hok
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierhok
- (Linguistique) Code ISO 639-5 des langues hokanes.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: hok, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
modifierhok \Prononciation ?\
- Pronom de la troisième personne du féminin singulier.
Références
modifier- Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages → [version en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierhok \Prononciation ?\
- Cage.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierhok \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | hok | hokken |
Diminutif | hokje | hokjes |
hok \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
modifier- débarras
- niche
- cachot
- taudis
- turne
Dérivés
modifier- achthokkig
- badhok
- berghok
- bezemhok
- bushok
- driehokkig
- duivenhok
- eenhokkig
- fietsenhok
- hoenderhok
- hokker
- hokkerig
- hokkig
- hokschaap
- hokspel
- hokvast
- hondenhok
- kippenhok
- kleedhok
- klompenhok
- kolenhok
- konijnenhok
- kookhok
- leghok
- meerhokkig
- nachthok
- opberghok
- pashok
- rommelhok
- rookhok
- schaaphok
- stemhok
- turfhok
- tweehokkig
- veelhokkig
- vierhokkig
- vijfhokkig
- washok
- zeshokkig
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « hok [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]