ille
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Mot-valise formé de il et de elle.
Pronom personnel
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ille | illes |
\il\ ou \ij\ |
- (Néologisme) (Littéraire) Pronom de la troisième personne du singulier sans distinction de genre. Note d’usage : Désigne une personne dont le genre non-binaire ou inconnu. Il est utilisé dans le cadre d’un langage non sexiste seulement à l’écrit Référence nécessaire.
C’est ce qui arrive quand unE cissexuelLE émet l’hypothèse courante, quoique erronée, que la relation qu’ille a à ses sexes physiques et subconscients (i.e., le fait qu’ille n’est pas mal à l’aise avec son sexe de naissance, ou qu’ille ne se perçoit pas comme étant de “l’autre sexe”) s’applique à toutes les autres personnes dans le monde.
— (Julia Serano, Le privilège cissexuel, 2007)Celui qui parlait était un(e) asexe d’une vingtaine d’années. Ille inclina la tête et sourit, avec des dents blanches étincelantes tranchant sur sa peau noire, des yeux aussi sombres que ceux de Gina et des pommettes hautes qui devaient manifestement être celles d’une femme — sauf que ce n’était évidemment pas le cas.
— (Greg Egan, L’Énigme de l’Univers, Éditions Robert Laffont, 1997 [1995], traduit de l’anglais par Bernard Sigaud, page 153-154.)
Notes
modifierIl s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard.
Synonymes
modifierTraductions
modifierPronom neutre
- Allemand : sier (de), es (de),
- Anglais : they (en), he or she (en), he/she (en), xe (en), ze (en), ve (en), s/he (en), (s)he (en), ey (en), thon (en), per (en), co (en), fae (en)
- Bachkir : ул (*)
- Espagnol : elle (es)
- Espéranto : ŝli (eo), ri (eo), ĝi (eo)
- Finnois : hän (fi)
- Hongrois : ő (hu)
- Ido : lu (io)
- Indonésien : dia (id)
- Italien : ləi (it)
- Japonais : その人 (ja) sono hito, あの人 (ja) ano hito, そいつ (ja) soitsu, あいつ (ja) aitsu
- Kotava : in (*)
- Persan : او (fa)
- Russe : оно (ru) neutre
- Suédois : hen (sv)
- Swahili : yeye (sw)
- Tatare : ул (tt)
- Turc : o (tr)
- Volapük réformé : on (vo)
Prononciation
modifier- Suisse (canton du Valais) : écouter « ille [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ille [Prononciation ?] »
- France (Auvergne-Rhône-Alpes) : écouter « ille [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « ille [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin ille (« il »)
Pronom personnel
modifierille \ˈil.le\
- Il. : Pronom de la troisième personne du singulier masculin sujet.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Pronom démonstratif
modifierille \ˈil.le\
- Celui-là. : (distal)
Adjectif démonstratif
modifierille \ˈil.le\
Étymologie
modifierAdjectif démonstratif
modifierCas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | ille | illa | illud | illī | illae | illa |
Vocatif | ||||||
Accusatif | illum | illam | illud | illōs | illās | illa |
Génitif | illius | illius | illius | illōrum | illarum | illōrum |
Datif | illī | illī | illī | illīs | illīs | illīs |
Ablatif | illō | illā | illō | illīs | illīs | illīs |
ille \ˈil.le\
- Cela (pronom démonstratif).
- (latin vulgaire) Le, la : article défini.
- Sens de l'éloignement (temporel ou locatif) (adjectif démonstratif).
Ille canis
- ce chien (là-bas)
Ex illo tempore
- en ce temps là.
- Sens de la 3e personne.
- Ille peut avoir un sens mélioratif: grand, célèbre, illustre. (antonyme de iste, péjoratif.)
Ille vir
- ce grand homme
- Hic et Ille peuvent servir à opposer deux personnes ou deux choses.
Apparentés étymologiques
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Espagnol : el, ello, lo
- Ancien français : il, le, li, lo
- Gallo-italique de Basilicate : a
- Italien : il, lo
- Occitan : el, eth, eu
- Roumain : el
Références
modifier- Étymologie : « ille », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « ille », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage