garrio
Étymologie
modifier- De l’indo-européen commun *ger (IEW 383) [1] (« appeler, crier ») dont est issu le breton ger, le gallois gair (« mot »), l’anglais care (« attention »).
Verbe
modifiergarrĭo, infinitif : garrīre, parfait : garrīvi, supin : garrītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Gazouiller, babiller, jaser, coasser (grenouilles), jacasser.
- Jaser, parler pour ne rien dire, dire en bavardant.
garrire nugas
— (Plaute)- dire des sornettes, en conter de belles
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- adgarrio (« dire des sornettes à »)
- circumgarriens (« qui bavarde autour »)
- congarrio (« redire souvent, radoter »)
- garritor (« bavard »)
- garritŭs (« gazouillement ; bavardage, babil »)
- garrulans (« qui conte, qui débite »)
- garrulātio (« bavardage »)
- garrulē (« à la manière d'un bavard. »)
- garrulitās (« gazouillement, caquetage, bavardage, loquacité, babil, caquet »)
- garrulus (« qui gazouille, qui fait du bruit, bruyant, bavard, babillard, loquace, verbeux »)
- intergarritus (« chuchoté dans l'intervalle »)
Références
modifier- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « garrio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage