Polonais (peuple)
Pologne | 37 967 200[1] |
---|---|
États-Unis | [2] | 8 969 530 (2019)
Allemagne | [3] | 1 868 000
Brésil | [4] | 1 800 000
France | [5] | 1 500 000
Canada | [6] | 1 200 000
Royaume-Uni | [7] | 1 000 000
Biélorussie | [8] | 400 000
Australie | [9] | 290 000
Irlande | [10] | 200 000
Lituanie | [réf. nécessaire] | 183 421
Italie | [11] | 100 000
Russie | [réf. nécessaire] | 95 000
Population totale | 60 000 000 |
Régions d’origine |
Pologne Biélorussie Lituanie Lettonie Ukraine |
---|---|
Langues | Polonais, langue du pays de résidence |
Religions | Catholicisme |
Ethnies liées | Slaves occidentaux, (en particulier Cachoubes et Silésiens) |
S'agissant du peuple, le substantif Polonais peut désigner :
- selon le droit international et le droit polonais qui se réfèrent au droit du sol, l'ensemble des citoyens de la Pologne au nom duquel la justice est rendue et qui légitime toute action du gouvernement polonais ;
- selon les définitions ethnographiques qui se réfèrent au droit du sang, l'ensemble des personnes d'ascendance et de culture polonaise, généralement locutrices de la langue polonaise.
La langue polonaise fait partie de la branche léchitique du slave occidental. Le mot léchitique vient du nom ancien et poétique de la Pologne, le « pays de Lech »[12], l'un des trois héros de la mythologie populaire, fondateurs des pays slaves, avec « Tchèque » et « Rous ».
Outre le territoire actuel de la Pologne (après 1945), les Polonais au sens d'ethnie sont présents dans les pays voisins : en Lituanie (Est de Vilnius), en Lettonie (Latgale), en Biélorussie (4 % de la population dans l'Ouest du pays) et en Ukraine occidentale.
Il existe une importante diaspora polonaise en Allemagne (près de deux millions), en France (un million et demi), aux États-Unis (de dix à vingt millions de descendants), au Canada (800 000), au Royaume-Uni (500 000 à un million), en Australie (210 000) et au Brésil (3 500 000).
Ethnonymie
[modifier | modifier le code]Le terme (« Pologne » en polonais Polska, « Polonais » en polonais Polacy) dérive du terme indo-européen pole, pele que l'on retrouve dans le latin populaire campania désignant un paysage de champs ouverts et qui a aussi donné la Campanie, la Campine, la Champagne ou la Westphalie[13]. D'ailleurs l'ancienne Pologne médiévale était elle-même parfois désignée ainsi : « Inter Alpes Huniae et Oceanum est Polonia, sic dicta in eorum idiomate quasi Campania », soit en français "Entre les Alpes de Hunia et l'océan se trouve la Pologne, ainsi appelée dans son idiome comme la Campanie", écrit Gervais de Tilbury en 1211.
Déplacements et diaspora
[modifier | modifier le code]Notes et références
[modifier | modifier le code]- http://www.diplomatie.gouv.fr/Pologne/Présentation-de-la-Pologne.html
- (en) « PEOPLE REPORTING ANCESTRY », sur data.census.gov (consulté le )
- (de) « Migration und Integration », sur Statistisches Bundesamt (consulté le ).
- « Immigration Brésil »,
- Polska Diaspora na świecie, Stowarzyszenie Wspólnota Polska, 2007. 14 Août 2020.
- « Unknown page », sur grandquebec.com via Wikiwix (consulté le ).
- A De Tinguy, « Les migrations polonaises en Grande-Bretagne et en Irlande »,
- « Pologne-Biélorussie.Au secours de la minorité polonaise en Biélorussie »,
- « beskid.com/immigration/L'immig… »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?).
- « Unknown page », sur lepetitjournal.com via Wikiwix (consulté le ).
- « cineuropa.org/2015/11-05/Des-P… »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?).
- "Laesir is the Old Norse term for the Ljachar, a people near the Vistula in Poland". [in:] Theodore Murdock Andersson, Kari Ellen Gade Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). (ISBN 9780801436949) p. 471; "The word here for Poles is "Laesum" - the dative plural from a nominative plural "Laesir". This clearly is derived from the old name for Pole - "Lyakh", since in the course of the Slavonic paradigm -kh- becomes -s-in accordance with the "second palatalization" and the addition of the regular Norse plural ending of -ir- [...] [in:] The Ukrainian review. 1963. p. 70; "eastern Wends, meaning obviously the Vjatyci/Radimici, Laesir "Poles" or "Western Slavs" (ef. Old Rus'ian ljaxy) [in:] Omeljan Pritsak. Old Scandinavian sources other than the sagas. 1981. p. 300
- "fr. pal, pele, altd. pal, pael, dn. pael, sw. pale, isl. pall, bre. pal, peul, it. polo, pole, pila, [in:] A dictionary of the Anglo-Saxon languages. Joseph Bosworth. S.275.; planus, plain, flat; from Indo- Germanic pele, flat, to spread, also the root of words like plan, floor, and field. [in:] John Hejduk. Soundings. 1993. p. 399"; "the root pele is the source of the English words "field" and "floor". The root "plak" is the source of the English word "flake" [in:] Loren Edward Meierding. Ace the Verbal on the SAT. 2005. p. 82
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Articles connexes
[modifier | modifier le code]- Culture de la Pologne
- Démographie de la Pologne
- Cachoubes
- Le Polonais, un vaisseau de 74 canons du début du XIXe siècle