشتن توپ مرواری پرداخت اما این اثر تا پس از مرگش به چاپ نرسید. معروفترین نام مستعار او که توپ مرواری هم تحت آن منتشر شد هادی صداقت است. در ۱۳۲۷ مقالهٔ «پیام کافکا» بهصورت مقدمهای بر کتاب گروه محکومین نوشتهٔ کافکا و ترجمهٔ حسن قائمیان نوشت. در سال ۱۳۲۹ با همکاری حسن قائمیان داستان «مسخ» کافکا را ترجمه کرد و در مجلهٔ سخن انتشار داد. در ۱۲ آذر همان سال با گرفتن گواهی پزشکی (برای اخذ روادید) و فروختن کتابهایش به فرانسه رفت. در طول اقامت در فرانسه سفری به هامبورگ داشت و نیز سعی کرد به لندن برود که [موفّق] نشد. سرانجام در ۱۹ فروردین ۱۳۳۰ در آپارتمان اجارهایاش - در خیابان شامپیونه، واقع در پاریس - با گاز خودکشی کرد. او نخستین نویسنده و ادیب ایرانی محسوب میشود که خودکشی کردهاست. وی چند روز قبل از انتحار بسیاری از داستانهای چاپنشدهاش را نابود کرده بود. هدایت را در قبرستان پرلاشز به خاک سپردند. مراسم خاکسپاریاش با حضور عدهای قلیل از ایرانیان و فرانسویان صورت گرفت.[۳۵]
شرح حال صادق هدایت به قلم خودش
من همان قدر از شرح حال خودم رَم میکنم که در مقابل تبلیغات آمریکایی مآبانه. آیا دانستن تاریخ تولّدم به درد کسی میخورد؟ اگر برای استخراج زایچهام است، این مطلب فقط باید طرف توجّه خودم باشد. گرچه از شما چه پنهان، بارها با منجّمین مشورت کردهام، اما پیشبینی آنها هیچ وقت حقیقت نداشته. اگر برای علاقهٔ خوانندگان است؛ باید اول مراجعه به آراء عمومی آنها کرد چون اگر خودم پیشدستی بکنم مثل این است که برای جزئیات احمقانهٔ زندگیم قدر و قیمتی قائل شده باشم. بعلاوه، خیلی از جزئیات است که همیشه انسان سعی میکند از دریچهٔ چشم دیگران خودش را قضاوت بکند و ازین جهت مراجعه به عقیدهٔ خود آنها مناسب تر خواهد بود مثلاً اندازهٔ اندامم را خیاطی که برایم لباس دوخته بهتر میداند و پینهدوز سر گذر هم بهتر میداند که کفش من از کدام طرف ساییده میشود. این توضیحات همیشه مرا به یاد بازار چارپایان میاندازد که یابوی پیری را در معرض فروش میگذارند و برای جلب مشتری به صدای بلند جزئیاتی از سن و خصایل و عیوبش نقل میکنند. از این گذشته، شرح حال من هیچ نکتهٔ برجستهای در برندارد نه پیش آمد قابل توجهی در آن رخ داده نه عنوانی داشتهام نه دیپلم مهمی در دست دارم و نه در مدرسه شاگرد درخشانی بودهام بلکه بر عکس همیشه با عدم موفقیت روبهرو شدهام. در اداراتی که کار کردهام همیشه عضو مبهم و گمنامی بودهام و رؤسایم از من دل خونی داشتهاند بهطوریکه هر وقت استعفا دادهام با شادی هذیانآوری پذیرفته شدهاست. رویهمرفته موجود وازدهٔ بیمصرف قضاوت محیط دربارهٔ من میباشد و شاید هم حقیقت در همین باشد.[۳۶]
فعالیتها و سمت و سوی هنریِ هدایت
- ایدئولوژی
بیگانهستیزی و بهویژه عربستیزی، پرستش نژاد ایرانی، ضدیت با اسلام بهعنوان یک دین غیرایرانی و همچنین پرستش ایران باستان و ایران دوره ساسانی در آثار صادق هدایت دیده میشوند.[۳۷] از جمله بنمایههای نوشتههای هدایت ناسیونالیسم ایرانی او و تأثرش نسبت به وضع ایران روزگار خود است که وی در رسالهٔ طنزآمیز کاروان اسلام (البعثة الاسلامیة الی البلاد الافرنجیة) به آن اشاره میکند.[۳۸]
ویژگیهای ساختاری و محتوایی
عمدهترین ویژگی ساختاری و محتوایی نوشتههای هدایت را میتوان چنین برشمرد:
- درونمایهٔ اغلب داستانهای هدایت، مرگاندیشی، انتقاد از جامعهٔ تحت استبداد و نفی خرافهپرستی است.
- تصویرها و توصیفات و شخصیتها و چهرههای داستانهای او اغلب رنگ ملی دارند. نثر هدایت ساده و بیپیرایه و عاری از دشوارنویسیست.
- او از زبان و فرهنگ مردم به خوبی و در حد اعجاز بهره میگیرد و همین مایهٔ غنای داستانهایش میگردد.
- توصیفات هدایت رئالیستی، دقیق و واقعبینانه است.
- او به جنبههای روانی و درونی چهرهها و اشخاص داستانی خود میاندیشید، ضمن آنکه از وصف ظاهر آنها نیز درنمیماند.
- برخی از داستانهای هدایت، انعکاس مسائل روحی و روانی خود نویسنده است.
- طنز قوی و مؤثر و انتقادیِ هدایت در سرتاسر آثار داستانی و تحقیقیِ وی سایه افکندهاست. وجود این خصیصه، در رفتارهای اجتماعی او هم گزارش شدهاست. بهعنوان نمونه، دربارهٔ شیرینکاری صادق هدایت در جشن عروسی جلال آل احمد با سیمین دانشور در سال ۱۳۲۹ خورشیدی، نقل شدهاست که هدایت جعبهٔ بزرگ کادو پیچی شدهای را بهعنوان هدیه به عروس خانم میدهد و وقتی که آن جعبه را باز میکنند، میبینند که یک جعبهٔ دیگر در آن است. جعبهٔ دوم را که باز میکنند، باز میبینند که یک جعبهٔ دیگر در آن است، و این قضیه چندین بار تکرار میشود تا اینکه بالاخره به جعبهٔ کوچکی میرسند که در داخل آن، یک قاشق مرباخوری گذاشته شده بود![۳۹]
- هدایت در نویسندگان پس از خود تأثیر ژرفی بر جای گذاشت.[۴۰]
نقدها
یکی از مهمترین انتقاداتی که همواره به هدایت میشده، کمتوجهی به متن اصلی و عدم وفاداری به ترجمه - خصوصاً در ترجمه آثار فرانتس کافکا - بودهاست.[۴۱] همچنین هدایت در مقالاتش نظر شخصیاش را دخیل میکرده و واقعیات را در جایگاه دوم قرار میدادهاست. بهعنوان مثال، وی همواره در مقالاتش کافکا و خیام را، با وجود تفاوتهای عظیم، یکسان فرض کردهاست.[۴۲]
داریوش آشوری عنوان کرده که صادق هدایت «نفرت عجیبی نسبت به اعراب و اسلام» داشتهاست.[۴۳]
سانسور و ممنوعیت آثار
کارهای هدایت مورد حملهٔ اسلامگرایان اروپا قرار گرفتهاست. رمانهای بوف کور و حاجیآقا در هجدهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در سال ۱۳۸۴ ممنوع شد. شخصیتهای رمان حاجیآقا عدم شایستهسالاری در ایران را نشان میدهند:
"برای اینکه مردم در خط نگهداشته شوند، آنها باید گرسنه، نیازمند، بیسواد، و خرافی نگهداشته شوند. اگر فرزند بقال باسواد شود، او نهتنها به سخنرانی من انتقاد خواهد کرد، بلکه واژههای بدیعی را نیز بکار میبرد که نه شما و نه من نمیتوانیم آن را بفهمیم … چه اتفاقی میافتد اگر کودک علوفهفروش باهوش و توانا باشد و کودک من، پسر یک حاجی، تنبل و احمق باشد؟"
در آبانماه سال ۱۳۸۵، چاپ مجدد و بدون سانسورِ کارهای صادق هدایت، ممنوع شد. با وجود این، نظارت بر دستفروشان کتاب محدود است و ظاهراً هنوز هم خرید یک کتاب اصیل دستدوم از طریق دستفروشان کتاب امکان دارد و وبسایت رسمی صادق هدایت نیز هنوز برخط است. برخی از موارد مورد بحث در مشکل سانسور عبارتاند از:
- موارد مطرحشده در گاردین در نوامبر 2006.[۴۴]
- "گزارش شهر: تهران" در فریزه (Frieze)، شماره ۸۶، اکتبر ۲۰۰۴، بحثی کلی دربارهٔ سانسور ایران. "[۴۵]
- مقالهٔ رادیو آزادی اروپا- رادیو آزادی نوامبر 2007.[۴۶]
نظر جهانگیر هدایت
در اسفند ۱۳۹۲، متن گفتگوی جهانگیر هدایت، برادرزادهٔ صادق هدایت منتشر گردید. او در این گفتگو از جمله گفت:
«در دولت احمدینژاد … اجازهٔ چاپ آثار صادق هدایت داده نشد، امّا قبل از آن به تعداد زیادی از ناشران مجوّز انتشار کارهای هدایت را دادند. در آن دوران ما تمام این آثار را بررسی کردیم و دیدیم متأسفانه بهطور وحشتناکی به تغییر، تحریف و حذف آلودهاند. اینها آثار صادق هدایت نیست؛ کاریکاتوری است از آثار هدایت… ناشران، کتابها را به «ارشاد» میبرند. تمام کتاب را میزنند و کتابِ مُثله شده را چاپ میکنند، عکس رنگی صادق هدایت را هم روی جلد میزنند و به اسم کتاب هدایت میفروشند. اگر کتاب چاپ نشود، بهتر از این است که چیزی چاپ شود که هدایت آن را ننوشتهاست. در حال حاضر کتابی از صادق هدایت چاپ نمیشود. حتی به کتابهایی که من دربارهٔ هدایت نوشتهام، اجازه چاپ نمیدهند و به آلبوم نقاشیها و عکسهای هدایت هم اجازه تجدید چاپ داده نمیشود. آلبوم کارتپستالهای هدایت شش سال است در ارشاد ماندهاست.».[۴۷][۴۸]
خانهٔ صادق هدایت
خانه صادق هدایت در تهران، خیابان سعدی، بالاتر از خیابان منوچهری، ضلع جنوبغربی بیمارستان امیر اعلم، خیابان شهید تقوی (خیابان هدایت) پلاک ۳، کنار خانهٔ سفیر کبیر دانمارک واقع شدهاست.[۴۹]
خانه مورد نظر توسط پدر صادق هدایت بنا شده و شکل و ساختار بنا به سبک اواخر دوران قاجار برمیگردد. در دههٔ ۱۳۵۰ خورشیدی، دفتر فرح پهلوی اقدام به خرید خانهٔ پدری صادق هدایت کرد و اشیاء شخصیاش را از بازماندگان وی جمعآوری کردند تا آن را تبدیل به موزه برای صادق هدایت کنند. پس از انقلاب ۱۳۵۷ ایران این کار انجام نگرفت. حکومت جدید ملک را مصادره کرد و در اختیار دانشگاه علوم پزشکی تهران قرار داد. سپس، بهعنوان مهدکودک کارکنان «مهد کودک صادقیه» مورد بهرهبرداری قرار گرفت.
نهایتاً عمارت مذکور در تاریخ ۲۶ آبان ماه ۱۳۷۸ در سیاههٔ آثار ملی ایران با شمارهٔ ۲۴۹۱ به ثبت رسید.[۵۰] سال ۱۳۸۱ برادرزاده هدایت - جهانگیر هدایت - و جمعی دیگر به نوع کاربری این خانه توسط دانشگاه علوم پزشکی اعتراض کردند و کاربری خانه از مهدکودک به کتابخانه تغییر پیدا کرد. این اعتراضها برای تغییر نهایی خانه به موزه ادامه دارد.[۵۱] در سال ۱۳۹۲ حیاط و محوطهٔ خانهٔ صادق هدایت تبدیل به انبار ضایعات بیمارستان شدهاست.[۴۹]
هدایت نقاش
صادق هدایت نقّاشی هم میکرد و برخی طرحهای او موجود است. از جمله آهویی که در مجموعه آثار هدایت چاپ انتشارات امیرکبیر بر جلد کتابهای او نقش بستهاست. جهانگیر هدایت، برادرزادهٔ او مجموعهای از این نقاشیها را با عنوان «آهوی تنها» منتشر کردهاست.[۵۳]
کتابشناسی
نوشتههای هدایت
نام داستان | تاریخ انتشار |
---|---|
رباعیات خیام | ۱۳۰۲ |
فواید گیاهخواری | ۱۳۰۶ |
زنده بگور (مجموعه داستان کوتاه) | ۱۳۰۹ |
پروین دختر ساسان (نمایشنامه) | ۱۳۰۹ |
سایه مغول | ۱۳۱۰ |
اصفهان نصف جهان (سفرنامه) | ۱۳۱۱ |
سه قطره خون (مجموعه داستان کوتاه) | ۱۳۱۱ |
نیرنگستان | ۱۳۱۲ |
سایه روشن (مجموعه داستان کوتاه) | ۱۳۱۲ |
مازیار (جستار تاریخی و یک نمایشنامه) با همکاری مجتبی مینوی | ۱۳۱۲ |
البعثة الاسلامیة الی البلاد الافرنجیة | ۱۳۱۲–۱۳۱۳ |
وغوغ ساهاب با همکاری مسعود فرزاد | ۱۳۱۳ |
ترانههای خیام | ۱۳۱۳ |
بوف کور | ۱۳۱۵ |
سگ ولگرد (مجموعهداستان) | ۱۳۲۱ |
علویه خانم | ۱۳۲۲ |
ولنگاری | ۱۳۲۳ |
حاجی آقا | ۱۳۲۴ |
افسانه آفرینش (خیمهشببازی در سه پرده) | ۱۳۲۵ |
توپ مرواری | ۱۳۲۷ |
نوشتههای پراکنده (به کوشش حسن قائمیان) | ۱۳۱۵ |
ترجمهها
از زبان فرانسه
صادق هدایت اولین کسی بود که با ترجمه داستان دیوار در سال ۱۳۲۴، ژان پل سارتر و کمی بعد با ترجمهٔ مسخ فرانتس کافکا را به ایرانیان معرفی کرد.[۵۵]
- کور و برادرش (۱۳۱۰) نوشته آرتور شنیتسلر
- کلاغ پیر (۱۳۱۰) نوشته الکساندر لانژ کیلاند نویسنده نروژی
- تمشک تیغ دار (۱۳۱۰) نوشته آنتون چخوف
- مرداب حبشه (۱۳۱۰) نوشته گاستون شرو نویسنده فرانسوی
- جلو قانون نوشته فرانتس کافکا
- مسخ نوشته فرانتس کافکا
- گراکوس شکارچی نوشته فرانتس کافکا
- گروه محکومین نوشته فرانتس کافکا
- دیوار نوشته ژان پل سارتر.
از متون پهلوی به زبان فارسی
- گیزیستگ ابالیش تحت نام گجسته ابالیش (۱۳۱۹)[۵۶]
- گزارش گمانشکن (۱۳۲۲)[۵۶]
- آیادگارِ جاماسپیگ تحت نام یادگار جاماسب (۱۳۲۲)[۵۶]
- کارنامه اردشیر بابکان (۱۳۲۲)[۵۶]
- زند وهومن یسن (۱۳۲۳)[۵۶]
- ابرمردانِ شهرامِ ورزاوند تحت نام آمدن شاه بهرام ورجاوند (۱۳۲۴)[۵۶]
برخی از ترجمههای او در مجموعه نوشتههای پراکندهٔ صادق هدایت (ویرایش دوم، تهران، ۱۹۵۶ میلادی) است؛ که شامل برخی از مقالههای فرانسوی او هم میشود.[۵۶]
مقالات
- «مقدمهای بر رباعیات خیام»
- «انسان و حیوان» (۱۳۰۳)
- «پیام کافکا»
آثار دربارهٔ هدایت
- داش آکل
جستارهای وابسته
پانویس
- ↑ آخرین عکس صادق هدایت، سایت رسمی «دفتر هدایت»، بازیابی ۲ فوریهٔ ۲۰۱۰
- ↑ گشتی در پرلاشز بهمناسبت سالروز مرگ صادق هدایت، دویچهولهٔ فارسی
- ↑ جعفری, سیاوش (1383). "صادق هدایت؛ نویسندهای متفاوت و کوششی ناکام برای خویشتنیابی فردی و هویتیابی ملی". مطالعات ملی (18): 117–134. Retrieved 2015-12-12.
- ↑ سپانلو، محمدعلی (۱۳۸۷). نویسندگان پیشرو ایران: از مشروطیت تا ۱۳۵۰. تهران: نگاه. ص. ۱۰۳. شابک ۹۶۴۳۵۱۱۳۰۸.
- ↑ اسکندر آبادی (۲۰۱۴-۰۵-۲۶). «"بوف کور" صادق هدایت از نگاه ماشاالله آجودانی». DW.COM. دریافتشده در ۲۰۱۹-۰۹-۱۴.
- ↑ D.P. Costello. "The Blind Owl" (به انگلیسی).
- ↑ پروچیستا؛ This Book Will End Your Life: The Greatest Modern Persian Novel Ever Written، سایت the Rumpus؛ ۸ اکتبر ۲۰۰۸؛ سیروس شمیسا، مدخلِ بوفِ کور، دانشنامه جهان اسلامEsposito, Scott; Let’s All Go Read The Blind Owl بایگانیشده در ۲۳ ژانویه ۲۰۱۱ توسط Wayback Machine، وبلاگ Conversational Reading؛ ۱۳ اکتبر ۲۰۱۰؛ گروهی از نویسندگان؛ مدخل صادق هدایت، دانشنامه ایرانیکا؛ ۱۵ دسامبر ۲۰۰۳
- ↑ داریوش آشوری (۲۵ اردیبهشت ۱۳۸۶). «معمای بوف کور». وبگاه جستار. بایگانیشده از اصلی در ۱۳ ژوئن ۲۰۱۷.
- ↑ صادق هدایت در پنج سالگی با لباس سفید، همراه با خواهران، برادران و عموزادههایش، در باغ پدربزرگ (نیرالملک) بایگانیشده در ۱۴ آوریل ۲۰۱۱ توسط Wayback Machine، سایت رسمی «دفتر هدایت»، بازیابی ۱۴ ژانویه ۲۰۱۱
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۱.
- ↑ هدایت طبرستانی، رضا قلی خان (۱۳۸۲). مجمع الفصحا. ج. دوم. به کوشش مظاهر مصفا. تهران: انتشارات امیرکبیر. ص. ۱۷۸۹.
- ↑ «ماهنامه مهرنامه، شماره ۹، اسفند ۱۳۸۹». بایگانیشده از اصلی در ۹ مارس ۲۰۱۶. دریافتشده در ۲۳ اکتبر ۲۰۱۹.
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۱.
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۲.
- ↑ علوی ۵۹–۶۰
- ↑ هدایت، صادق. فوائد گیاهخواری. فصل هفتم ص ۵۷: از افلاطون که «در کتاب جمهوری خودش نشان میدهد که خوراک حیوانی سبب پیدایش جنگ و خونریزی مابین مردم است و آن را تنها برای سربازان تجویز میکند تا درنده و جنگجو بشوند.»
- ↑ هدایت، صادق. فوائد گیاهخواری. فصل هفتم ص ۵۸
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۲.
- ↑ صادق هدایت پس از نخستین خودکشی بایگانیشده در ۹ ژانویه ۲۰۱۰ توسط Wayback Machine، سایت رسمی «دفتر هدایت»، بازیابی ۲ فوریه ۲۰۱۰
- ↑ جمشیدی ۵۸
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۲.
- ↑ مسعود فرزاد در مقالهای که در شمارهٔ اسپند ۱۳۴۶ در مجلهٔ سپید و سیاه نوشتهاست چگونگی آشنایی و شکلگیری گروه را به تفصیل شرح دادهاست.
- ↑ ۲۳٫۰ ۲۳٫۱ مینوی. «یادبود هدایت» ۲۵۳.
- ↑ سپانلو، م.ع. خانم زمان: منظومه، لندن: (ناشر:) شرکت پیامکو، ۱۹۸۷. ص۷۱.
- ↑ مینوی. «یادبود هدایت» ۲۵۴.
- ↑ مستند خانهٔ شماره ۳۷، بیبیسی در یوتیوب
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۳.
- ↑ زهار شعربافچی زاده (۱۳ مرداد ۱۳۸۹). «صادق هدایت در هند». انسانشناسی و فرهنگ. بایگانیشده از اصلی در ۷ اکتبر ۲۰۱۲. دریافتشده در ۱۵ مرداد ۱۳۹۵.
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۳.
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۴.
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۴.
- ↑ نیرنگستان، ص۱۵
- ↑ در این مورد نگاه کنید به انور خامهای.
- ↑ معمای هدایت: نویسندهای که نمینوشت، بیبیسی فارسی
- ↑ هیلمن، سالشمار زندگی صادق هدایت، ۵.
- ↑ بهارلو ۳۹–۴۰ [رسمالخط استاندارد شدهاست]
- ↑ آجودانی، ناسیونالیسم و هدایت، ۴۷۴–۴۷۵.
- ↑ آجودانی، ناسیونالیسم و هدایت، ۵۰۰–۵۰۱.
- ↑ دوبرادر، خاطرات محمدحسین دانایی، انتشارات اطلاعات، چاپ دوم، ۱۳۹۳، تهران، ص۱۴۴
- ↑ ذوالفقاری، چهل داستان کوتاه ایرانی از چهل نویسندهٔ معاصر، ۳۴.
- ↑ رحیمیه، مسخ هدایت از مسخ، ۵۹۹.
- ↑ رحیمیه، مسخ هدایت از مسخ، ۶۰۵.
- ↑ مفهوم «کینتوزی» و بحران ذهنی روشنفکری ایرانی، بیبیسی فارسی
- ↑ Robert Tait in Tehran (2006-11-17). "Bestsellers banned in new Iranian censorship purge | World news". The Guardian. Retrieved 2013-09-26.
- ↑ "Frieze Magazine | Archive | Tehran". Frieze.com. Archived from the original on 1 October 2013. Retrieved 2013-09-26.
- ↑ "Iran: Book Censorship The Rule, Not The Exception". Rferl.org. 2007-11-26. Retrieved 2013-09-26.
- ↑ http://www.isna.ir/news/92121710657/این-کاریکاتورها-اثر-صادق-هدایت-نیست
- ↑ https://www.hambastegimeli.com/ديدگاه-ها/55398-
- ↑ ۴۹٫۰ ۴۹٫۱ http://www.isna.ir/news/92121710657/
- ↑ بخشنامهٔ ثبت خانهٔ صادق خدایت در فهرست آثار ملی ایران
- ↑ «تبدیل خانه صادق هدایت به بیمارستان». پایگاه آفتاب.
- ↑ آهوی تنها، اثر صادق هدایت، سایت رسمی «دفتر هدایت»، بازیابی ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۱۱
- ↑ فرج سرکوهی
- ↑ گشتی در پرلاشز به مناسبت سالروز مرگ صادق هدایت، دویچه وله فارسی
- ↑ روند تاریخی نخستین مواجههٔ ایرانیان با نویسندگان بزرگ فرانسوی زبان از رهگذار ترجمهٔ آثار ادبی فارسی، ایوان، فصلنامه فرهنگی هنری ایران و فرانسه، شماره 2، 2018، [۱]
- ↑ ۵۶٫۰ ۵۶٫۱ ۵۶٫۲ ۵۶٫۳ ۵۶٫۴ ۵۶٫۵ ۵۶٫۶ EIr, "HEDAYAT, SADEQ vi. SELECTED BIBLIOGRAPHY" in Encyclopædia Iranica, Vol. XII, Fasc. 2, pp. 131-135
منابع
- انور خامهای (۱۳۸۰)، «خاطرات و تفکرات دربارهٔ صادق هدایت»، یاد صادق هدایت، به کوشش به کوشش علی دهباشی.، تهران: نشر ثالث
- نامههای صادق هدایت، به کوشش گردآورنده محمد بهارلو.، تهران: نشر اوجا، ۱۳۷۴
- جمشیدی، اسماعیل (۱۳۷۳)، خودکشی صادق هدایت، تهران: انتشارات زرین
- حبیبی آزاد، ناهید (۱۳۸۰)، «سالشمار زندگی صادق هدایت»، یاد صادق هدایت، به کوشش به کوشش علی دهباشی.، تهران: نشر ثالث
- ذولفقاری، حسن (۱۳۸۲)، چهل داستان کوتاه ایرانی از چهل نویسندهٔ معاصر، تهران: انتشارات نیما
- شهشهانی، سهیلا (۱۳۸۰)، «پایهگذار انسانشناسی در ایران»، یاد صادق هدایت، به کوشش به کوشش علی دهباشی.، تهران: نشر ثالث
- فرزانه، م.ف. (۱۳۸۰)، «خاطراتی از صادق هدایت»، یاد صادق هدایت، به کوشش به کوشش علی دهباشی.، تهران: نشر ثالث
- فرزانه، م.ف.، آشنایی با صادق هدایت، تهران: نشر مرکز
- کمیسارف، د.س. (۱۳۸۰)، «دربارهٔ زندگی و آثار هدایت»، یاد صادق هدایت، ترجمهٔ حسن قائمیان، به کوشش به کوشش علی دهباشی.، تهران: نشر ثالث
- قائمیان، حسن (۱۳۸۰)، «هدایت در بانک ملی»، یاد صادق هدایت، به کوشش به کوشش علی دهباشی.، تهران: نشر ثالث
- علوی، بزرگ (۱۳۸۵)، گذشت زمانه، تهران: نگاه، شابک ۹۶۴-۳۵۱-۳۲۴-۶
- مینوی، مجتبی (۱۳۸۰)، «یادبود صادق هدایت»، یاد صادق هدایت، به کوشش به کوشش علی دهباشی.، تهران: نشر ثالث
- ناتل خانلری، پرویز (۱۳۸۰)، «خاطرات ادبی دربارهٔ صادق هدایت»، یاد صادق هدایت، به کوشش به کوشش علی دهباشی.، تهران: نشر ثالث
Iraj Parsinejad, A History of Literary Criticism in Iran, Bethesda, 2003, pp.۱۹۷–۲۶۴
- فرج سرکوهی. «هفت روز کتاب: از شعری که روزگار را شکست داد تا مجابی و هدایت نقاش». وب گاه بیبیسی فارسی. دریافتشده در ۲۶ آبان ۱۳۸۹.
- روی جاده نمناک/دربارهٔ صادق هدایت، گردآورنده: محمد قاسمزاده، انتشارات کاروان
- رحیمیه، نسرین (۱۳۷۱)، مسخ هدایت از مسخ، تهران: ایران نامه
- آجودانی، ماشاءالله (۱۳۷۱)، هدایت و ناسیونالیسم، تهران: ایران نامه
- هیلمن، مایکل (۱۳۷۱)، سالشمار زندگی صادق هدایت، تهران: ایران نامه
- لوئیس، فرانک (۱۹۷۹)، منتخباتی از صادق هدایت، کلرادو: وست یو پرس
پیوند به بیرون
توجه کنید: این فایل حدوداً ۹٫۲ مگا بایت است
- وبگاه رسمی هدایت
- بخش ویژهٔ بزرگداشت صادق هدایت - سایت سخن
- رشته برنامههای 'صادق هدایت؛ پیشگام داستاننویسی جدید در ایران' در وبگاه بیبیسی
- صادق هدایت از کودکی تا مرگ به روایت تصویر در وبگاه بیبیسی
- فرهنگ مرگ و نعل وارونه هدایت- نقد دکتر محمد صنعتی درباره هدایت
- دانلود براش دست خطهای صادق هدایت در کارت پستالهایش برای استفاده در نرمافزار فتوشاپ
- به مناسبت سالروز تولد صادق هدایت: «هدایت» همچنان در صحنه روزنامه شرق
- کافکا، هدایت و ما ایرانیان
- اطلاعات در کتابخانهٔ ملی فرانسه BNF
- صادق هدایت
- اهالی تهران
- ایرانیان مقیم پاریس
- ایرانیهای مهاجرتکرده به فرانسه
- پژوهشگران فولکلور ایران
- حامیان حقوق جانوران
- حامیان حقوق حیوانات اهل ایران
- خاندان هدایت
- خودکشیکنندگان با گاز
- خودکشیها در پاریس
- خودکشیها در فرانسه
- دانشآموختگان دارالفنون
- دانشآموختگان مدرسه سن لویی تهران
- درگذشتگان ۱۳۳۰
- درگذشتگان ۱۹۵۱ (میلادی)
- رماننویسان سده ۲۰ (میلادی)
- رماننویسان مرد اهل ایران
- زادگان ۱۲۸۱
- زادگان ۱۹۰۳ (میلادی)
- زبانشناسان پارسی
- نویسندگان فارسیزبان اهل ایران
- گیاهخواران
- گیاهخواران اهل ایران
- مترجمان اهل ایران
- مدفونان در پرلاشز
- ندانمگرایان اهل ایران
- نمایشنامهنویسان سده ۱۴ اهل ایران
- نمایشنامهنویسان فارسیزبان سده ۱۴
- نمایشنامهنویسان مرد اهل ایران
- نمایشنامهنویسان سده ۲۰ (میلادی) اهل ایران
- نوگرایی
- نویسندگان خودکشیکرده
- نویسندگان داستان اهل ایران
- نویسندگان داستان کوتاه سده ۲۰ (میلادی)
- نویسندگان داستان کوتاه سده ۲۰ (میلادی) اهل ایران
- نویسندگان داستان کوتاه مرد اهل ایران
- نویسندگان مرد اهل ایران
- نویسندگان مرد سده ۲۰ (میلادی)
- نویسندگان نوگرا
- طنزپردازان اهل ایران